FR Les clients des MSP sont des entreprises qui dépendent fortement de leurs données. S’ils les perdent, ils peuvent faire faillite ou faire appel à un autre MSP pour gérer leurs réseaux.
FR Les clients des MSP sont des entreprises qui dépendent fortement de leurs données. S’ils les perdent, ils peuvent faire faillite ou faire appel à un autre MSP pour gérer leurs réseaux.
PT Os MSPs têm clientes que operam negócios altamente baseados em dados. Se esses clientes perderem seus dados, podem fechar as portas ou escolher outro MSP para gerenciar suas redes.
Francés | Portugués |
---|---|
fortement | altamente |
réseaux | redes |
données | dados |
peuvent | podem |
gérer | gerenciar |
ou | ou |
clients | clientes |
entreprises | negócios |
msp | msp |
leurs | os |
à | para |
autre | outro |
FR Les employés des entreprises auprès desquelles les MSP interviennent oublient constamment leurs mots de passe. Les techniciens des MSP leur consacrent beaucoup de temps, ce qui empêche une évolution rapide de l’activité.
PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.
Francés | Portugués |
---|---|
entreprises | serviços |
msp | msps |
techniciens | técnicos |
employés | funcionários |
constamment | constantemente |
rapide | rápido |
leurs | os |
de | de |
temps | tempo |
une | uma |
mots de passe | senhas |
leur | a |
FR Les problèmes de mots de passe augmentent à mesure que les MSP développent leur clientèle. Chaque mot de passe inapproprié est un maillon faible, mais les MSP restent responsables de la sécurité des réseaux clients.
PT Os problemas de senha crescem junto com o número de clientes atendidos por um MSP. Cada senha inadequada é um ponto fraco, mas continua a ser responsabilidade dos MSPs manter as redes dos clientes seguras.
Francés | Portugués |
---|---|
problèmes | problemas |
faible | fraco |
responsables | responsabilidade |
réseaux | redes |
est | é |
un | um |
clients | clientes |
restent | ser |
de | de |
msp | msp |
sécurité | manter |
mais | mas |
à | as |
FR Architecture à plusieurs locataires avec les rôles administrateur MSP « master » (maître) et « customer » (client) ainsi que la licence et la tarification MSP.
PT Arquitetura multilocação com as funções de "administrador mestre" MSP e "administrador cliente" MSP, além de licenciamento e preços de MSP.
Francés | Portugués |
---|---|
architecture | arquitetura |
msp | msp |
licence | licenciamento |
tarification | preços |
rôles | funções |
administrateur | administrador |
client | cliente |
et | e |
à | as |
les | de |
avec | o |
maître | mestre |
FR Keeper s'associe avec des fournisseurs de services gérés (MSP) et des fournisseurs de plateformes MSP du monde entier pour protéger les comptes de techniciens et d'entreprises gérés. Nos partenaires sont notamment :
PT A Keeper faz parceria com provedores de serviços gerenciados (MSPs) e provedores de plataformas de MSP líderes em todo o mundo para proteger as contas de técnicos e empresas sob gerenciamento. Parceiros representantes incluem:
Francés | Portugués |
---|---|
protéger | proteger |
comptes | contas |
techniciens | técnicos |
services | serviços |
gérés | gerenciados |
et | e |
partenaires | parceiros |
plateformes | plataformas |
monde | mundo |
fournisseurs | provedores |
de | de |
msp | msp |
entier | todo o mundo |
avec | o |
FR Découvrez-en davantage sur le portefeuille Cisco pour les MSP et l’approche à mettre en place pour réussir et obtenez une analyse des sessions disponibles au sein du programme Comstor 1,2,3 MSP.
PT Compreenda o portefólio da Cisco para MSP, a abordagem necessária para ser bem-sucedido e uma descrição das sessões disponíveis no programa Comstor 1,2,3 MSP.
Francés | Portugués |
---|---|
cisco | cisco |
msp | msp |
sessions | sessões |
disponibles | disponíveis |
programme | programa |
des | necessária |
et | e |
à | para |
une | uma |
FR Notre outil de reporting DMARC MSP est conçu pour aider les MSP, les fournisseurs d'hébergement et les détenteurs de domaines multiples dans leur projet de gestion DMARC
PT A nossa ferramenta de relatórios DMARC MSP foi concebida para ajudar os MSPs, fornecedores de alojamento, e múltiplos detentores de domínios com o seu projecto de gestão DMARC
Francés | Portugués |
---|---|
outil | ferramenta |
reporting | relatórios |
dmarc | dmarc |
aider | ajudar |
fournisseurs | fornecedores |
domaines | domínios |
multiples | múltiplos |
projet | projecto |
et | e |
de | de |
msp | msp |
conçu | para |
de gestion | gestão |
notre | nossa |
FR Architecture à plusieurs locataires avec les rôles administrateur MSP « master » (maître) et « customer » (client) ainsi que la licence et la tarification MSP.
PT Arquitetura multilocação com as funções de "administrador mestre" MSP e "administrador cliente" MSP, além de licenciamento e preços de MSP.
Francés | Portugués |
---|---|
architecture | arquitetura |
msp | msp |
licence | licenciamento |
tarification | preços |
rôles | funções |
administrateur | administrador |
client | cliente |
et | e |
à | as |
les | de |
avec | o |
maître | mestre |
FR Keeper s'associe avec des fournisseurs de services gérés (MSP) et des fournisseurs de plateformes MSP du monde entier pour protéger les comptes de techniciens et d'entreprises gérés. Nos partenaires sont notamment :
PT A Keeper faz parceria com provedores de serviços gerenciados (MSPs) e provedores de plataformas de MSP líderes em todo o mundo para proteger as contas de técnicos e empresas sob gerenciamento. Parceiros representantes incluem:
Francés | Portugués |
---|---|
protéger | proteger |
comptes | contas |
techniciens | técnicos |
services | serviços |
gérés | gerenciados |
et | e |
partenaires | parceiros |
plateformes | plataformas |
monde | mundo |
fournisseurs | provedores |
de | de |
msp | msp |
entier | todo o mundo |
avec | o |
FR Lorsque vous êtes un partenaire MSP / MSSP avec PowerDMARC, nous fournissons une formation complète pour que les utilisateurs MSP DMARC se familiarisent avec nos produits, ainsi qu'un support technique continu.
PT Quando é um parceiro MSP / MSSP com PowerDMARC, fornecemos formação abrangente para familiarizar os nossos utilizadores de MSP DMARC com os nossos produtos, além de apoio técnico contínuo.
Francés | Portugués |
---|---|
partenaire | parceiro |
msp | msp |
mssp | mssp |
powerdmarc | powerdmarc |
formation | formação |
complète | abrangente |
utilisateurs | utilizadores |
dmarc | dmarc |
support | apoio |
technique | técnico |
continu | contínuo |
êtes | é |
un | um |
nos | nossos |
ainsi | com |
produits | produtos |
avec | o |
fournissons | fornecemos |
FR Vous êtes fournisseur de technologies ou de logiciels et avez pour clients des MSP ? Le programme d’alliance technologique vous permet d’atteindre nos quelque 25 000 MSP du monde entier.
PT Você é um fornecedor de tecnologia ou de software que atende MSPs? Ao fazer parte do Programa TAP, você pode ampliar seu alcance para nossos mais de 25.000 MSPs em todo o mundo.
Francés | Portugués |
---|---|
fournisseur | fornecedor |
msp | msps |
logiciels | software |
ou | ou |
programme | programa |
vous | você |
monde | mundo |
êtes | que |
de | de |
entier | todo o mundo |
nos | nossos |
quelque | um |
du | do |
le | o |
FR Les employés des entreprises auprès desquelles les MSP interviennent oublient constamment leurs mots de passe. Les techniciens des MSP leur consacrent beaucoup de temps, ce qui empêche une évolution rapide de l’activité.
PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.
Francés | Portugués |
---|---|
entreprises | serviços |
msp | msps |
techniciens | técnicos |
employés | funcionários |
constamment | constantemente |
rapide | rápido |
leurs | os |
de | de |
temps | tempo |
une | uma |
mots de passe | senhas |
leur | a |
FR Les problèmes de mots de passe augmentent à mesure que les MSP développent leur clientèle. Chaque mot de passe inapproprié est un maillon faible, mais les MSP restent responsables de la sécurité des réseaux clients.
PT Os problemas de senha crescem junto com o número de clientes atendidos por um MSP. Cada senha inadequada é um ponto fraco, mas continua a ser responsabilidade dos MSPs manter as redes dos clientes seguras.
Francés | Portugués |
---|---|
problèmes | problemas |
faible | fraco |
responsables | responsabilidade |
réseaux | redes |
est | é |
un | um |
clients | clientes |
restent | ser |
de | de |
msp | msp |
sécurité | manter |
mais | mas |
à | as |
FR Mon organisation souhaite intégrer la solution Thales en tant que service à son offre de services et la vendre. Complétez le formulaire ci-dessous pour devenir partenaire MSP.
PT Minha empresa quer integrar a solução Thales como serviço com nossa própria oferta de serviços e vender. Preencha o formulário abaixo para se tornar um parceiro MSP.
Francés | Portugués |
---|---|
souhaite | quer |
thales | thales |
vendre | vender |
complétez | preencha |
formulaire | formulário |
partenaire | parceiro |
msp | msp |
intégrer | integrar |
et | e |
en | os |
offre | oferta |
organisation | empresa |
solution | solução |
service | serviço |
services | serviços |
de | de |
dessous | abaixo |
à | para |
devenir | se |
tant | como |
FR Veuillez compléter ce formulaire pour soumettre votre candidature afin de devenir partenaire Fournisseur de services gérés (MSP) de Thales au nom de votre organisation
PT Preencha o formulário para enviar sua solicitação para se tornar um parceiro de serviço gerenciado da Thales em nome de sua empresa
Francés | Portugués |
---|---|
compléter | preencha |
partenaire | parceiro |
thales | thales |
formulaire | formulário |
nom | nome |
de | de |
géré | gerenciado |
organisation | empresa |
devenir | se |
FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msp |
mssp | mssp |
thales | thales |
autorisé | autorizado |
signer | assinar |
e | e |
nom | nome |
de | de |
contrat | contrato |
organisation | empresa |
partenaire | parceria |
compris | incluindo |
vous | você |
conditions | condições |
FR Complete Solution Finder et PowerDMARC signent un accord de distribution apportant des services DMARC à Singapour, en Malaisie et en Indonésie. Prêt pour les MSP/MSSP.
PT Finder & PowerDMARC assinam um acordo de distribuição trazendo os serviços DMARC para Singapura, Malásia e Indonésia. MSP/MSSP pronto.
Francés | Portugués |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
accord | acordo |
distribution | distribuição |
apportant | trazendo |
services | serviços |
dmarc | dmarc |
singapour | singapura |
malaisie | malásia |
indonésie | indonésia |
prêt | pronto |
msp | msp |
mssp | mssp |
et | e |
un | um |
de | de |
à | para |
en | os |
FR Avec le passage au télétravail, les cybercriminels ont adapté leurs attaques. Ils ciblent désormais de nouveaux marchés, et les fournisseurs de services managés (MSP) sont la catégorie la plus souvent attaquée.
PT Com a mudança para o trabalho remoto, os criminosos cibernéticos desenvolveram os ataques para atingir uma combinação diferente de segmentos, e os provedores de serviços gerenciados (MSPs) são a categoria mais visada.
Francés | Portugués |
---|---|
passage | mudança |
attaques | ataques |
services | serviços |
msp | msps |
catégorie | categoria |
travail | trabalho |
et | e |
de | de |
fournisseurs | provedores |
leurs | os |
FR Entreprises opérant au niveau national et développant leur division MSP.
PT Organizações que atuam em âmbito nacional expandindo suas unidades de MSP.
Francés | Portugués |
---|---|
entreprises | organizações |
msp | msp |
national | nacional |
leur | de |
et | suas |
FR En tant que MSP, vous souhaitez optimiser vos services et les opérations qu’ils impliquent
PT Como MSP, seu objetivo é otimizar serviços e operações de back-end
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msp |
optimiser | otimizar |
services | serviços |
opérations | operações |
et | e |
en | os |
tant | como |
les | de |
FR Assistez à nos démonstrations en direct afin de découvrir les logiciels N-able et de trouver une solution approuvée par les MSP et les professionnels de l’informatique de tous secteurs.
PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N-able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.
