Prevedi "step ahead" na francuski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "step ahead" s Engleski na francuski

Prijevod Engleski na francuski od step ahead

Engleski
francuski

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

Engleski francuski
xslt xslt
debugger débogueur
nodes nœuds
allows permet
step étape
move déplacer
transformation transformation
by par
you vous
and et
over de

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

Engleski francuski
xslt xslt
debugger débogueur
nodes nœuds
allows permet
step étape
move déplacer
transformation transformation
by par
you vous
and et
over de

EN Trying to stay ahead of these shifting demands may seem like an uphill battle. A digital front-end is a start, but it’s not everything. To stay a step ahead, you also need under-the-hood power.

FR Tenir le rythme de leurs exigences peut s’avérer épuisant. Pour rester dans la course, vous devez doter votre front office digital d’une réelle puissance.

Engleski francuski
digital digital
front front
demands exigences
power puissance
may peut
of de
to tenir
ahead pour
need devez
stay rester
you vous

EN Trying to stay ahead of these shifting demands may seem like an uphill battle. A digital front-end is a start, but it’s not everything. To stay a step ahead, you also need under-the-hood power.

FR Tenir le rythme de leurs exigences peut s’avérer épuisant. Pour rester dans la course, vous devez doter votre front office digital d’une réelle puissance.

Engleski francuski
digital digital
front front
demands exigences
power puissance
may peut
of de
to tenir
ahead pour
need devez
stay rester
you vous

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process for Internet installation. Setting up a modem and WLAN, using settings and connecting devices – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.

Engleski francuski
instructions instructions
interactive interactives
modem modem
wlan wlan
devices appareils
explained expliqué
and et
step étape
settings paramètres
the le
our nos
by par
for pour
all tout

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process of setting up your hotspot or Wi-Fi modem. Installation, setting up a modem, using settings, and much more – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.

Engleski francuski
instructions instructions
interactive interactives
modem modem
explained expliqué
step étape
installation installation
our nos
your votre
the la
or pas
setting configuration
you vous
by par

EN Description: View 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd as completely free. Porn xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son video.

FR La description: Voir 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd comme complètement gratuit. Vidéo porno xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son.

Engleski francuski
step step
completely complètement
free gratuit
comic comic
mom mom
hd hd
view voir
son son
as comme
porn porno
video vidéo
description description
xxx xxx

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement

Engleski francuski
please veuillez
select sélectionner
import importation
edit montage
upload chargement

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation

Engleski francuski
select sélectionner
optimize optimisation
export exportation
import importation
please veuillez

EN Step-by-Step Instructions: How to Create Step-by-Step Guides in 6 Steps

FR Les 10 meilleurs logiciels d?onboarding clients dont vous avez besoin en 2023

Engleski francuski
in en
steps les

EN User Onboarding Step by step instructions are crucial, especially for complex products. But how do we create them? Let?s take a look, step-by-step.

FR Onboarding des Utilisateurs L?idée de l?onboarding est d?accueillir les clients. Découvrez les 10 meilleurs outils d?onboarding client pour améliorer la rétention de vos produits.

Engleski francuski
onboarding onboarding
create améliorer
user utilisateurs
s d
step les
products produits

EN We’re here to help you get and stay aheadstep by step, outcome by outcome and win by win.

FR Nous sommes là pour vous aider à prendre de l’avance et à la conserver en vous accompagnant pas à pas dans vos succès.

Engleski francuski
and et
to à
help aider

EN Stay ahead of application performance problems Stay ahead of application performance problems

FR Anticipez les problèmes de performance des applications Anticipez les problèmes de performance des applications

Engleski francuski
problems problèmes
application applications
performance performance
of de

EN The top 1 Ikea (25k search volume) is well ahead of the second placed Françoise Saget (6.8k volume) which is itself ahead of Gifi (6k volume). The rest of the top is for once quite homogeneous with search volumes between 1k and 5k.

FR Le top 1 Ikea (25k de volume de recherche) devance largement le deuxième Françoise Saget (6,8k de volume) qui devance lui-même Gifi (6k de volume). La suite du top est pour une fois assez homogène avec des volumes de recherche compris entre 1k et 5k.

Engleski francuski
ikea ikea
search recherche
homogeneous homogène
quite assez
volume volume
volumes volumes
with avec
of de
ahead pour
and et

EN Tip: Can be refrigerated for up to 2 days. Plan ahead and use leftovers or cook chicken and pasta ahead of time and store in the fridge until you are ready to mix the salad.

FR Astuce : La salade se conserve jusquà 2 jours au réfrigérateur. Préparez le poulet et les pâtes à l’avance ou utilisez des restants que vous réserverez au réfrigérateur jusquau moment d’assembler le repas.

Engleski francuski
tip astuce
use utilisez
chicken poulet
fridge réfrigérateur
salad salade
up to jusquà
ready préparez
or ou
to à
days jours
pasta pâtes
you vous

EN The timezone in Paris is GMT+1, like most European countries, except UK and Portugal. This means that Paris is 6 hours ahead of New York, 9 hours ahead of San Francisco and 9 hours behind Sydney.

FR L’heure officielle à Paris est déterminée par le fuseau horaire GMT+1.

Engleski francuski
timezone fuseau horaire
gmt gmt
hours horaire
paris paris
the le
is est
and à
behind par

EN W. Scott Stornetta was a visionary ahead of his time, so far ahead that in 1991 he was already talking about blockchain technology or blockchain, which has led him to be considered the “Father of the Blockchain”.

FR W. Scott Stornetta était un visionnaire en avance sur son temps, si loin qu'en 1991, il parlait déjà de la technologie blockchain ou blockchain, ce qui l'a amené à être considéré comme le «père de la blockchain».

Engleski francuski
w w
scott scott
visionary visionnaire
ahead avance
technology technologie
blockchain blockchain
or ou
led amené
considered considéré
father père
he il
was était
that ce
time temps
a un
of de
already déjà
to à
be être
in en

EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way. 

FR Nous avons créé l'Atlassian Migration Program pour vous fournir des ressources de migration pas-à-pas, des outils gratuits ainsi qu'un support dédié afin de vous aider à chaque étape du parcours.

Engleski francuski
migration migration
program program
free gratuits
created créé
resources ressources
tools outils
dedicated dédié
step-by-step pas
step étape
to à
support support
of de
provide fournir
you vous
the pour
to help aider

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

Engleski francuski
let permettent
evaluation évaluation
expression expression
buttons touches
xpath xpath
the le
step étape
of de
results résultats
by par
you vous
returned retourné
and et

EN Our step-by-step user guides, documentation, community portal will help you every step along the way.

FR Nos guides d'utilisateurs étape par étape, la documentation, le portail communautaire vous aideront à chaque étape le long du chemin.

Engleski francuski
portal portail
guides guides
documentation documentation
community communautaire
our nos
every chaque
step étape
you vous
by par
help you aideront

EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.

FR Si vous décidez de gérer vous même la publication de votre app sur les stores, un guide pas à pas est mis à votre disposition, afin de vous épauler dans chacune des étapes de publication sur l'App Store et le Play Store.

Engleski francuski
wish .
publication publication
if si
available disposition
store store
a un
manage gérer
of de
app app
to à
your votre
guide guide
play play
you vous
in mis

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Informez-vous sur les récents changements réglementaires et découvrez la procédure pour envoyer des messages via des codes longs à 10 chiffres aux États-Unis.

Engleski francuski
software codes
their et
a des
to à
for pour

EN STEP 1 PARCOURSUP APPLICATION (below)STEP 2 ADMINISTRATIVE REGISTRATION (parcoursup procedure)STEP 3 PEDAGOGICAL REGISTRATION (USMB)

FR ÉTAPE 1 CANDIDATURE PARCOURSUP (ci-dessous)ÉTAPE 2 INSCRIPTION ADMINISTRATIVE (procédure parcoursup)ÉTAPE 3 INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE (USMB)

Engleski francuski
procedure procédure
usmb usmb
administrative administrative
registration inscription
below dessous
application candidature

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.

Engleski francuski
customer utilisateur
intuitively intuitive
generating générer
important importante
safely sûre
pdf pdf
step étape
of de
files fichier
the le
leading une
by par
and à
missing manquer

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter

Engleski francuski
please veuillez
select sélectionner
effect effets
slow motion ralenti
import importer
export exporter

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage

Engleski francuski
please veuillez
import importation
collage collage
template modèle
generate création
select sélectionner

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation

Engleski francuski
select sélectionner
transfer transfert
videos vidéos
edit montage
export exportation
together commun
please veuillez
files fichiers

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation

Engleski francuski
please veuillez
select sélectionner
edit montage
export exportation
import importation

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export

Engleski francuski
please veuillez
select sélectionner
import importez
export export

EN Tutorials and step-by-step instructions to guide you through every step of the video editing process

FR Des tutoriels et des guides détaillés qui vous guident à travers tous les domaines du montage vidéo

Engleski francuski
editing montage
tutorials tutoriels
guide guides
to à
of travers
video vidéo
you vous

EN Please select ... Step 1: Import MOV file Step 2: Edit MOV video Step 3: Convert MOV to MP4

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation du fichier MOV Étape 2 : édition de la vidéo MOV Étape 3 : conversion de la vidéo MOV au format MP4

Engleski francuski
please veuillez
select sélectionner
import importation
mov mov
edit édition
file fichier
video vidéo
convert de

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Faites‑vous guider pas à pas pour les éditeurs de logiciels indépendants (ISV) afin d'enregistrer vos clients aux fonctionnalités de messagerie A2P 10DLC grâce à Twilio.

Engleski francuski
independent indépendants
isv isv
customers clients
a s
twilio twilio
software logiciels
step-by-step pas
by pour
capabilities de

EN Put together a runbook or step-by-step checklist of what needs to happen when, supporting instructions, who the owner is for each task, and how long each step will take

FR Préparez un runbook ou une checklist pas-à-pas indiquant la marche à suivre, le calendrier et les instructions nécessaires, les propriétaires de chaque tâche et le temps requis par étape

Engleski francuski
runbook runbook
instructions instructions
task tâche
owner propriétaires
step étape
a un
or ou
of de
to à
needs nécessaires
step-by-step pas
by par

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

Engleski francuski
let permettent
evaluation évaluation
expression expression
buttons touches
xpath xpath
the le
step étape
of de
results résultats
by par
you vous
returned retourné
and et

EN As the digital space rapidly shifts, it?s crucial to step ahead in the market. Sitecore Commerce?s API-first approach enables you to create frictionless buyer experiences.

FR Tandis que l’espace digital évolue rapidement, il est essentiel de prendre une longueur d’avance sur le marché. L’approche orientée API de Sitecore Commerce vous permet de créer des expériences acheteur fluides.

Engleski francuski
rapidly rapidement
sitecore sitecore
commerce commerce
enables permet
buyer acheteur
experiences expériences
space lespace
api api
it il
crucial essentiel
market marché
the le
digital digital
create créer
you vous

EN Save time and stay a step ahead using automation features and customizable workflows. Monitor social activity and organize all incoming messages from a single location.

FR Gagnez du temps et prenez de l'avance en tirant parti des fonctionnalités automatisées et des flux de travail personnalisables. Surveillez l'activité sur les médias sociaux et organisez tous les messages entrants à partir d'une même plateforme.

Engleski francuski
customizable personnalisables
workflows flux de travail
monitor surveillez
social sociaux
organize organisez
automation automatisées
features fonctionnalités
activity travail
messages messages
time temps
and à
incoming entrants

EN At Artefact, we help brands optimise their Search Engine Advertising (SEA) and Pay-Per-Click (PPC) campaigns to stay one step ahead of their competitors.

FR Chez Artefact, nous aidons les marques à optimiser leurs campagnes de publicité sur les moteurs de recherche (SEA) et de paiement au clic (PPC) pour garder une longueur d'avance sur leurs concurrents.

Engleski francuski
artefact artefact
help aidons
optimise optimiser
engine moteurs
sea sea
ppc ppc
competitors concurrents
click clic
advertising publicité
campaigns campagnes
search recherche
pay paiement
we nous
of de
brands marques
to à
ahead pour
step les

EN Successful companies in the modern age are the ones that can keep pace with—or even stay one step ahead of—their customers’ needs

FR De nos jours, les entreprises performantes sont celles qui parviennent à suivre le rythme des besoins de leurs clients, voire à toujours garder une longueur d'avance sur ces besoins

Engleski francuski
companies entreprises
successful performantes
pace rythme
needs besoins
customers clients
even voire
keep garder
of de
their leurs
are sont
the le
that qui
with à

EN Client expectations require agencies to be one step ahead of trends, industry changes and consumers’ needs.

FR Pour répondre aux attentes de leurs clients, les agences doivent rester au fait des tendances, des évolutions du secteur et des besoins des consommateurs.

