{Ssearch} lefordítása orosz nyelvre

{Endresult} / 50 fordítás megjelenítése a (z) "reservation without cancelling" kifejezésről angol nyelvről orosz nyelvre

angol fordítása orosz nyelvre a reservation without cancelling szóból

angol
orosz

EN 4. The Customer shall be deemed to have accepted the reservation upon completion of the reservation process, once the reservation confirmation has been generated.

RU 4. Бронирование считается принятым Клиентом после завершения процесса бронирования в момент создания виртуального ваучера.

Transzliteráció 4. Bronirovanie sčitaetsâ prinâtym Klientom posle zaveršeniâ processa bronirovaniâ v moment sozdaniâ virtualʹnogo vaučera.

EN "It's an expensive hotel but it's worth it. Get a room in the tower. You can make a reservation in the resort to get a good offer and then ask the desk agent to upgrade your reservation to the tower."

RU "Супер отель, свежий ремонт, развлечений много"

Transzliteráció "Super otelʹ, svežij remont, razvlečenij mnogo"

EN - « Acknowledgment of receipt » : An e-mail sent by the Website to the Customer containing the reservation confirmation and confirming receipt of the reservation by the Website.

RU ­ «Уведомление о получении»: сообщение электронной почты, отправленное Сайтом Клиенту, с ваучером и подтверждением получения Сайтом.

Transzliteráció ­ «Uvedomlenie o polučenii»: soobŝenie élektronnoj počty, otpravlennoe Sajtom Klientu, s vaučerom i podtverždeniem polučeniâ Sajtom.

EN 1. The Customer must provide the information required in the reservation form prior to making any reservation.

RU 1. Перед тем как приступить к бронированию, Клиент обязуется указать необходимые сведения в форме бронирования.

Transzliteráció 1. Pered tem kak pristupitʹ k bronirovaniû, Klient obâzuetsâ ukazatʹ neobhodimye svedeniâ v forme bronirovaniâ.

EN 5. The reservation shall be deemed complete upon receipt of the reservation confirmation by Accor SA and by the Customer.

RU 5. Бронирование считается произведенным в момент получения ваучера ACCOR SA и Клиентом.

Transzliteráció 5. Bronirovanie sčitaetsâ proizvedennym v moment polučeniâ vaučera ACCOR SA i Klientom.

angol orosz
accor accor

EN 1. The Website confirms receipt of the Customer's reservation by promptly sending an e-mail containing the electronic reservation confirmation.

RU 1. Сайт подтверждает получение бронирования Клиента, немедленно направляя ему сообщение электронной почты с виртуальным ваучером.

Transzliteráció 1. Sajt podtverždaet polučenie bronirovaniâ Klienta, nemedlenno napravlââ emu soobŝenie élektronnoj počty s virtualʹnym vaučerom.

EN 3. If specified in the reservation confirmation, the Customer may modify or cancel his/her reservation in the following way:

RU 3. Если ваучер предусматривает такую возможность, Клиент вправе изменить или отменить бронирование на следующих условиях:

Transzliteráció 3. Esli vaučer predusmatrivaet takuû vozmožnostʹ, Klient vprave izmenitʹ ili otmenitʹ bronirovanie na sleduûŝih usloviâh:

EN Average reservation prices are indicated for information purposes prior to reservation, on the page presenting the services proposed

RU Средние цены бронирования указаны для сведения до осуществления бронирования в описании предоставляемых услуг

Transzliteráció Srednie ceny bronirovaniâ ukazany dlâ svedeniâ do osuŝestvleniâ bronirovaniâ v opisanii predostavlâemyh uslug

EN The adoption of reservation is after the agreed requiring the 30%Please enter the title transfer deadline they a reservation

RU Кофе и чай (в течение всего дня) -obiadokolacja: суп + основное блюдо, десерт, компот

Transzliteráció Kofe i čaj (v tečenie vsego dnâ) -obiadokolacja: sup + osnovnoe blûdo, desert, kompot

EN Cancelling Your PayPal Subscription

RU Отмена подписки в платежной системе PayPal

Transzliteráció Otmena podpiski v platežnoj sisteme PayPal

angol orosz
paypal paypal
subscription подписки

EN ClearCast noise cancelling microphone

RU Микрофон с шумоподавлением ClearCast

Transzliteráció Mikrofon s šumopodavleniem ClearCast

EN X20 BT5.0 Business Headset Single Earhook Earphones Noise Cancelling Headphone With Microphone

RU X20 BT5.0 Деловая гарнитура Наушники с одним заушником Наушники с шумоподавлением и микрофоном

Transzliteráció X20 BT5.0 Delovaâ garnitura Naušniki s odnim zaušnikom Naušniki s šumopodavleniem i mikrofonom

EN Fix: cancelling an Insert Video operation hid the dialog, making it appear that the main window was unresponsive.

RU Исправление: при отмене операции вставки видео скрывалось диалоговое окно, в результате чего казалось, что главное окно не реагировало.

Transzliteráció Ispravlenie: pri otmene operacii vstavki video skryvalosʹ dialogovoe okno, v rezulʹtate čego kazalosʹ, čto glavnoe okno ne reagirovalo.

EN Cancelling and updating an event is also supported when using the ICS file format.

RU Также возможна отмена и обновление информации о событии.

Transzliteráció Takže vozmožna otmena i obnovlenie informacii o sobytii.

EN The tablets offer dual speakers, plus four noise cancelling microphones in the front and back that strip out background noise

RU Планшетные ПК оснащены двумя динамиками, а также четырьмя микрофонами с шумоподавлением спереди и сзади, которые убирают фоновый шум

Transzliteráció Planšetnye PK osnaŝeny dvumâ dinamikami, a takže četyrʹmâ mikrofonami s šumopodavleniem speredi i szadi, kotorye ubiraût fonovyj šum

EN The editor allows cancelling the last action by pushing the button

RU В редакторе есть возможность отменить последнее действие используя кнопку

Transzliteráció V redaktore estʹ vozmožnostʹ otmenitʹ poslednee dejstvie ispolʹzuâ knopku

EN Fix: cancelling an Insert Video operation hid the dialog, making it appear that the main window was unresponsive.

RU Исправление: при отмене операции вставки видео скрывалось диалоговое окно, в результате чего казалось, что главное окно не реагировало.

Transzliteráció Ispravlenie: pri otmene operacii vstavki video skryvalosʹ dialogovoe okno, v rezulʹtate čego kazalosʹ, čto glavnoe okno ne reagirovalo.

EN Cancelling a service is immediate and irrevocable.

RU Отмена обслуживания является немедленным и безвозвратно.

Transzliteráció Otmena obsluživaniâ âvlâetsâ nemedlennym i bezvozvratno.

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Alternatively, you can delete your Content yourself proactively prior to cancelling a Subscription and closing your account

RU Также вы можете удалить свой Контент самостоятельно до аннулирования Подписки и закрытия учетной записи

Transzliteráció Takže vy možete udalitʹ svoj Kontent samostoâtelʹno do annulirovaniâ Podpiski i zakrytiâ učetnoj zapisi

EN Pod Wawelem Apartments - Old Town! In order to make a reservation, please contact: tel

RU Pod Wawelem Apartments - Старый город! По вопросам бронирования обращайтесь: тел

Transzliteráció Pod Wawelem Apartments - Staryj gorod! Po voprosam bronirovaniâ obraŝajtesʹ: tel

angol orosz
pod pod

EN Reservation can be made via telephone 048792441660, via email rgrzym@gmail.com or through web side "PlowceHouse.FolksVillage" on facebook . Plowce House was based in 2012 with intention to serve European Football Championship EURO 2012. this is…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transzliteráció Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN To make a reservation, please contact us at 507 928 543, (94) 35 85 115 or e-mail: bdbbajka@gazeta.pl In the interests of health and comfort of guests…

RU Чтобы сделать заказ, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону 507928543, (94) 35 85 115 или по электронной почте: bdbbajka@gazeta.pl В интересах…

Transzliteráció Čtoby sdelatʹ zakaz, požalujsta, svâžitesʹ s nami po telefonu 507928543, (94) 35 85 115 ili po élektronnoj počte: bdbbajka@gazeta.pl V interesah…

EN The summerhouse "Fisherman Hut" is located at the perimeter of the Narew National Reservation. The lot is fenced at borders on Narew river. On the other side of the river there are picturesque swamps, extending along the river for miles, habitat by…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transzliteráció Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN The reservation avalanches have been running since October

RU Лавины резервирования работают с октября

Transzliteráció Laviny rezervirovaniâ rabotaût s oktâbrâ

EN By making a reservation from the summer offer, you gain an attractive price and confidence that your vacation will be successful!