Francés | Portugués |
---|---|
démonstrations | demonstrações |
logiciels | softwares |
msp | msps |
secteurs | setores |
et | e |
solution | solução |
à | para |
de | de |
professionnels | profissionais |
en direct | vivo |
découvrir | descobrir |
FR Dans un modèle de dépannage classique (panne/réparation), les MSP travaillent souvent dans l’urgence. Cela réduit leur capacité à créer des processus, à modifier les modèles de facturation ou à offrir une valeur basée sur les résultats.
PT Em um modelo de serviços de manutenção, os MSPs ficam presos à rotina de atendimento de ocorrências. Isso diminui a capacidade de desenvolver processos, mudar os modelos de faturamento ou de fornecer valor baseado em resultados.
Francés | Portugués |
---|---|
réparation | manutenção |
msp | msps |
capacité | capacidade |
facturation | faturamento |
valeur | valor |
réduit | diminui |
processus | processos |
ou | ou |
modifier | mudar |
modèle | modelo |
de | de |
modèles | modelos |
résultats | resultados |
un | um |
basé | baseado |
offrir | fornecer |
le | a |
à | em |
FR Faire passer les clients d’un modèle de dépannage classique à des services gérés est un réel défi. Les MSP doivent créer une nouvelle offre de services—et trouver de nouveaux clients qui comprennent la valeur de cette offre.
PT Transicionar clientes do modelo de serviços de manutenção para serviços gerenciados é um desafio. Os MSPs precisam desenvolver novas ofertas de serviços, criar uma pilha de tecnologia e encontrar novos clientes que compreendam seu valor.
Francés | Portugués |
---|---|
défi | desafio |
msp | msps |
trouver | encontrar |
valeur | valor |
services | serviços |
gérés | gerenciados |
est | é |
offre | ofertas |
modèle | modelo |
et | e |
créer | criar |
clients | clientes |
nouveaux | novos |
de | do |
faire | desenvolver |
FR Les techniciens qualifiés veulent travailler avec des MSP qui ont une vision, sont en quête de changement et mettent en pratique ce qu’ils prônent.
PT Técnicos competentes querem fazer a diferença, trabalhando com MSPs que têm visão, estão de olho nas mudanças e realmente praticam o que pregam.
Francés | Portugués |
---|---|
techniciens | técnicos |
veulent | querem |
travailler | trabalhando |
msp | msps |
changement | mudanças |
vision | visão |
et | e |
de | de |
avec | o |
quils | que |
en | nas |
FR Les MSP doivent travailler plus intelligemment, et non davantage. Cela implique de mettre en pilotage automatique certaines tâches, comme l’installation des mises à jour, les actions correctives et les tests de récupération des sauvegardes.
PT O que os MSPs precisam é de mais inteligência, não de mais esforço. Isso significa colocar determinadas tarefas no piloto automático, como aplicação de patches, remediação e testes de recuperação de backup.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
intelligemment | inteligência |
implique | significa |
mettre | colocar |
tests | testes |
récupération | recuperação |
sauvegardes | backup |
de | de |
et | e |
tâches | tarefas |
travailler | esforço |
plus | mais |
davantage | que |
doivent | o |
FR Les MSP savent que la sécurité multicouche est indispensable, mais les clients ne comprennent pas toujours pourquoi.
PT Os MSPs sabem que a segurança em camadas é indispensável, mas os clientes nem sempre entendem o porquê.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
savent | sabem |
sécurité | segurança |
indispensable | indispensável |
comprennent | entendem |
est | é |
toujours | sempre |
la | a |
mais | mas |
clients | clientes |
pourquoi | porquê |
ne | nem |
les | os |
que | o |
FR Les clients des MSP pensent que les solutions antivirus bloquent toutes les menaces. Souvent, ils ne réalisent pas qu’un programme malveillant, tel qu’un ransomware ou une attaque zero-day, peut passer à travers les mailles du filet.
PT Os clientes do MSP acham que as soluções antivírus darão conta de capturar todas as suas ameaças. Muitas vezes, não percebem que ameaças como ransomware e de dia zero podem escapar desses programas.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msp |
solutions | soluções |
antivirus | antivírus |
souvent | muitas vezes |
programme | programas |
ransomware | ransomware |
pensent | acham |
menaces | ameaças |
clients | clientes |
du | do |
à | as |
travers | de |
zero | zero |
passer | não |
toutes | todas |
tel | como |
FR Les MSP attachent de l’importance à la satisfaction de leurs clients. Celle-ci peut être sérieusement entachée s’ils ne parviennent pas à restaurer leurs appareils ou leur activité lors d’une attaque.
PT Os MSPs estão preocupados com a insatisfação ou em levar culpa caso seus clientes sofram um ataque e eles não sejam capazes de restaurar dispositivos ou as operações dos negócios.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
clients | clientes |
restaurer | restaurar |
appareils | dispositivos |
attaque | ataque |
activité | negócios |
ou | ou |
peut | capazes |
de | de |
la | a |
leurs | os |
à | em |
FR Les solutions antivirus peuvent passer à côté des derniers programmes malveillants, qui n’ont pas de signatures. Les menaces inconnues sont la nouvelle norme ; il est plus difficile pour les MSP de les détecter et d’y répondre.
PT As soluções antivírus podem deixar passar as ameaças mais recentes e que não têm assinaturas. Ameaças desconhecidas são o novo normal. Isso torna mais difícil para os MSPs detectá-las e reagir a elas.
Francés | Portugués |
---|---|
solutions | soluções |
antivirus | antivírus |
signatures | assinaturas |
menaces | ameaças |
difficile | difícil |
msp | msps |
peuvent | podem |
nouvelle | novo |
et | e |
à | para |
la | a |
plus | mais |
est | torna |
passer | passar |
répondre | não |
derniers | recentes |
FR La gestion des mises à jour et des analyses prend du temps et nuit à la croissance des MSP. La restauration des données client après une attaque de ransomware peut être encore plus exigeante, quand bien même elle est possible.
PT Gerenciar atualizações e varreduras consome tempo valioso para negócios de MSPs em expansão. Restaurar dados do cliente após um ataque de ransomware pode ser ainda mais desafiador se a solução não estiver ao alcance.
Francés | Portugués |
---|---|
croissance | expansão |
msp | msps |
restauration | restaurar |
client | cliente |
attaque | ataque |
ransomware | ransomware |
et | e |
mises à jour | atualizações |
la | a |
données | dados |
peut | pode |
être | ser |
gestion | gerenciar |
à | para |
de | de |
du | do |
temps | tempo |
encore | ainda |
plus | mais |
après | após |
une | um |
FR Les MSP souhaitent rationaliser les processus de sauvegarde afin que leurs équipes n’aient pas à y consacrer des heures. Les techniciens devraient davantage se consacrer au service clients ou à l’innovation.
PT Os MSPs querem agilizar os processos de backup para que os funcionários não tenham que gastar horas nessa tarefa. Os técnicos preferem focar no atendimento ao cliente ou na inovação.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
souhaitent | querem |
rationaliser | agilizar |
sauvegarde | backup |
consacrer | gastar |
techniciens | técnicos |
clients | cliente |
processus | processos |
ou | ou |
de | de |
au | no |
service | atendimento |
à | para |
leurs | os |
heures | horas |
davantage | que |
que | o |
FR La messagerie électronique est devenue un vecteur d’attaque privilégié et les clients des MSP sont sans cesse exposés à des menaces. Il est illusoire de croire que les utilisateurs finaux pourront déjouer toutes les menaces.
PT O e-mail agora é o principal vetor de ataques, e os clientes dos MSPs são incansavelmente bombardeados por ameaças. Esperar que os usuários finais estejam alerta para cada ataque é inviável e uma expectativa irrealista.
Francés | Portugués |
---|---|
vecteur | vetor |
msp | msps |
est | é |
utilisateurs | usuários |
menaces | ameaças |
et | e |
clients | clientes |
de | de |
messagerie | |
que | o |
la | dos |
FR Les MSP sont des cibles évidentes et doivent également protéger leurs systèmes internes. En cas d’attaque réussie, les cybercriminels peuvent accéder aux données et aux communications des clients.
PT Os MSPs são alvos óbvios e precisam proteger também os seus sistemas internos. Em caso de um ataque bem-sucedido, os cibercriminosos poderiam ter acesso aos dados e comunicações de clientes.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
cibles | alvos |
protéger | proteger |
systèmes | sistemas |
cas | caso |
données | dados |
clients | clientes |
et | e |
également | também |
accéder | acesso |
internes | internos |
cybercriminels | cibercriminosos |
communications | comunicações |
doivent | o |
FR De nombreux MSP pensent qu’il est difficile de se lancer dans l’automatisation ou que cela nécessite une expertise approfondie qu’ils ne possèdent pas en interne.
PT Muitos MSPs sentem que é difícil começar a automatizar ou que a solução exige ter uma experiência profunda, indisponível na equipe atual.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
difficile | difícil |
lancer | começar |
nécessite | exige |
expertise | experiência |
approfondie | profunda |
est | é |
ou | ou |
nombreux | muitos |
une | uma |
quils | que |
FR Les MSP se surpassent pour fournir un service d’exception à leurs clients, et ils attendent de leurs fournisseurs qu’ils soient présents lorsqu’ils en ont besoin.
PT Os MSPs superam limites para fornecer um serviço impecável aos seus clientes e esperam que seus parceiros fornecedores estejam apostos quando eles mesmos precisam de uma mãozinha.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
attendent | esperam |
fournir | fornecer |
clients | clientes |
et | e |
fournisseurs | fornecedores |
de | de |
un | um |
service | serviço |
à | para |
FR Les mises à jour, la maintenance et les actions correctives sont des tâches nécessaires, souvent perçues comme des corvées. Les MSP peuvent automatiser ces tâches et les exécuter en arrière-plan, tout en conservant un taux de réussite élevé.
PT Aplicação de patches, manutenção e remediação são tarefas necessárias, mas trabalhosas. Os MSPs querem automatizá-las para executá-las em segundo plano, obtendo sempre o maior êxito possível.
Francés | Portugués |
---|---|
maintenance | manutenção |
nécessaires | necessárias |
msp | msps |
plan | plano |
de | de |
et | e |
tâches | tarefas |
à | para |
la | maior |
un | mas |
n | sempre |
FR Les clients font confiance à leurs MSP pour prendre des décisions technologiques importantes en leur nom. Les techniciens ont besoin d’une vue unique et complète des environnements de leurs clients pour agir en toute confiance.
PT Os clientes confiam em seus MSPs para tomar decisões de tecnologia críticas para os negócios por eles. Os técnicos precisam de uma visão única e abrangente dos ambientes dos clientes para poderem agir com confiança.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
décisions | decisões |
technologiques | tecnologia |
techniciens | técnicos |
vue | visão |
complète | abrangente |
environnements | ambientes |
confiance | confiança |
et | e |
clients | clientes |
agir | agir |
à | para |
de | de |
unique | única |
FR Les MSP ont besoin de conseils et de bonnes pratiques pour inculquer un état d’esprit, une culture de croissance et d’efficacité au sein de leurs équipes.
PT Os MSPs precisam de orientação e melhores práticas para assimilar uma mentalidade e uma cultura de crescimento e eficiência nas equipes.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
conseils | orientação |
pratiques | práticas |
culture | cultura |
croissance | crescimento |
équipes | equipes |
et | e |
de | de |
leurs | os |
une | uma |
FR Les piles technologiques évoluent constamment. Les MSP doivent pouvoir effectuer les intégrations qu’ils souhaitent, afin de rationaliser les processus et de tirer pleinement parti des ressources qu’ils utilisent.
PT Os stacks de gerenciamento de tecnologia estão em constante evolução. Os MSPs precisam de ferramentas para integrarem-se significativamente, simplificando processos e obtendo o máximo dos recursos que utilizam.
Francés | Portugués |
---|---|
constamment | constante |
msp | msps |
utilisent | utilizam |
processus | processos |
et | e |
technologiques | tecnologia |
ressources | recursos |
pouvoir | se |
de | de |
doivent | o |
quils | que |
FR Les MSP sont rapidement devenus des fournisseurs de sécurité de facto. Leur offre doit comprendre des options de sécurité multicouche complètes, faciles à intégrer, déployer et gérer, pour lesquelles il est possible de produire des rapports.
PT Os MSPs rapidamente se tornaram os reais provedores de segurança e precisam oferecer opções abrangentes de segurança em camadas que sejam fáceis de integrar, implementar, gerenciar e relatoriar.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
devenus | tornaram |
fournisseurs | provedores |
sécurité | segurança |
options | opções |
intégrer | integrar |
déployer | implementar |
gérer | gerenciar |
offre | oferecer |
rapidement | rapidamente |
faciles | fáceis |
de | de |
et | e |
à | em |
FR Reconnu pour sa conception centrée sur l’utilisateur et son innovation constante, Liongard marque un nouveau pas pour les MSP
PT Conhecida pelo seu projeto centrado no usuário e na inovação constante, a Liongard define um novo patamar sem precedentes para os prestadores de serviços de MSP
Francés | Portugués |
---|---|
conception | projeto |
innovation | inovação |
nouveau | novo |
msp | msp |
et | e |
un | um |
constante | constante |
centré | centrado |
son | o |
FR « Le déploiement intégré des mises à jour et de l’antivirus est extrêmement utile en tant que MSP
PT "A implementação incorporada de patches e antivírus é extremamente útil para um MSP
Francés | Portugués |
---|---|
déploiement | implementação |
extrêmement | extremamente |
msp | msp |
utile | útil |
est | é |
et | e |
de | de |
à | para |
le | o |
FR Sauvegarde conçue pour les MSP.
PT Suporte para restauração crítica ininterrupto.
Francés | Portugués |
---|---|
sauvegarde | restauração |
conçue | para |
FR Il suffit d’un mot de passe faible compromis pour que des auteurs malveillants accèdent à un réseau. Si l’attaque vise un MSP, les systèmes des clients peuvent être touchés.
PT Basta uma senha fraca ser comprometida para os cibercriminosos terem acesso às redes. Se isso acontecer com MSPs, pode comprometer além disso os sistemas de seus clientes.
Francés | Portugués |
---|---|
faible | fraca |
compromis | comprometer |
accèdent | acesso |
msp | msps |
clients | clientes |
si | se |
systèmes | sistemas |
réseau | redes |
être | ser |
de | de |
un | uma |
suffit | para |
FR Les techniciens des MSP passent trop de temps à chercher des données client, des informations d’identification et des droits d’accès. Le processus n’est pas aussi efficace qu’il le devrait.
PT Os técnicos de MSP gastam muito tempo procurando informações dos clientes e rastreando credenciais e acesso. O processo não é tão eficiente quanto deveria ser.
Francés | Portugués |
---|---|
techniciens | técnicos |
msp | msp |
chercher | procurando |
client | clientes |
efficace | eficiente |
informations | informações |
et | e |
processus | processo |
de | de |
temps | tempo |
le | o |
FR Vous n’achetez pas seulement une plateforme, vous gagnez un partenaire. Nous accompagnons nos MSP à chaque étape du processus afin de faire progresser leur entreprise. Parmi les avantages que nous offrons :
PT Você não está apenas comprando uma plataforma, está conquistando um parceiro. Apoiamos nossos MSPs em cada passo de suas jornadas, para que eles progridam nos seus negócios. Confira o que espera por você:
Francés | Portugués |
---|---|
partenaire | parceiro |
msp | msps |
entreprise | negócios |
plateforme | plataforma |
de | de |
un | um |
étape | passo |
vous | você |
nos | nossos |
à | para |
pas | não |
une | uma |
nous | nos |
FR Standardisez tout à l’aide de modèles conçus pour les MSP et de procédures d’exploitation normalisées.
PT Aplique a padronização em toda a estrutura graças a modelos prontos para MSPs e procedimentos operacionais padronizados.
Francés | Portugués |
---|---|
modèles | modelos |
msp | msps |
procédures | procedimentos |
et | e |
à | para |
FR Les MSP ne doivent faire confiance à aucun utilisateur dont l’accès n’est pas limité
PT Os MSPs não devem confiar em ninguém com acesso irrestrito
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
confiance | confiar |
ne | ninguém |
à | em |
les | os |
doivent | devem |
pas | não |
FR Développez-vous plus que vous ne l’auriez imaginé avec le MSP Institute.
PT Chegue onde jamais imaginou com a ajuda do MSP Institute.
Francés | Portugués |
---|---|
imaginé | imaginou |
msp | msp |
institute | institute |
ne | jamais |
le | a |
avec | com |
FR Conçu à partir des retours d’expérience de MSP comme vous, afin de répondre à vos besoins en matière de gestion des mots de passe.
PT Projetado com feedback e insights de MSPs como você para atender às suas necessidades de gerenciamento de senhas.
Francés | Portugués |
---|---|
msp | msps |
besoins | necessidades |
répondre | atender |
vous | você |
gestion | gerenciamento |
de | de |
mots de passe | senhas |
à | para |
vos | e |
Amosando 50 de 50 traducións