Engleski francuski
agencies agences
industry secteur
expectations attentes
trends tendances
needs besoins
of de
consumers consommateurs
ahead pour
step les
and et

EN Stay one step ahead, with Twilio

FR Gardez une longueur d'avance avec Twilio

Engleski francuski
stay gardez
twilio twilio
with avec
one une

EN This global variation in backlinks will put you one step ahead of competitors.

FR Cette variation globale des backlinks vous donnera une longueur d'avance sur vos concurrents.

Engleski francuski
global globale
variation variation
backlinks backlinks
this cette
competitors concurrents
put des
you vous
of une

EN We reinvest a large portion of our budget in research and development to stay a step ahead of the evolving needs of our customers and partners.

FR Nous réinvestissons une part importante de notre budget dans la recherche et le développement afin rester à l'avant-garde des besoins changeants de nos clients et de nos partenaires.

Engleski francuski
budget budget
research recherche
needs besoins
customers clients
partners partenaires
large importante
development développement
of de
to à
stay rester
a une
we nous
in dans

EN To push the boundaries of how we support our customers with innovation that stays one step ahead of their needs.

FR Repousser les limites de notre soutien à la clientèle grâce à des idées novatrices qui restent au diapason de leurs besoins.

Engleski francuski
push repousser
boundaries limites
stays restent
needs besoins
innovation novatrices
customers client
the la
to à
of de
step les
that qui
ahead au
support des
our notre

EN Don’t let last-minute supply problems catch you by surprise. Monitor and plan purchase dates and inventory to make sure you’re always a step ahead.

FR Ne vous laissez pas surprendre par des problèmes d'approvisionnement de dernière minute. Surveillez et planifiez les dates d'achat et le stock pour vous assurer d'avoir toujours une longueur d'avance.

Engleski francuski
problems problèmes
surprise surprendre
monitor surveillez
plan planifiez
inventory stock
last dernière
dates dates
minute minute
always toujours
a une
to laissez
sure assurer
by par
ahead pour
dont pas
you vous
and et

EN CustomerTo avoid costly calls to your service center (and keeping customers happy), you need to stay one step ahead

FR Customer (client)Pour éviter des appels coûteux à votre centre de service (et préserver la satisfaction de vos clients), vous devez garder une longueur d'avance

Engleski francuski
costly coûteux
calls appels
center centre
avoid éviter
service service
customers clients
to à
ahead pour
you vous

EN The Pega insurance product configurator helps insurance carriers differentiate their products, respond to market changes, and stay a step ahead of the competition.

FR Le configurateur de produit d'assurance de Pega aide les assureurs à différencier leurs produits, à réagir aux évolutions du marché et à garder une longueur d'avance sur la concurrence.

Engleski francuski
pega pega
configurator configurateur
differentiate différencier
respond réagir
market marché
helps aide
of de
to à
product produit
a une
products produits

EN And with proactive support and reminders, you're always one step ahead of their needs.

FR Et avec une assistance proactive et des rappels, vous serez à même de toujours anticiper leurs besoins.

Engleski francuski
proactive proactive
reminders rappels
always toujours
needs besoins
step vous
of de
support assistance
and à
with avec

EN Netskope moves quickly to provide new features and fixes, with CI/CD processes that keep you one step ahead of attackers and the competition.

FR Sans cesse en mouvement, Netskope fournit rapidement de nouvelles fonctionnalités et corrections, à l'aide de processus CI/CD qui vous permettent de garder une longueur d'avance sur vos concurrents et sur les pirates informatiques.

Engleski francuski
netskope netskope
quickly rapidement
new nouvelles
features fonctionnalités
fixes corrections
cd cd
competition concurrents
ci ci
processes processus
of de
to à
provide fournit
that qui
you vous
the une

EN Stay One Step Ahead of the Competition

FR Gardez une longueur d’avance sur la concurrence

Engleski francuski
stay gardez
the la
of une

EN Such notifications allow executives to always be informed about important developments and stay one step ahead of critical events.

FR Ces notifications permettent aux dirigeants de se tenir informés en permanence des développements importants et de garder une longueur d’avance face aux événements critiques.

Engleski francuski
notifications notifications
allow permettent
executives dirigeants
always en permanence
developments développements
events événements
critical critiques
important importants
informed informé
of de
to tenir
and et

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda