PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?
"deve ser interativo" en Portugués pódese traducir ás seguintes palabras/frases Inglés:
PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?
EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?
Portugués | Inglés |
---|---|
caber | fit |
interativo | interactive |
PT Lembre-se de que o Quadro Interativo cria uma pasta com o nome do seu iPad na pasta Quadro Interativo, então não se esqueça de colar os arquivos lá! 3
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
Portugués | Inglés |
---|---|
ipad | ipad |
lembre | remember |
PT Integração do Usuário O que é melhor que um guia do usuário? Um guia interativo. Vamos explorar como um guia interativo funciona com exemplos e dicas excelentes.
EN User Onboarding Audacity is a free sound-editing software that you can download and create the best audio for your projects right now. Here?s how to use it.
Portugués | Inglés |
---|---|
integração | onboarding |
usuário | user |
um | a |
explorar | use |
PT Nós somos seres visuais, ou seja, captamos melhor o conteúdo visual e interativo. É por isso que tudo que você cria em Genially é visual, interativo e surpreendente.
EN At Genially, we take the privacy and safety of minors and their families very seriously. We comply with the requirements of the FERPA and COPPA laws to protect the information of every student. We are certified by iKeepSafe. See more
Portugués | Inglés |
---|---|
conteúdo | information |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
Portugués | Inglés |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
Portugués | Inglés |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
Portugués | Inglés |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
Portugués | Inglés |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Um servidor independente que deve ser usado como seu servidor de armazenamento seguro. Esse servidor deve ser um servidor de grupo de trabalho e não deve estar vinculado a um domínio do Active Directory.
EN A stand-alone server to be used as your Secure Storage server. This server should be a workgroup server and not joined to an Active Directory domain.
Portugués | Inglés |
---|---|
servidor | server |
usado | used |
domínio | domain |
active | active |
directory | directory |
PT Embora termos como tour do produto ou tour guiado possam ser usados com o mesmo sentido, um guia interativo ou passo a passo é conhecido por ser mais aprofundado, enquanto o principal objetivo de um tour é apenas apresentar o produto.
EN Although terms like product tour, or guided tour are often used interchangeably with the term walkthrough, a walkthrough is known for being more extensive while a tour’s main goal is to show you around.
PT Você gostaria de receber essa mensagem? Sua carta deve ser descontraída e amigável, mas deve ser também criteriosa e sem erros
EN Would you want to receive this message? You want your letter to sound casual and friendly, but it should also be thoughtful and free of errors
Portugués | Inglés |
---|---|
mensagem | message |
carta | letter |
amigável | friendly |
erros | errors |
PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você
EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you
Portugués | Inglés |
---|---|
chave | key |
dkim | dkim |
mantida | kept |
segredo | secret |
fichas | tokens |
PT O caixa que a empresa recebe deve ser registrado no balanço patrimonial como uma conta de ativo. Enquanto isso, a receita diferida deve ser refletida no balanço patrimonial como uma conta do passivo.
EN The cash that the company receives should be recorded on the balance sheet as an asset account. Meanwhile, the deferred revenue must be reflected on the balance sheet as a liability account.
Portugués | Inglés |
---|---|
empresa | company |
registrado | recorded |
balanço | balance |
conta | account |
ativo | asset |
receita | revenue |
PT O consentimento deve ser gratuito e específico: deve ser dado para um propósito específico (para enviar ofertas comerciais e não as suas propostas e as de seus parceiros)
EN - Consent must be free and specific: Consent needs to have a specific purpose (for example, to send commercial offers)
Portugués | Inglés |
---|---|
gratuito | free |
específico | specific |
propósito | purpose |
ofertas | offers |
comerciais | commercial |
PT Assim que a correção é concluída, deve ser feito o merge dela tanto na ramificação main quanto na ramificação develop (ou na ramificação release atual) e a ramificação main deve ser marcada com um número de versão atualizado.
EN As soon as the fix is complete, it should be merged into both main and develop (or the current release branch), and main should be tagged with an updated version number.
Portugués | Inglés |
---|---|
correção | fix |
ramificação | branch |
main | main |
develop | develop |
PT O caixa que a empresa recebe deve ser registrado no balanço patrimonial como uma conta de ativo. Enquanto isso, a receita diferida deve ser refletida no balanço patrimonial como uma conta do passivo.
EN The cash that the company receives should be recorded on the balance sheet as an asset account. Meanwhile, the deferred revenue must be reflected on the balance sheet as a liability account.
Portugués | Inglés |
---|---|
empresa | company |
registrado | recorded |
balanço | balance |
conta | account |
ativo | asset |
receita | revenue |
PT “Tomar duas doses de um antibiótico de manhã porque pode esquecer-se à hora do almoço pode agravar a resistência. Isto deve ser conhecimento comum. Dar uma dose dupla aos filhos pode agravar a resistência. Isso deve ser conhecimento comum”.
EN Patients need more information, Carter says. “It could have made a massive difference to my face and to my life at that time.”
Portugués | Inglés |
---|---|
hora | time |
conhecimento | information |
PT A mensagem deve ser enviada depois que navigator.credentials.get() for chamado e deve ser recebida no dispositivo onde get() foi chamado
EN The message must be sent after navigator.credentials.get() is called and it must be received on the device where get() was called
Portugués | Inglés |
---|---|
mensagem | message |
enviada | sent |
navigator | navigator |
chamado | called |
recebida | received |
PT Você deve, então, dar ao usuário a oportunidade de optar por essa coleta (observe que isso deve ser opt-in e não ser desativado)
EN You must then give the user an opportunity to opt in to such collection (note this must be opt-in and not opt-out)
Portugués | Inglés |
---|---|
oportunidade | opportunity |
coleta | collection |
observe | note |
PT "Tomar duas doses de um antibiótico de manhã porque pode esquecer-se à hora do almoço pode agravar a resistência. Isto deve ser conhecimento comum. Dar uma dose dupla aos filhos pode agravar a resistência. Isso deve ser conhecimento comum".
EN Patients need more information, Carter says. “It could have made a massive difference to my face and to my life at that time.”
Portugués | Inglés |
---|---|
hora | time |
conhecimento | information |
PT Solução: na fase de pesquisa, cada pequeno passo incremental no processo deve ser detalhado. Não há espaço para ambiguidade ou suposições; o processo deve ser incrivelmente detalhado.
EN Solution: In the research phase, each tiny incremental step in the process must be broken down. There is no room for ambiguity or assumptions; the process must be incredibly detailed.
Portugués | Inglés |
---|---|
solução | solution |
pesquisa | research |
detalhado | detailed |
espaço | room |
ou | or |
incrivelmente | incredibly |
incremental | incremental |
PT A revisão não deve ser apenas sobre a adição de novos trabalhos, deve ser implacável na eliminação de trabalhos antigos, que já não se sinta representativo do seu melhor trabalho
EN The review should not just be about adding new work, be ruthless in deleting old work as well that you feel is no longer representative of your best work
Portugués | Inglés |
---|---|
revisão | review |
apenas | just |
novos | new |
antigos | old |
sinta | feel |
adição | adding |
PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
Portugués | Inglés |
---|---|
parâmetro | parameter |
deve | should |
usado | used |
primária | primary |
sessão | session |
se | if |
dados | data |
id | id |
PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você
EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you
Portugués | Inglés |
---|---|
chave | key |
dkim | dkim |
mantida | kept |
segredo | secret |
fichas | tokens |
PT Para a implementação do BIMI, as dimensões exactas do logótipo não importam, uma vez que é carregado em formato SVG, tornando-o facilmente escalável. No entanto, a imagem deve ser quadrada e a relação de aspecto deve ser de 1:1.
EN For BIMI implementation the exact dimensions of the logo do not matter as it is uploaded in SVG format makes it easily scalable. However, the image must be square and the aspect ratio must be 1:1.
Portugués | Inglés |
---|---|
implementação | implementation |
bimi | bimi |
dimensões | dimensions |
carregado | uploaded |
formato | format |
svg | svg |
facilmente | easily |
escalável | scalable |
imagem | image |
relação | ratio |
aspecto | aspect |
tipo | makes |
PT Para empresas, objectId deve ser definido com o companyId da empresa a que você deseja associar o evento; para negócios, objectId deve ser definido com o dealId do objeto de negócios.
EN For companies, the objectId must be set to the companyId of the company you want to associate the event with, and for deals you would set the objectId to the dealId of the deal object.
PT O eventType deve ser um tipo de assinatura válido, conforme definido na seção acima, e propertyName deve ser um nome de propriedade válido
EN The eventType must be a valid subscription type as defined in the above section and the propertyName must be a valid property name
PT Observe que o nome deve ser colocado entre aspas, e o enderec?o deve ser envolvido em um si?mbolo maior e menor.
EN Note that the name should be wrapped in quotation marks, and the address should be wrapped in a greater than and less than symbol.
PT Um bom guia interativo do produto deve tirar todas as dúvidas dos usuários antes que eles entrem em contato com o suporte
EN A good product walkthrough is one that answers all the questions for users before they can ever ask them to customer support
PT Ao criar um guia interativo, você deve primeiro se perguntar se optará pelo desenvolvimento interno ou se usará uma ferramenta completa
EN When creating a walkthrough, the first question to ask is whether to go in-house or use a third-party tool
PT Você deve confiar no seu sentimento de fome ou deve programar suas refeições? Você já deve ter ouvido dizer que fazer 6 ?
EN Can you trust your hunger or should you schedule your meals? You may have heard that eating 6 small meals per day ?
Portugués | Inglés |
---|---|
confiar | trust |
fome | hunger |
ou | or |
programar | schedule |
refeições | meals |
ouvido | heard |
PT Em vez disso, as emissões devem ser drasticamente reduzidas, as florestas devem ser protegidas para seu próprio bem, o manejo florestal indígena deve ser reconhecido e respeitado e as raízes do desmatamento - principalmente commodities ...
EN Instead, emissions must be drastically reduced, forests must be protected for their own sake, Indigenous forest stewardship must be recognized and respected, and the root causes of deforestation ? namely commodity...
Portugués | Inglés |
---|---|
emissões | emissions |
drasticamente | drastically |
protegidas | protected |
indígena | indigenous |
reconhecido | recognized |
desmatamento | deforestation |
em vez disso | instead |
reduzidas | reduced |
PT Um nome de domínio pode ser composto de letras e números e pode ser usado em combinação com várias extensões de domínio, como .com, .net, .org e mais. O nome de domínio deve ser registrado antes que você possa usá-lo.
EN A domain name can be made out of letters and numbers, and it can be used in combination with various domain extensions, such as .com, .net, .org, and more. The domain name must be registered before you can use it.
Portugués | Inglés |
---|---|
combinação | combination |
extensões | extensions |
net | net |
org | org |
registrado | registered |
você | you |
usá-lo | use it |
PT Em vez disso, as emissões devem ser drasticamente reduzidas, as florestas devem ser protegidas para seu próprio bem, o manejo florestal indígena deve ser reconhecido e respeitado e as raízes do desmatamento - principalmente commodities ...
EN Instead, emissions must be drastically reduced, forests must be protected for their own sake, Indigenous forest stewardship must be recognized and respected, and the root causes of deforestation ? namely commodity...
Portugués | Inglés |
---|---|
emissões | emissions |
drasticamente | drastically |
protegidas | protected |
indígena | indigenous |
reconhecido | recognized |
desmatamento | deforestation |
em vez disso | instead |
reduzidas | reduced |
PT O DaaS lida com todos os dados de toda a organização, não apenas uma área ou problema a ser resolvido, o que significa que o roadmap para tal projeto deve ser abrangente e pode levar algum tempo para ser executado corretamente
EN DaaS deals with all the data across the entire organization, not just one area or problem to solve, meaning the roadmap for such a project must be comprehensive and may take time to carry out correctly
Portugués | Inglés |
---|---|
organização | organization |
área | area |
ou | or |
problema | problem |
roadmap | roadmap |
projeto | project |
corretamente | correctly |
daas | daas |
PT Desde reservar reuniões com representantes de vendas até impulsionar clientes em potencial pelo funil usando conteúdo interativo - tudo pode ser feito.
EN Everything from booking meetings with sales reps to pushing prospects further down the funnel with engaging content can be done.
Portugués | Inglés |
---|---|
reservar | booking |
reuniões | meetings |
representantes | reps |
vendas | sales |
funil | funnel |
conteúdo | content |
tudo | everything |
feito | done |
potencial | prospects |
PT Essas aulas de áudio interativo também podem ser tudo de que você precisa se estiver procurando por um curso intensivo de francês para ajudá-lo durante a viagem
EN These Interactive Audio lessons might also be everything you need if you?re looking for a fast crash course in French to support you while traveling
Portugués | Inglés |
---|---|
áudio | audio |
interativo | interactive |
podem | might |
viagem | traveling |
PT A API inclui um explorador de API interativo que pode ser usado para fazer consultas em um navegador.
EN The API includes an interactive API explorer which can be used to make queries from within a browser.
Portugués | Inglés |
---|---|
api | api |
inclui | includes |
interativo | interactive |
usado | used |
consultas | queries |
PT No entanto, o processo pode ser mais eficaz se for contínuo e interativo
EN However, the process can be most effective if it is ongoing and iterative
Portugués | Inglés |
---|---|
o | the |
processo | process |
eficaz | effective |
se | if |
contínuo | ongoing |
e | and |
PT Seja iOS ou Android, este brinquedo infantil interativo é projetado para ser compatível e funcional em qualquer caso
EN Whether iOS or Android, this interactive children?s toy is designed to be compatible and functional in any case
Portugués | Inglés |
---|---|
ios | ios |
android | android |
brinquedo | toy |
interativo | interactive |
compatível | compatible |
funcional | functional |
PT A criação de conteúdo interativo não precisa ser desgastante. Fique por dentro sobre como usar o editor Visme estrategicamente, impressionar seu público e levar seu conteúdo para outro patamar de qualidade.
EN Creating interactive content doesn’t have to be overwhelming. Learn how to use Visme’s editor strategically to wow your audience and take your content to the next level.
Portugués | Inglés |
---|---|
criação | creating |
interativo | interactive |
editor | editor |
visme | visme |
estrategicamente | strategically |
público | audience |
levar | take |
PT As organizações devem ser capazes de recalcular os modelos instantaneamente em tempo real, usando um aplicativo visual imersivo e interativo
EN Organizations must be able to instantly recalculate models on the fly using an immersive, interactive, visual application
Portugués | Inglés |
---|---|
organizações | organizations |
capazes | able |
modelos | models |
um | an |
visual | visual |
imersivo | immersive |
interativo | interactive |
PT A API inclui um explorador de API interativo que pode ser usado para fazer consultas em um navegador.
EN The API includes an interactive API explorer which can be used to make queries from within a browser.
Portugués | Inglés |
---|---|
api | api |
inclui | includes |
interativo | interactive |
usado | used |
consultas | queries |
PT Atualmente, um bom objetivo para os primeiros carregamentos é carregar a página e ser interativo em 5 segundos ou menos a partir de dispositivos móveis de médio alcance com conexões 3G lentas.
EN Currently, a good target for first loads is to load the page and be interactive in 5 seconds or less on mid-range mobile devices with slow 3G connections.
Portugués | Inglés |
---|---|
atualmente | currently |
bom | good |
objetivo | target |
interativo | interactive |
segundos | seconds |
ou | or |
menos | less |
dispositivos | devices |
móveis | mobile |
médio | mid |
alcance | range |
conexões | connections |
lentas | slow |
PT A resposta à crise não deve ser uma resposta de curto-prazo, mas deve convergir numa resposta que molde o médio e longo-prazo da economia europeia”, disse o Ministro.
EN The response to the crisis must not be a short-term response, but rather converge in a response that will shape the European economy in the medium- and long-term”, said the Minister.
Portugués | Inglés |
---|---|
crise | crisis |
médio | medium |
economia | economy |
europeia | european |
disse | said |
ministro | minister |
PT «Acredito que se deve ser direto e que nunca se deve desistir. Independentemente das probabilidades.»
EN “I believe in being straight forward and never giving up. No matter what the odds are.”
Portugués | Inglés |
---|---|
direto | straight |
PT Examine cuidadosamente seus sites de referência. De onde vem o seu tráfego? Esse deve ser o primeiro dado que você vai utilizar para determinar onde deve concentrar seu esforço.
EN Look carefully at your referring sites. Where is your traffic coming from? This should be the first piece of information you use to determine where to focus your efforts.
Portugués | Inglés |
---|---|
cuidadosamente | carefully |
sites | sites |
tráfego | traffic |
dado | information |
concentrar | focus |
esforço | efforts |
PT Um plano de resposta deve ser bem documentado, assim como deve detalhar e explicar as funções e responsabilidades de todos os envolvidos.
EN A response plan should be well documented, as well as detailing and explaining the roles and responsibilities of everyone involved.
Portugués | Inglés |
---|---|
plano | plan |
ser | be |
bem | well |
documentado | documented |
explicar | explaining |
envolvidos | involved |
PT Não dizemos que você deve usá-los em todos os projetos; toda ferramenta deve somente ser usada em contexto adequado
EN We don't say that you should use these for every project; any tool should only be used in an appropriate context
Portugués | Inglés |
---|---|
projetos | project |
ferramenta | tool |
contexto | context |
adequado | appropriate |
PT O texto deve ser curto e legível (entre 50 e 300 caracteres) e deve descrever o conteúdo da página
EN The text should be short and readable (50-300 characters), and describe the content of the page
Portugués | Inglés |
---|---|
o | the |
ser | be |
curto | short |
legível | readable |
caracteres | characters |
descrever | describe |
página | page |
Amosando 50 de 50 traducións