EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
"exchange words between" का अंग्रेज़ी में अनुवाद निम्न जर्मन शब्दों/वाक्यांशों में किया जा सकता है:
EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
DE Wörter aus Text extrahieren Wörter aus PDF-Dokument extrahieren Wörter aus Office-Dokument extrahieren Wörter aus einer Webseite (URL) extrahieren
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
extract | extrahieren |
url | url |
text | text |
document | dokument |
office | office |
pdf document | pdf-dokument |
words | wörter |
from | aus |
page | webseite |
EN Backed Exchange is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 or Exchange Server 2013.
DE Gesicherter Exchange ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
or | oder |
is | ist |
EN Backed up Exchange Server version is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010, or Exchange Server 2013.
DE Gesicherte Exchange Server Version ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
version | version |
or | oder |
is | ist |
EN Backed up Exchange Server version is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010, or Exchange Server 2013
DE Gesicherte Exchange Server-Version ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
version | version |
or | oder |
is | ist |
EN Backed Exchange is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 or Exchange Server 2013.
DE Gesicherter Exchange ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
or | oder |
is | ist |
EN Backed up Exchange Server version is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010, or Exchange Server 2013.
DE Gesicherte Exchange Server Version ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
version | version |
or | oder |
is | ist |
EN Backed up Exchange Server version is Exchange Server 2007, Exchange Server 2010, or Exchange Server 2013
DE Gesicherte Exchange Server-Version ist Exchange Server 2007, Exchange Server 2010 oder Exchange Server 2013
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
version | version |
or | oder |
is | ist |
EN For assignments with more than 10,000 words: 7.5% For assignments with more than 15,000 words: 10% For assignments with more than 20,000 words: 12.5%
DE bei Aufträgen mit mehr als 10.000 Wörtern: 7,5 % bei Aufträgen mit mehr als 15.000 Wörtern: 10 % bei Aufträgen mit mehr als 20.000 Wörtern: 12,5 %
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
more | mehr |
with | mit |
words | wörtern |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
common | gängige |
guessed | erraten |
cybercriminals | cyberkriminellen |
avoid | vermeiden |
phrases | ausdrücke |
use | verwenden |
or | oder |
easily | leicht |
only | nur |
are | werden |
and | und |
unique | von |
out | sie |
EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.
DE Zählen Sie die Zeichen und Wörter in Ihrem Text. Finden Sie heraus, welches die häufigsten Wörter sind. Messen Sie die Zeit, die Sie brauchen, um diese Wörter zu tippen.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
count | zählen |
measure | messen |
characters | zeichen |
find | finden |
time | zeit |
most common | häufigsten |
in | in |
text | text |
the | welches |
out | sie |
are | sind |
to | zu |
these | diese |
EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words
DE Es hebt falsch geschriebene Wörter hervor und schlägt die richtigen Wörter (mehrere) per Rechtsklick (Kontextmenü) vor und kann sie durch die richtigen Wörter ersetzen
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
replace | ersetzen |
it | es |
can | kann |
right | richtigen |
multiple | mehrere |
and | und |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
common | gängige |
guessed | erraten |
cybercriminals | cyberkriminellen |
avoid | vermeiden |
phrases | ausdrücke |
use | verwenden |
or | oder |
easily | leicht |
only | nur |
are | werden |
and | und |
unique | von |
out | sie |
EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?
DE Wettbewerber – Werfen Sie einen Blick auf die Websites Ihrer Konkurrenten. Welche Wörter verwenden sie? Welche Wörter vermeiden sie? Welche Wörter verwenden Sie, wenn Sie nach deren Websites suchen?
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
avoid | vermeiden |
a | einen |
use | verwenden |
at | auf |
looking | suchen |
do | nach |
look | blick |
websites | websites |
your | sie |
their | die |
words | wörter |
EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words
DE Wenn Sie zwischen zwei Wörtern ein geschütztes Leerzeichen statt eines normalen Leerzeichens setzen, bleiben diese stets beieinander (auch dann, wenn ein Zeilenumbruch oder Seitenumbruch diese zu trennen versucht)
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
space | leerzeichen |
line break | zeilenumbruch |
page break | seitenumbruch |
or | oder |
between | zwischen |
the | statt |
two | zwei |
want | sie |
EN Binary Tree Integration by Quest for Notes enables seamless user collaboration between Notes and Exchange or Office 365 users by establishing robust IBM Domino integration with Microsoft Exchange or Exchange Online
DE Binary Tree Integration for Notes von Quest ermöglicht die nahtlose Zusammenarbeit zwischen Benutzern von Notes und Exchange oder Office 365 durch eine zuverlässige IBM Domino Integration mit Microsoft Exchange oder Exchange Online
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
binary | binary |
tree | tree |
integration | integration |
notes | notes |
enables | ermöglicht |
seamless | nahtlose |
collaboration | zusammenarbeit |
exchange | exchange |
office | office |
ibm | ibm |
domino | domino |
microsoft | microsoft |
online | online |
quest | quest |
or | oder |
users | benutzern |
with | mit |
between | zwischen |
and | und |
by | durch |
for | eine |
EN It even shows relationships between them, such as language families and loanwords, and exchange words between languages.
DE Es werden sogar die Beziehungen der Sprachen untereinander veranschaulicht, etwa Sprachfamilien und Lehnwörter sowie verwandte Wörter in mehreren Sprachen.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
relationships | beziehungen |
it | es |
languages | sprachen |
as | sowie |
language | der |
and | und |
between | die |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
DE Google empfiehlt die Verwendung von Bindestrichen anstelle von Unterstrichen in URLs, da Bindestriche als Leerzeichen zwischen Wörtern behandelt werden, während Wörter, die durch Unterstriche verbunden sind, als ein Wort betrachtet werden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
recommends | empfiehlt |
urls | urls |
treated | behandelt |
spaces | leerzeichen |
connected | verbunden |
considered | betrachtet |
in | in |
as | als |
instead of | anstelle |
between | zwischen |
of | von |
since | da |
words | wörter |
word | wort |
are | sind |
while | die |
EN This can happen not only between words, sentences, or paragraphs, but even within words themselves.
DE Dies kann nicht nur zwischen Wörtern, Sätzen oder Absätzen geschehen, sondern auch innerhalb der Wörter selbst.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
happen | geschehen |
can | kann |
between | zwischen |
or | oder |
within | innerhalb |
only | nur |
this | dies |
not | nicht |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
DE Google empfiehlt die Verwendung von Bindestrichen anstelle von Unterstrichen in URLs, da Bindestriche als Leerzeichen zwischen Wörtern behandelt werden, während Wörter, die durch Unterstriche verbunden sind, als ein Wort betrachtet werden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
recommends | empfiehlt |
urls | urls |
treated | behandelt |
spaces | leerzeichen |
connected | verbunden |
considered | betrachtet |
in | in |
as | als |
instead of | anstelle |
between | zwischen |
of | von |
since | da |
words | wörter |
word | wort |
are | sind |
while | die |
EN Select Exchange as your subject line and be sure to include your order number, the item you would like to exchange, and the item you would like to exchange it for
DE Wählen Sie als Betreffzeile „Umtauschen“ und geben Sie bitte Ihre Bestellungsnummer sowie die Artikel, die Sie umtauschen möchten, und gegen welche Artikel Sie diese umtauschen möchten
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | umtauschen |
order | bitte |
select | wählen |
your | ihre |
and | und |
EN Risk-free crypto exchange services with low fees, high exchange limits and fast exchange times.
DE Risikofreie Krypto-Austauschdienste mit niedrigen Gebühren, hohen Umtauschlimits und schnellen Umtauschzeiten.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
low | niedrigen |
fees | gebühren |
and | und |
with | mit |
crypto | krypto |
fast | schnellen |
EN To work with Exchange Server databases, Recovery Manager for Exchange requires several .dll files supplied with Microsoft Exchange Server
DE Damit Recovery Manager for Exchange mit Exchange Server-Datenbanken kompatibel ist, sind mehrere .dll-Dateien erforderlich, die gemeinsam mit Microsoft Exchange Server bereitgestellt werden
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
databases | datenbanken |
recovery | recovery |
manager | manager |
requires | erforderlich |
dll | dll |
files | dateien |
microsoft | microsoft |
with | mit |
EN NOTE: Recovery Manager for Exchange can register offline Exchange Server databases extracted from a snapshot backup with Backup Exec. For instructions, see the Recovery Manager for Exchange User Guide.
DE Hinweis: Recovery Manager for Exchange kann offline Exchange Server-Datenbanken registrieren, die aus einer Snapshot-Sicherung mit Backup Exec extrahiert wurden. Eine Anleitung finden Sie im Benutzerhandbuch zu Recovery Manager for Exchange.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
note | hinweis |
manager | manager |
exchange | exchange |
can | kann |
register | registrieren |
offline | offline |
server | server |
databases | datenbanken |
extracted | extrahiert |
recovery | recovery |
backup | backup |
with | mit |
from | aus |
EN Local archives can be migrated from Domino 9, 8.5, or 7. You can migrate to mailboxes, local archives, and Exchange archive mailboxes in Exchange 2016, 2013, 2010, or Exchange Online in Office 365.
DE Lokale Archive können von Domino 9, 8.5 oder 7 migriert werden. Als Migrationsziel werden Postfächer, lokale Archive und Exchange Archiv-Postfächer in Exchange 2016, 2013, 2010 oder Exchange Online in Office 365 unterstützt.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
local | lokale |
migrated | migriert |
domino | domino |
mailboxes | postfächer |
exchange | exchange |
online | online |
office | office |
or | oder |
and | und |
in | in |
can | können |
archive | archiv |
archives | archive |
EN Migrate mailboxes as well as server and local archives from Domino 7, 8.5 or 9 to mailboxes, local archives and Exchange archive mailboxes in Exchange 2016, 2013, 2010 or Exchange Online in Office 365.
DE Postfächer sowie Serverarchive und lokale Archive können von Domino 7, 8.5 oder 9 zu Postfächern, lokalen Archiven und Archivpostfächern in Exchange 2016, 2013, 2010 oder Exchange Online in Office 365 migriert werden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
domino | domino |
exchange | exchange |
online | online |
office | office |
or | oder |
and | und |
in | in |
mailboxes | postfächer |
local | lokale |
archives | archive |
to | zu |
as | sowie |
from | von |
EN To work with Exchange Server databases, Recovery Manager for Exchange requires several .dll files supplied with Microsoft Exchange Server
DE Damit Recovery Manager for Exchange mit Exchange Server-Datenbanken kompatibel ist, sind mehrere .dll-Dateien erforderlich, die gemeinsam mit Microsoft Exchange Server bereitgestellt werden
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
exchange | exchange |
server | server |
databases | datenbanken |
recovery | recovery |
manager | manager |
requires | erforderlich |
dll | dll |
files | dateien |
microsoft | microsoft |
with | mit |
EN NOTE: Recovery Manager for Exchange can register offline Exchange Server databases extracted from a snapshot backup with Backup Exec. For instructions, see the Recovery Manager for Exchange User Guide.
DE Hinweis: Recovery Manager for Exchange kann offline Exchange Server-Datenbanken registrieren, die aus einer Snapshot-Sicherung mit Backup Exec extrahiert wurden. Eine Anleitung finden Sie im Benutzerhandbuch zu Recovery Manager for Exchange.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
note | hinweis |
manager | manager |
exchange | exchange |
can | kann |
register | registrieren |
offline | offline |
server | server |
databases | datenbanken |
extracted | extrahiert |
recovery | recovery |
backup | backup |
with | mit |
from | aus |
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
recommend | empfehle |
keeping | halten |
short | kurz |
possible | möglich |
descriptive | beschreibend |
max | maximal |
i | ich |
it | es |
use | verwenden |
separate | trennen |
words | und |
a | einen |
for | um |
EN As a rule, such a query is a combination of several words, in other words, Longtail combinations that make up a phrase
DE In der Regel ist eine solche Suchanfrage eine Verbindung mehrerer Wörter – auch Longtail-Kombinationen, die eine Phrase bilden
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
query | suchanfrage |
combination | verbindung |
combinations | kombinationen |
phrase | phrase |
in | in |
rule | regel |
a | eine |
is | ist |
as | die |
EN Busy logos with too many words, colors, or graphics are easy to forget. The best ones have just a few words or a simple symbol.
DE Ein gutes Logo ist nicht überladen, sondern punktet mit einem schlichten Design, bei dem alles auf den ersten Blick erkennbar ist.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
graphics | design |
best | gutes |
logos | logo |
with | mit |
a | ersten |
the | den |
EN He/she listens to new words and starts repeating them and uses these words as much as possible in various scenarios
DE Er / sie hört neue Wörter und beginnt sie zu wiederholen und verwendet diese Wörter so oft wie möglich in verschiedenen Szenarien
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
new | neue |
starts | beginnt |
repeating | wiederholen |
uses | verwendet |
much | so |
possible | möglich |
scenarios | szenarien |
he | er |
in | in |
to | zu |
as | wie |
various | verschiedenen |
these | diese |
and | und |
EN You can also save words that confuse you into a list of words to research for when you have more time
DE Sie können auch Wörter, die Sie verwirren, in einer Liste mit Wörtern speichern, nach denen Sie suchen können, wenn Sie mehr Zeit haben
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
save | speichern |
confuse | verwirren |
time | zeit |
you | sie |
list | liste |
more | mehr |
can | können |
words | wörter |
a | einer |
EN The words “including” and “for example” or “e.g.,” and words of similar import, are not limiting or exclusive and will be deemed followed by “without limitation,” whether or not such language is included
DE Ausdrücke wie „einschließlich“, „z. B“, „etwa“ und Ausdrücke von ähnlicher Bedeutung bezeichnen beispielhafte Aufzählungen, die nicht als erschöpfend zu erachten sind, unabhängig davon, ob dies ausdrücklich angeführt wird oder nicht
EN Actions speak louder than words, but what if they’re the same? With Google Home and Amazon Alexa integrated, your words are directly turned into actions by Homey.
DE Taten sagen mehr als Worte, aber was, wenn sie sich gleichen? Dank Integration von Google Home und Amazon Alexa werden deine Worte durch Homey direkt in Taten umgesetzt.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
integrated | integration |
homey | homey |
amazon | amazon |
alexa | alexa |
directly | direkt |
what | sagen |
if | wenn |
into | in |
turned | werden |
but | aber |
and | und |
by | durch |
EN Once you know how the system works, within 30 minutes you will learn about 50 new words and very effectively repeat all the words that need to be repeated at a given moment.
DE Sobald Sie wissen, wie das System funktioniert, lernen Sie innerhalb von 30 Minuten etwa 50 neue Wörter und wiederholen sehr effektiv alle Wörter, die zu einem bestimmten Zeitpunkt wiederholt werden müssen.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
minutes | minuten |
new | neue |
effectively | effektiv |
system | system |
repeat | wiederholen |
repeated | wiederholt |
very | sehr |
works | funktioniert |
all | alle |
once | sobald |
within | innerhalb |
to | zu |
EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.
DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
phrases | sätze |
prioritize | priorisieren |
transcribing | transkribieren |
specific | bestimmte |
add | hinzu |
and | und |
your | eigenen |
these | diese |
EN “Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different
DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders
EN After our first set of untranslatable words, here are another 20 untranslatable words in different languages.
DE Die Verwaltung von Übersetzungsprojekten kann viele Herausforderungen mit sich bringen.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
different | viele |
here | die |
our | mit |
of | von |
are | sich |
EN Reset the cooldowns of your Holy Words, and enter a pure Holy form for 20 sec, increasing the cooldown reductions to your Holy Words by 300% and reducing their cost by 100%.
DE Schließt die Abklingzeiten Eurer Segensworte ab und Ihr nehmt für 20 Sek. eine Gestalt aus reiner heiliger Energie an, wodurch die Abklingzeitverringerung Eurer Segensworte um 300% erhöht und ihre Kosten um 100% verringert werden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
pure | reiner |
sec | sek |
increasing | erhöht |
cost | kosten |
holy | heiliger |
reducing | verringert |
your | ihr |
and | und |
a | eine |
for | um |
EN This statement contradicted Döpfner’s previous words; speaking with Politico staff later, he acknowledged his choice of words while speaking with WSJ was mistaken, Axios reports
DE Diese Aussage widersprach Döpfners früheren Worten; im Gespräch mit Politico-Mitarbeitern räumte er später ein, dass seine Wortwahl im Gespräch mit dem WSJ falsch war,berichtet Axios
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
statement | aussage |
words | worten |
speaking | gespräch |
staff | mitarbeitern |
he | er |
was | war |
later | später |
previous | früheren |
this | diese |
with | mit |
while | im |
EN No words from dictionaries, names of friends/families or stars whose date of birth should be used. Simple character substitutions (e.g. "1" for "i", "3" for "e" etc.) in words are not sufficient.
DE Keine Wörter aus Wörterbüchern, Namen von Freunden/Familien oder Stars, deren Geburtsdatum sollten verwendet werden. Simple Zeichenersetzungen (bspw. "1" für "i", "3" für "e" etc.) in Wörtern reichen nicht.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
dictionaries | wörterbüchern |
names | namen |
friends | freunden |
families | familien |
birth | geburtsdatum |
used | verwendet |
e | e |
etc | etc |
stars | stars |
simple | simple |
e.g | bspw |
or | oder |
i | i |
in | in |
words | wörter |
for | für |
from | aus |
no | keine |
of | von |
should | sollten |
not | nicht |
EN While some of the words may seem a little juvenile to some older people, it's exactly the creative domain where sometimes useful precise and lasting words are invented.
DE Einige Begriffe mögen der älteren Generation als leicht kindisch erscheinen, dennoch ist genau dies der kreative Freiraum, in dem gelegentlich nützliche und beständige Wörter erfunden werden.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
creative | kreative |
useful | nützliche |
invented | erfunden |
older | älteren |
some | einige |
sometimes | gelegentlich |
to | erscheinen |
and | und |
exactly | genau |
EN Why it’s an asset: McDonald’s is able to run advertisements that play their jingle without words and get the audience to think of their brand. The jingle alone puts the words “I’m lovin’ it” into a customer’s head.
DE Wieso es ein Asset ist: McDonald?s kann Werbespots schalten, die ihren Jingle ohne Worte abspielen und die Zuschauer werden ihre Marke assoziieren. Schon der Jingle genügt, dass die Kunden an die Worte ?Ich liebe es? denken.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
asset | asset |
without | ohne |
play | abspielen |
audience | zuschauer |
customers | kunden |
it | es |
think | denken |
why | wieso |
brand | marke |
words | worte |
is | ist |
and | an |
that | dass |
a | schon |
EN To increase the language and enrich the vocabulary, the Osmo starter kit offers the activities of Words, the interactive game where the words to guess are the protagonists
DE Um die Sprache zu erhöhen und das Vokabular zu bereichern, bietet das Osmo Starter-Kit die Aktivitäten von Words, dem interaktiven Spiel, in dem die Worte zu erraten sind die Protagonisten
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
enrich | bereichern |
vocabulary | vokabular |
activities | aktivitäten |
interactive | interaktiven |
game | spiel |
offers | bietet |
increase | erhöhen |
to | zu |
guess | erraten |
are | sind |
of | von |
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
recommend | empfehle |
keeping | halten |
short | kurz |
possible | möglich |
descriptive | beschreibend |
max | maximal |
i | ich |
it | es |
use | verwenden |
separate | trennen |
words | und |
a | einen |
for | um |
EN “Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different
DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders
EN “Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different
DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders
EN The words “of the Standing Committee” are to be respectively replaced by the words “of the Praesidium and Sustainability Committee”.
DE Die Wörter „des Ständigen Ausschusses“ werden jeweils durch die Wörter „des Präsidial- und Nachhaltigkeitsausschusses“ ersetzt.
EN It is simple to have your documents recognised by the computer. You can start training a model with around 5,000 transcribed words of printed text or 15,000 words of handwritten text.
DE Es ist einfach, Ihre Dokumente vom Computer erkennen zu lassen. Sie können mit dem Training eines Modells mit etwa 5.000 transkribierten Wörtern gedruckten Textes oder 15.000 Wörtern handschriftlichen Textes beginnen.
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
computer | computer |
training | training |
model | modells |
printed | gedruckten |
it | es |
documents | dokumente |
or | oder |
is | ist |
your | ihre |
with | mit |
can | können |
to | zu |
start | beginnen |
the | dem |
EN NETtalk is able to read words and pronounce them correctly, and can apply what it has learned to words it does not know
DE „NETtalk“ kann Wörter lesen und korrekt aussprechen sowie das Gelernte auf ihm unbekannte Wörter anwenden
अंग्रेज़ी | जर्मन |
---|---|
pronounce | aussprechen |
correctly | korrekt |
apply | anwenden |
learned | gelernte |
to | auf |
it | das |
can | kann |
read | lesen |
and | und |
50 में से 50 अनुवाद दिखाए जा रहे हैं