תרגם את "armed conflict" ל- ערבי

מציג 50 של 50 תרגומים של הביטוי "armed conflict" מ- אנגלית ל- ערבי

תרגומים של armed conflict

ניתן לתרגם את "armed conflict" ב-אנגלית לערבי מילים/ביטויים הבאים:

armed المسلحة
conflict الصراع

תרגום של אנגלית ל-ערבי של armed conflict

אנגלית
ערבי

EN Conflict Conflict Analysis Conflict Transformation Conflict Risk Reduction Conflict Sensitive Education Conflict Sensitivity Education Sector Planning Violence Recovery

AR النزاع تحليل النزاعات تحويل النزاع تقليل خطر النزاع التعليم المُراعٍ لظروف النزاع حساسية النزاع تخطيط قطاع التعليم عنف التعافي

תַעתִיק ạlnzạʿ tḥlyl ạlnzạʿạt tḥwyl ạlnzạʿ tqlyl kẖṭr ạlnzạʿ ạltʿlym ạlmurạʿiⁿ lẓrwf ạlnzạʿ ḥsạsyẗ ạlnzạʿ tkẖṭyṭ qṭạʿ ạltʿlym ʿnf ạltʿạfy

אנגליתערבי
analysisتحليل
conflictالنزاعات
riskخطر
educationالتعليم
planningتخطيط
sectorقطاع
violenceعنف
recoveryالتعافي

EN Conflict Conflict Analysis Conflict Sensitivity Conflict Risk Reduction Conflict Mitigation Conflict Sensitive Education Assessment Violence

AR النزاع تحليل النزاعات حساسية النزاع تقليل خطر النزاع التخفيف من حدة النزاع التعليم المُراعٍ لظروف النزاع التقييم عنف

תַעתִיק ạlnzạʿ tḥlyl ạlnzạʿạt ḥsạsyẗ ạlnzạʿ tqlyl kẖṭr ạlnzạʿ ạltkẖfyf mn ḥdẗ ạlnzạʿ ạltʿlym ạlmurạʿiⁿ lẓrwf ạlnzạʿ ạltqyym ʿnf

אנגליתערבי
analysisتحليل
conflictالنزاعات
riskخطر
educationالتعليم
assessmentالتقييم
violenceعنف

EN Conflict mitigation approaches can be used for conflict prevention and interventions in conflict and post-conflict situations.

AR ويمكن استعمال منهجيات تخفيف حدة النزاع لمنع النزاعات وللتدخلات في أثناء النزاعات ولحالات ما بعد النزاع.

תַעתִיק wymkn ạstʿmạl mnhjyạt tkẖfyf ḥdẗ ạlnzạʿ lmnʿ ạlnzạʿạt wlltdkẖlạt fy ạ̉tẖnạʾ ạlnzạʿạt wlḥạlạt mạ bʿd ạlnzạʿ.

אנגליתערבי
canويمكن
conflictالنزاعات
forأثناء

EN Conflict risk reduction is the practice of reducing the risk of conflict through systematic analysis and management of the causal factors of conflict

AR تقليل خطر النزاع هو ممارسة تقليل خطر النزاع من خلال التحليل والإدارة المنهجيين للعوامل المسببة للنزاع

תַעתִיק tqlyl kẖṭr ạlnzạʿ hw mmạrsẗ tqlyl kẖṭr ạlnzạʿ mn kẖlạl ạltḥlyl wạlạ̹dạrẗ ạlmnhjyyn llʿwạml ạlmsbbẗ llnzạʿ

אנגליתערבי
reducingتقليل
riskخطر
practiceممارسة
analysisالتحليل

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups | INEE

AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة | INEE

תַעתִיק ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ | INEE

אנגליתערבי
ineeinee
childrenالأطفال
forcesالقوات
armedالمسلحة

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة

תַעתִיק ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ

אנגליתערבי
childrenالأطفال
forcesالقوات
armedالمسلحة

EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention

AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)

תַעתִיק ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)

אנגליתערבי
childrenالطفل
ofعبر

EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

תַעתִיק ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

אנגליתערבי
childrenالطفل
andعبر

EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention

AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)

תַעתִיק ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)

אנגליתערבי
childrenالطفل
ofعبر

EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

תַעתִיק ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

אנגליתערבי
childrenالطفل
andعبر

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة

תַעתִיק frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ

אנגליתערבי
armedالمسلحة

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة

תַעתִיק frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ

אנגליתערבי
armedالمسلحة

EN armed conflict | Voices of Youth

AR الصراع المسلح | أصوات الشباب

תַעתִיק ạlṣrạʿ ạlmslḥ | ạ̉ṣwạt ạlsẖbạb

אנגליתערבי
conflictالصراع
voicesأصوات
youthالشباب

EN The Free Syrian Army and Armed Kurdish Parties: Perpetual Conflict or Episodic Tension?

AR ?الجيش الحر? والأحزاب الكردية المسلحة: صراع دائم? أم توترعرضي؟

תַעתִיק ?ạljysẖ ạlḥr? wạlạ̉ḥzạb ạlkrdyẗ ạlmslḥẗ: ṣrạʿ dạỷm? ạ̉m twtrʿrḍy?

אנגליתערבי
armyالجيش
freeالحر
armedالمسلحة

EN Two men brought together by their passion for football have taken opposing sides in the armed conflict.     Mustapha al-Jalal (Kfar Nabel ?...

AR حين ضاقت السبل بأمل (20 عاماً) خلال رحلة البحث عن عمل، لم تجد امامها سوى الانضمام لعصابة تقوم بأعمال النهب والسرقة. وهي عصابات نشطت...

תַעתִיק ḥyn ḍạqt ạlsbl bạ̉ml (20 ʿạmạaⁿ) kẖlạl rḥlẗ ạlbḥtẖ ʿn ʿml, lm tjd ạmạmhạ swy̱ ạlạnḍmạm lʿṣạbẗ tqwm bạ̉ʿmạl ạlnhb wạlsrqẗ. why ʿṣạbạt nsẖṭt...

EN News Europe and Central Asia Armed Conflict

AR الأخبار المهاجرون

תַעתִיק ạlạ̉kẖbạr ạlmhạjrwn

אנגליתערבי
newsالأخبار

EN The Free Syrian Army and Armed Kurdish Parties: Perpetual Conflict or Episodic Tension?

AR ?الجيش الحر? والأحزاب الكردية المسلحة: صراع دائم? أم توترعرضي؟

תַעתִיק ?ạljysẖ ạlḥr? wạlạ̉ḥzạb ạlkrdyẗ ạlmslḥẗ: ṣrạʿ dạỷm? ạ̉m twtrʿrḍy?

אנגליתערבי
armyالجيش
freeالحر
armedالمسلحة

EN Two men brought together by their passion for football have taken opposing sides in the armed conflict.     Mustapha al-Jalal (Kfar Nabel ?...

AR حين ضاقت السبل بأمل (20 عاماً) خلال رحلة البحث عن عمل، لم تجد امامها سوى الانضمام لعصابة تقوم بأعمال النهب والسرقة. وهي عصابات نشطت...

תַעתִיק ḥyn ḍạqt ạlsbl bạ̉ml (20 ʿạmạaⁿ) kẖlạl rḥlẗ ạlbḥtẖ ʿn ʿml, lm tjd ạmạmhạ swy̱ ạlạnḍmạm lʿṣạbẗ tqwm bạ̉ʿmạl ạlnhb wạlsrqẗ. why ʿṣạbạt nsẖṭt...

EN Armed conflict and violence in Democratic Republic of the Congo

AR الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر

תַעתִיק ạlḥrkẗ ạldwlyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr wạlhlạl ạlạ̉ḥmr

אנגליתערבי
theالأحمر

EN Six Months of Armed Conflict in Ukraine - The response of the Red Cross Red Crescent Movement

AR أنشطة اللجنة الدولية للصليب الأحمر في سورية - نصف السنة الأول من 2022

תַעתִיק ạ̉nsẖṭẗ ạlljnẗ ạldwlyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr fy swryẗ - nṣf ạlsnẗ ạlạ̉wl mn 2022

אנגליתערבי
redالأحمر
inالأول

EN Together the world agreed that even during armed conflict there remain limits as to what we - as nations, communities, brothers and sisters - can do to each other

AR اتفق العالم على أنه حتى في النزاعات المسلحة تظل هناك قيود مفروضة على ما نستطيع - كأمم ومجتمعات وأخوة وأخوات - فعله تجاه بعضنا بعضًا

תַעתִיק ạtfq ạlʿạlm ʿly̱ ạ̉nh ḥty̱ fy ạlnzạʿạt ạlmslḥẗ tẓl hnạk qywd mfrwḍẗ ʿly̱ mạ nstṭyʿ - kạ̉mm wmjtmʿạt wạ̉kẖwẗ wạ̉kẖwạt - fʿlh tjạh bʿḍnạ bʿḍaⁿạ

אנגליתערבי
worldالعالم
conflictالنزاعات
armedالمسلحة
remainتظل
toحتى

EN The 1949 Conventions were the first treaties to prohibit rape and other forms of sexual violence in armed conflict

AR إن الاتفاقيات المبرمة في عام 1949 كانت المعاهدات الأولى التي تحظر الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في النزاعات المسلحة

תַעתִיק ạ̹n ạlạtfạqyạt ạlmbrmẗ fy ʿạm 1949 kạnt ạlmʿạhdạt ạlạ̉wly̱ ạlty tḥẓr ạlạgẖtṣạb wgẖyrh mn ạ̉sẖkạl ạlʿnf ạljnsy fy ạlnzạʿạt ạlmslḥẗ

אנגליתערבי
rapeالاغتصاب
formsأشكال
violenceالعنف
sexualالجنسي
conflictالنزاعات
armedالمسلحة
wereكانت

EN A conflict analysis is the critical first step in delivering conflict sensitive education programming

AR يُعتبر تحليل النزاع الخطوة الجوهرية الأولى في وضع برامج التعليم التي تراعي ظروف النزاع

תַעתִיק yuʿtbr tḥlyl ạlnzạʿ ạlkẖṭwẗ ạljwhryẗ ạlạ̉wly̱ fy wḍʿ brạmj ạltʿlym ạlty trạʿy ẓrwf ạlnzạʿ

אנגליתערבי
analysisتحليل
stepالخطوة
educationالتعليم
inوضع

EN Conflict Analysis Conflict Sensitive Education Curriculum Standard Cross-cutting Issues

AR تحليل النزاعات التعليم المُراعٍ لظروف النزاع المنهج الدراسي المعيار مسائل جامعة

תַעתִיק tḥlyl ạlnzạʿạt ạltʿlym ạlmurạʿiⁿ lẓrwf ạlnzạʿ ạlmnhj ạldrạsy ạlmʿyạr msạỷl jạmʿẗ

אנגליתערבי
analysisتحليل
conflictالنزاعات
educationالتعليم
standardالمعيار

EN When this type of conflict exists, it is essential to seek Trilha Gold Legal advice to understand how to properly resolve this conflict.

AR عند وجود هذا النوع من التعارض، من الضروري طلب المشورة القانونية من تريليا جولد لفهم كيفية حل هذا التعارض بشكل صحيح.

תַעתִיק ʿnd wjwd hdẖạ ạlnwʿ mn ạltʿạrḍ, mn ạlḍrwry ṭlb ạlmsẖwrẗ ạlqạnwnyẗ mn trylyạ jwld lfhm kyfyẗ ḥl hdẖạ ạltʿạrḍ bsẖkl ṣḥyḥ.

אנגליתערבי
typeالنوع
adviceالمشورة
legalالقانونية
goldجولد
properlyصحيح
isوجود
howكيفية
understandلفهم
thisهذا
whenعند

EN Nagorno-Karabakh conflict - The long-standing conflict has inflicted suffering and loss on people since the 1990s

AR نزاع ناغورنو-كاراباخ - تسبب النزاع الطويل الأمد في معاناة الناس ونجم عنه خسائر منذ التسعينيات.

תַעתִיק nzạʿ nạgẖwrnw-kạrạbạkẖ - tsbb ạlnzạʿ ạlṭwyl ạlạ̉md fy mʿạnạẗ ạlnạs wnjm ʿnh kẖsạỷr mndẖ ạltsʿynyạt.

אנגליתערבי
peopleالناس
longالطويل
sinceمنذ

EN All parties, including armed groups, must ensure that humanitarian organizations and aid supplies have sustained and safe access to the affected areas.”

AR يجب على جميع الأطراف، بما في ذلك الجماعات المسلحة، ضمان وصول المنظمات الإنسانية وإمدادات المعونة بشكل مستدام وآمن إلى المناطق المتضررة".

תַעתִיק yjb ʿly̱ jmyʿ ạlạ̉ṭrạf, bmạ fy dẖlk ạljmạʿạt ạlmslḥẗ, ḍmạn wṣwl ạlmnẓmạt ạlạ̹nsạnyẗ wạ̹mdạdạt ạlmʿwnẗ bsẖkl mstdạm wậmn ạ̹ly̱ ạlmnạṭq ạlmtḍrrẗ".

אנגליתערבי
partiesالأطراف
includingبما
armedالمسلحة
accessوصول
organizationsالمنظمات
humanitarianالإنسانية
affectedالمتضررة
areasالمناطق
ensureضمان
mustيجب
allجميع
toإلى

EN Niger: Increasing number of children killed and recruited by armed groups in Sahel’s tri-border area – new report

AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام

תַעתִיק 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm

אנגליתערבי
byطوال

EN Sahel: Amnesty identifies Serbian weapons in stockpiles of brutal armed groups

AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام

תַעתִיק 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm

EN Armed groups continued to commit war crimes and other human rights abuses

AR كانت سيطرة الحكومة على مُجريات الأمور خارج العاصمة بانغي في أدنى مستوياتها

תַעתִיק kạnt syṭrẗ ạlḥkwmẗ ʿly̱ mujryạt ạlạ̉mwr kẖạrj ạlʿạṣmẗ bạngẖy fy ạ̉dny̱ mstwyạthạ

EN Central African Republic: Arrest and transfer of former Seleka armed group leader to the ICC, a positive step towards justice for victims

AR 15 فوزاً باهراً لحقوق الإنسان في مارس/آذار!

תַעתִיק 15 fwzạaⁿ bạhrạaⁿ lḥqwq ạlạ̹nsạn fy mạrs/ậdẖạr!

EN Libya: Government of National Unity must not legitimize militias and armed groups responsible for harrowing abuses

AR ليبيا: الانتهاكات المروعة في الحجز تُبرز الدور المشين لأوروبا في عمليات الإعادة القسرية

תַעתִיק lybyạ: ạlạnthạkạt ạlmrwʿẗ fy ạlḥjz tubrz ạldwr ạlmsẖyn lạ̉wrwbạ fy ʿmlyạt ạlạ̹ʿạdẗ ạlqsryẗ

אנגליתערבי
libyaليبيا

EN She told UNHCR that an armed group threatened her community and forced them to leave the village empty handed

AR وقد أخبرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تم تهديد مجتمعها من جانب جماعة مسلحة كما أجبروهم على ترك قريتهم خاليين الوفاض

תַעתִיק wqd ạ̉kẖbrt mfwḍyẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlsạmyẗ lsẖw̉wn ạllạjỷyn ạ̉n tm thdyd mjtmʿhạ mn jạnb jmạʿẗ mslḥẗ kmạ ạ̉jbrwhm ʿly̱ trk qrythm kẖạlyyn ạlwfạḍ

אנגליתערבי
anالمتحدة
andكما

EN Armed Groups Archives - Amnesty International

AR الجماعات المسلحة Archives - منظمة العفو الدولية

תַעתִיק ạljmạʿạt ạlmslḥẗ Archives - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

אנגליתערבי
armedالمسلحة
archivesarchives
amnestyالعفو
internationalالدولية

EN One woman said that armed police burst into her house late at night as she minded her three-year old child

AR وقالت إحدى النساء إن رجال شرطة مسلحين اقتحموا منزلها في وقت متأخر من الليل وهي تعنى بطفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات

תַעתִיק wqạlt ạ̹ḥdy̱ ạlnsạʾ ạ̹n rjạl sẖrṭẗ mslḥyn ạqtḥmwạ mnzlhạ fy wqt mtạ̉kẖr mn ạllyl why tʿny̱ bṭflhạ ạlbạlgẖ mn ạlʿmr tẖlạtẖ snwạt

אנגליתערבי
policeشرطة
lateمتأخر
nightالليل
threeثلاث
oneإحدى
thatوهي
atوقت

EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International

AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية

תַעתִיק lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

אנגליתערבי
libyaليبيا
activistناشط
missingمفقود
amnestyالعفو
internationalالدولية
byعلى

EN Since then, his family have received no information about his fate and whereabouts, amid credible reports that he is being held by an armed group in eastern Libya

AR ومنذ ذلك الحين، لم تتلقَ أسرته أي معلومات حول مصيره أو مكان وجوده، وسط تقارير موثوقة تُفيد بأن جماعة مُسلحة تحتجزه في شرق ليبيا

תַעתִיק wmndẖ dẖlk ạlḥyn, lm ttlqa ạ̉srth ạ̉y mʿlwmạt ḥwl mṣyrh ạ̉w mkạn wjwdh, wsṭ tqạryr mwtẖwqẗ tufyd bạ̉n jmạʿẗ muslḥẗ tḥtjzh fy sẖrq lybyạ

אנגליתערבי
libyaليبيا
reportsتقارير
informationمعلومات
thatبأن
aboutحول
isشرق

EN A typical Outbreak mission begins with a Requiem strike team entering one of these regions via helicopter, armed with a custom starting weapon and Field Upgrade

AR وعادة ما ستبدأ مهام التفشي العادية بدخول فريق ريكويوم الهجومي لإحدى هذه المناطق عبر مروحية ومتسلحًا بأسلحة بداية مخصصة وترقيات ميدانية

תַעתִיק wʿạdẗ mạ stbdạ̉ mhạm ạltfsẖy ạlʿạdyẗ bdkẖwl fryq rykwywm ạlhjwmy lạ̹ḥdy̱ hdẖh ạlmnạṭq ʿbr mrwḥyẗ wmtslḥaⁿạ bạ̉slḥẗ bdạyẗ mkẖṣṣẗ wtrqyạt mydạnyẗ

אנגליתערבי
outbreakالتفشي
teamفريق
regionsالمناطق
customمخصصة
fieldميدانية
theseهذه
ofعبر

EN Virtual Workshop | Children Associated with Armed Groups and Forces in Sub-Saharan Africa: Good practices and lessons learned in matters of liberation, access to justice and reintegration

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

תַעתִיק ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

אנגליתערבי
childrenالطفل
ofعبر

EN Preserving the Lebanese Armed Forces Amid State Decline

AR الحفاظ على "الجيش اللبناني" وسط انحدار الدولة

תַעתִיק ạlḥfạẓ ʿly̱ "ạljysẖ ạllbnạny" wsṭ ạnḥdạr ạldwlẗ

אנגליתערבי
theعلى
lebaneseاللبناني
amidوسط
stateالدولة

EN As Al Mhemeed was not at home, but at his uncle’s house in the same neighborhood, the armed men forced Al Mhemeed’s brother to call him

AR بما أن المحيميد لم يكن في المنزل ، ولكن في منزل عمه في نفس الحي ، أجبر العناصر الأمنية شقيق المحيميد على الاتصال به

תַעתִיק bmạ ạ̉n ạlmḥymyd lm ykn fy ạlmnzl , wlkn fy mnzl ʿmh fy nfs ạlḥy , ạ̉jbr ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ sẖqyq ạlmḥymyd ʿly̱ ạlạtṣạl bh

אנגליתערבי
neighborhoodالحي
callالاتصال
homeالمنزل
butولكن
sameنفس
toعلى
houseمنزل

EN The individuals who conducted the arrest were armed and not wearing uniforms, but are believed to belong to the State Security forces. They searched the house and then proceeded to arrest Jelan

AR فتشوا المنزل ثم شرعوا في اعتقال جيلان

תַעתִיק ftsẖwạ ạlmnzl tẖm sẖrʿwạ fy ạʿtqạl jylạn

אנגליתערבי
jelanجيلان
theالمنزل

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان

תַעתִיק ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

אנגליתערבי
omarعمر
beatenللضرب
forcesالقوات
armedالمسلحة
securityالأمن
peacefulالسلمية
sudanالسودان
rightsلحقوق
contextسياق
ofعلى

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان

תַעתִיק ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn

אנגליתערבי
omarعمر
beatenللضرب
forcesالقوات
armedالمسلحة
securityالأمن
peacefulالسلمية
sudanالسودان
contextسياق
ofعلى

EN December 23, 2018: Stopped, violently beaten and questioned by security and armed forces.

AR 23 ديسمبر 2018: القبض على عمر إدريس وضربه وتعنيفه على أيدي قوات الأمن والقوات المسلحة.

תַעתִיק 23 dysmbr 2018: ạlqbḍ ʿly̱ ʿmr ạ̹drys wḍrbh wtʿnyfh ʿly̱ ạ̉ydy qwạt ạlạ̉mn wạlqwạt ạlmslḥẗ.

אנגליתערבי
decemberديسمبر
byعلى
forcesقوات
securityالأمن
armedالمسلحة

EN The Hezbollah Brigades are part of the Popular Mobilisation Units (PMU) – an umbrella organisation composed of various militias that supported the Iraqi armed forces during the fight against ISIL

AR تعد كتائب حزب الله جزءاً من وحدات الحشد الشعبي - وهي منظمة جامعة تتكون من مليشيات مختلفة دعمت القوات المسلحة العراقية أثناء القتال ضد داعش

תַעתִיק tʿd ktạỷb ḥzb ạllh jzʾạaⁿ mn wḥdạt ạlḥsẖd ạlsẖʿby - why mnẓmẗ jạmʿẗ ttkwn mn mlysẖyạt mkẖtlfẗ dʿmt ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ ạ̉tẖnạʾ ạlqtạl ḍd dạʿsẖ

אנגליתערבי
unitsوحدات
organisationمنظمة
variousمختلفة
forcesالقوات
armedالمسلحة
iraqiالعراقية
duringأثناء
fightالقتال
ofوهي

EN Security deteriorates in Darfur following surge in attacks by armed militias against civilians and IDPs

AR السودان ، شمال كردفان: نداء عاجل بالتحقيق فى مقتل ستة متظاهرين سلميين بينهم ثلاثة قُصر بمدينة الأبيض

תַעתִיק ạlswdạn , sẖmạl krdfạn: ndạʾ ʿạjl bạltḥqyq fy̱ mqtl stẗ mtẓạhryn slmyyn bynhm tẖlạtẖẗ quṣr bmdynẗ ạlạ̉byḍ

EN ACJPS has documented the killing of 22 civilians in a renewed attack by armed ?

AR ويأتي هذا التطور بعد سنوات من جهود المناصرة التي بذلها نشطاء سودانيون وشركاء دوليون، بما في ذلك الدعوة المشتركة األخيرة التي تقدمت ?

תַעתִיק wyạ̉ty hdẖạ ạltṭwr bʿd snwạt mn jhwd ạlmnạṣrẗ ạlty bdẖlhạ nsẖṭạʾ swdạnywn wsẖrkạʾ dwlywn, bmạ fy dẖlk ạldʿwẗ ạlmsẖtrkẗ ạạ̉lkẖyrẗ ạlty tqdmt ?

EN He is a professor of sociology at the Lebanese University, a scientific and academic advisor at Maaref University, and a lecturing professor at the Lebanese Armed Forces’ Command and Staff College

AR أستاذ مساعد في كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في جامعة السلطان قابوس في سلطنة عمان

תַעתִיק ạ̉stạdẖ msạʿd fy klyẗ ạlạqtṣạd wạlʿlwm ạlsyạsyẗ fy jạmʿẗ ạlslṭạn qạbws fy slṭnẗ ʿmạn

אנגליתערבי
universityجامعة
collegeكلية

EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International

AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية

תַעתִיק lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

אנגליתערבי
libyaليبيا
activistناشط
missingمفقود
amnestyالعفو
internationalالدولية
byعلى

מציג 50 מתוך 50 תרגומים