RU Сделав заказ по летнему предложению, вы получите привлекательную цену и уверенность в том, что ваш отдых будет успешным!

Transzliteráció Sdelav zakaz po letnemu predloženiû, vy polučite privlekatelʹnuû cenu i uverennostʹ v tom, čto vaš otdyh budet uspešnym!

EN We have the disposal of parking for 6 cars, place on skis after contact phone, or by the reservation form please make prepayments in the agreed height postal…

RU Мы располагаем парковка на 6 автомобилей, место на лыжи после контакта по телефону или через форму бронирования, пожалуйста…

Transzliteráció My raspolagaem parkovka na 6 avtomobilej, mesto na lyži posle kontakta po telefonu ili čerez formu bronirovaniâ, požalujsta…

EN //////////////////////////////////////////////////////////////CONTACT\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ Please make a reservation: - E-mail: marstrd@wp.pl - SMS to the number +48 601 729 233 NOTE to this phone number only…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transzliteráció Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN Over the 80 apartments in Sopot, Gdańsk and Gdynia - quick online booking ! Just go to the site : www.sopotapartamenty.com.pl - and make reservation

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transzliteráció Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN Confirmation of the reservation is a deposit paid to the account

RU Подтверждением бронирования является внесение депозита на счет

Transzliteráció Podtverždeniem bronirovaniâ âvlâetsâ vnesenie depozita na sčet

EN The process of reservation / order for customers

RU Процесс бронирования/заказа для клиентов

Transzliteráció Process bronirovaniâ/zakaza dlâ klientov

EN Please enter your confirmation number and last name to retrieve your reservation made online, by phone fax, or in person.

RU Пожалуйста, укажите номер подтверждения и фамилию, чтобы найти бронирование, осуществленное онлайн, по телефону, факсу или лично.

Transzliteráció Požalujsta, ukažite nomer podtverždeniâ i familiû, čtoby najti bronirovanie, osuŝestvlennoe onlajn, po telefonu, faksu ili lično.

EN Did you book your stay through the ALL - Accor Live Limitless website? Go to this site to see your reservation.

RU Вы забронировали пребывание через веб-сайт ALL - Accor Live Limitless? Перейдите на этот сайт, чтобы увидеть ваше бронирование.

Transzliteráció Vy zabronirovali prebyvanie čerez veb-sajt ALL - Accor Live Limitless? Perejdite na étot sajt, čtoby uvidetʹ vaše bronirovanie.

angol orosz
accor accor

EN Successful events begin with an easy-to-use reservation system

RU Успешные мероприятия начинаются с удобной системы бронирования

Transzliteráció Uspešnye meropriâtiâ načinaûtsâ s udobnoj sistemy bronirovaniâ

EN Successful weddings begin with an easy-to-use reservation system

RU Успешные свадьбы начинаются с удобной системы бронирования

Transzliteráció Uspešnye svadʹby načinaûtsâ s udobnoj sistemy bronirovaniâ

EN For detailed information, please consult our team while making your reservation via

RU Для получения дополнительной информации и оформления бронирования свяжитесь с нашими сотрудниками по электронной почте:

Transzliteráció Dlâ polučeniâ dopolnitelʹnoj informacii i oformleniâ bronirovaniâ svâžitesʹ s našimi sotrudnikami po élektronnoj počte:

EN If someone makes a reservation based on your recommendation we will pay you 5% of the Completed stay**

RU Если кто-нибудь забронирует номер по вашей рекомендации, мы выплатим вам 5% от стоимости фактического пребывания**

Transzliteráció Esli kto-nibudʹ zabroniruet nomer po vašej rekomendacii, my vyplatim vam 5% ot stoimosti faktičeskogo prebyvaniâ**

EN Polanka with reservation of an exclusive stay for 2 persons

RU Поланка с бронированием эксклюзивного проживания на 2 персоны

Transzliteráció Polanka s bronirovaniem éksklûzivnogo proživaniâ na 2 persony

EN Attention! The condition for the reservation is the payment of a deposit

RU Внимание! Условием бронирования является внесение залога

Transzliteráció Vnimanie! Usloviem bronirovaniâ âvlâetsâ vnesenie zaloga

{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése