FR « Tout le monde était terrifié, car nous étions à l’épicentre », souligne Doug Frazier, co-responsable du projet et co-président de Digital Divide Partners.
FR « Tout le monde était terrifié, car nous étions à l’épicentre », souligne Doug Frazier, co-responsable du projet et co-président de Digital Divide Partners.
ES «Todos estaban aterrados porque estamos en el epicentro», indica el gerente del proyecto y copresidente de Digital Divide Partners, Doug Frazier.
Francés | Español |
---|---|
épicentre | epicentro |
responsable | gerente |
projet | proyecto |
digital | digital |
partners | partners |
et | y |
le | el |
de | de |
tout | todos |
car | porque |
du | del |
nous | estamos |
FR Union européenne. Le prix remporté par le Projet Pegasus souligne l’importance de la liberté de la presse
ES Afganistán: Los talibanes deben permitir inmediatamente que las niñas vuelvan a la escuela. Nuevos testimonios
Francés | Español |
---|---|
remporté | a |
la | la |
de | los |
FR Le terme « transformation » implique plus qu'un investissement dans les technologies les plus récentes : il souligne la nécessité de repenser les processus et la culture en vue d'un changement technologique continu.
ES La "transformación" no solo implica invertir en la última tecnología, porque hace hincapié en la necesidad de redefinir los procesos y la cultura para generar un cambio tecnológico permanente.
Francés | Español |
---|---|
implique | implica |
investissement | invertir |
continu | permanente |
transformation | transformación |
processus | procesos |
et | y |
changement | cambio |
n | no |
technologique | tecnológico |
technologies | tecnología |
culture | cultura |
en | en |
la | la |
nécessité | necesidad |
de | de |
FR Il a souligné le rôle essentiel des femmes dans l'acheminement de l'aide et a exhorté toutes les parties à garantir le respect des droits des femmes, ainsi que leur sécurité et leur bien-être.
ES Hizo hincapié en el papel fundamental de las mujeres en el suministro de ayuda, e instó a todas las partes a garantizar sus derechos, su seguridad y su bienestar.
Francés | Español |
---|---|
essentiel | fundamental |
femmes | mujeres |
droits | derechos |
a | hizo |
le | el |
et | y |
parties | partes |
garantir | garantizar |
sécurité | seguridad |
rôle | papel |
de | de |
bien-être | bienestar |
leur | su |
à | a |
FR Il souligne ensuite l?importance de la disponibilité du spectre et suggère des solutions politiques innovantes pour garantir l?accès aux réseaux communautaires
ES A continuación, este documento resalta la importancia de la disponibilidad del espectro y sugiere soluciones políticas innovadoras para garantizar el acceso de las redes comunitarias
Francés | Español |
---|---|
importance | importancia |
spectre | espectro |
suggère | sugiere |
solutions | soluciones |
politiques | políticas |
innovantes | innovadoras |
garantir | garantizar |
réseaux | redes |
communautaires | comunitarias |
disponibilité | disponibilidad |
et | y |
accès | acceso |
de | de |
la | la |
du | del |
FR Cela fait suite au Sommet des Nations Unies sur les systèmes alimentaires et à la Semaine africaine du climat du mois dernier, qui ont tous deux souligné le manque d'attention accordé à WASH.
ES Esto sigue a la Cumbre de Sistemas Alimentarios de las Naciones Unidas y la Semana del Clima de África del mes pasado, las cuales destacaron la falta de atención prestada a WASH.
Francés | Español |
---|---|
sommet | cumbre |
nations | naciones |
unies | unidas |
systèmes | sistemas |
alimentaires | alimentarios |
climat | clima |
mois | mes |
manque | falta |
et | y |
à | a |
semaine | semana |
la | la |
du | del |
FR Les appels les plus récents se trouvent en haut de la liste et l'appel actuel est souligné dans les deux panneaux.
ES Las llamadas más recientes aparecen en la parte superior y la llamada actual se resalta en ambos paneles.
Francés | Español |
---|---|
récents | recientes |
panneaux | paneles |
et | y |
la | la |
appels | llamadas |
les deux | ambos |
plus | más |
en | en |
actuel | actual |
de | superior |
FR À quelques exceptions près, la réponse a presque toujours été «non», ce qui m’a souligné que la qualité et l’engagement de l’équipe fondatrice sont des atouts indispensables au succès
ES Con pocas excepciones, la respuesta casi siempre fue "no", y eso subrayó para mí que la calidad y el compromiso del equipo fundador es un calificador crítico para el éxito
Francés | Español |
---|---|
exceptions | excepciones |
équipe | equipo |
fondatrice | fundador |
succès | éxito |
et | y |
réponse | respuesta |
non | no |
toujours | siempre |
presque | casi |
a | fue |
de | del |
la | la |
que | que |
FR La célébrité des photos iCloud fuit a souligné à quel point un mot de passe seul ne suffit pas à assurer la sécurité de vos données
ES Las fotos de celebridades de iCloud subrayan que simplemente una contraseña sola no es suficiente para mantener siempre a salvo tus datos
Francés | Español |
---|---|
icloud | icloud |
suffit | suficiente |
données | datos |
photos | fotos |
de | de |
passe | contraseña |
ne | no |
à | a |
assurer | mantener |
FR C’est ce que rappelle également la célèbre économiste Kate Raworth, qui a souligné comment les jeunes du XXIe siècle ont vécu diverses crises, de l’effondrement financier à celui du climat
ES Lo menciona también la reconocida economista Kate Raworth, quien señala que los jóvenes del Siglo XXI hemos experimentado diversas crisis, que van desde el colapso financiero, hasta el colapso climático
Francés | Español |
---|---|
célèbre | reconocida |
kate | kate |
siècle | siglo |
diverses | diversas |
financier | financiero |
crises | crisis |
également | también |
à | que |
jeunes | jóvenes |
la | la |
de | del |
les | los |
FR Parce qu’en plus d’être inspirée par Dieu, comme le souligne l’Encyclique Laudato Si?, je la considère comme l’une des principales caractéristiques de la jeunesse.
ES Porque además de ser inspirada por Dios, como lo enfatiza también en la Encíclica Laudato Si’, la considero una de las principales características de la juventud.
Francés | Español |
---|---|
caractéristiques | características |
jeunesse | juventud |
être | ser |
de | de |
la | la |
parce | porque |
principales | principales |
inspiré | inspirada |
FR Le digital Le360 a souligné que Maati Monjib se présentait comme un défenseur des droits de l'homme persécuté par les autorités publiques alors qu'il faisait l'objet d'une enquête pour une "affaire de droit commun"
ES El digital Le360 ha señalado que Maati Monjib se presentaba a sí mismo como un defensor de derechos humanos perseguido por las autoridades públicas cuando realmente estaba siendo investigado por un “caso de derecho consuetudinario”
Francés | Español |
---|---|
digital | digital |
défenseur | defensor |
publiques | públicas |
affaire | caso |
droits | derechos |
de | de |
le | el |
comme | como |
droit | derecho |
autorités | autoridades |
se | a |
FR "Lorsque vous jouez à l'espion, vous ne devez pas jouer à la victime lorsque vous êtes espionné par des agences internationales", a souligné le quotidien numérique Le360.
ES “Cuando juegas a ser espía, no debes jugar a ser la víctima cuando a su vez eres espiado por agencias internacionales”, ha recalcado el digital Le360.
Francés | Español |
---|---|
devez | debes |
victime | víctima |
agences | agencias |
internationales | internacionales |
lorsque | cuando |
ne | no |
numérique | digital |
à | a |
par | por |
jouer | jugar |
êtes | eres |
FR Il souligne également le fait que les Jeux se dérouleront au même moment que le Nouvel An chinois.
ES También señala el hecho de que los Juegos coincidirán con el Año Nuevo Chino.
Francés | Español |
---|---|
an | año |
le | el |
nouvel | nuevo |
également | también |
jeux | juegos |
chinois | chino |
se | a |
les | de |
FR Le lancer de drapeau est un magnifique spectacle qui, souligné par de la musique folklorique, fait partie des moments festifs et de recueillement d'une fête populaire.
ES El lanzamiento de banderas es un espectáculo impresionante, acompañado por música folklórica, que se cuenta entre los momentos más importantes de una fiesta popular.
Francés | Español |
---|---|
lancer | lanzamiento |
drapeau | banderas |
spectacle | espectáculo |
fête | fiesta |
populaire | popular |
musique | música |
de | de |
moments | momentos |
un | una |
est | es |
FR Les participants au Dialogue ont également souligné l'importance de renforcer la capacité de coordonner les réponses mondiales aux crises locales.
ES Los participantes del diálogo también destacaron la importancia de fortalecer la capacidad de coordinar las respuestas globales con las crisis locales.
Francés | Español |
---|---|
participants | participantes |
dialogue | diálogo |
renforcer | fortalecer |
coordonner | coordinar |
réponses | respuestas |
mondiales | globales |
locales | locales |
crises | crisis |
capacité | capacidad |
également | también |
la | la |
de | de |
FR Comme nous l'avons souligné précédemment: Reincubate n'est pas un cabinet d'avocats et nous ne pouvons donner de conseils juridiques
ES Como subrayamos anteriormente: Reincubar no es un bufete de abogados, y no podemos dar consejos legales
Francés | Español |
---|---|
précédemment | anteriormente |
reincubate | reincubar |
pouvons | podemos |
conseils | consejos |
juridiques | legales |
et | y |
de | de |
donner | dar |
ne | no |
FR Créez un logo pour vous ou votre entreprise en quelques clics grâce à notre nouveau Logo Creator. Un logo professionnel souligne le caractère unique de votre marque, inspire confiance aux visiteurs de votre site et renforce votre notoriété.
ES Diseña un logo personal o profesional en pocos pasos con nuestro Logo Creator. Utiliza tu propio logo empresarial para impulsar tu marca online, generar más confianza en tus clientes y reforzar tu reputación como empresa.
Francés | Español |
---|---|
confiance | confianza |
visiteurs | clientes |
notoriété | reputación |
créez | diseña |
logo | logo |
ou | o |
et | y |
entreprise | empresa |
en | en |
marque | marca |
un | a |
votre | pasos |
notre | nuestro |
unique | un |
grâce | tu |
FR Google souligne que les éléments vitaux du Web sont les mesures les plus importantes que chaque site doit suivre
ES Google resalta el núcleo de los Web Vitals como la métrica más significativa que todo sitio debe rastrear
Francés | Español |
---|---|
mesures | métrica |
importantes | significativa |
doit | debe |
suivre | rastrear |
plus | más |
chaque | todo |
les | de |
web | web |
site | sitio |
FR Notamment, 25% des répondants ont également souligné que l'amélioration de l'efficacité était la priorité absolue des initiatives de transformation numérique dans leurs cliniques et institutions
ES En particular, el 25% de los encuestados también destacó que la mejora de la eficiencia era la prioridad principal de las iniciativas de transformación digital en sus clínicas e instituciones
Francés | Español |
---|---|
répondants | encuestados |
initiatives | iniciativas |
transformation | transformación |
numérique | digital |
cliniques | clínicas |
institutions | instituciones |
priorité | prioridad |
également | también |
de | de |
la | la |
et | las |
était | era |
FR Les DSI avec qui j'ai échangé ont souligné l'importance de faire preuve d'originalité et de recruter de nouveaux talents afin de tirer parti des opportunités exceptionnelles qui, selon eux, émergeront après la pandémie
ES Nuestros CIO remarcaron la importancia de pensar ideas innovadoras, así como también de actualizar el talento a fin de estar listos para las grandes oportunidades que ven surgir después de la pandemia
Francés | Español |
---|---|
dsi | cio |
talents | talento |
opportunités | oportunidades |
pandémie | pandemia |
de | de |
la | la |
tirer | el |
FR Ce rapport souligne d’ailleurs que la collaboration entre ces deux équipes est déjà conséquente
ES Y el estudio pone de manifiesto que estos dos equipos ya colaboran mucho
Francés | Español |
---|---|
équipes | equipos |
rapport | estudio |
collaboration | colaboran |
la | el |
déjà | ya |
entre | de |
FR L’étude souligne également comment Slack peut rendre les équipes commerciales plus efficaces, ce qui est essentiel pour gagner davantage de contrats
ES El estudio también destaca cómo Slack puede crear equipos de ventas más sólidos, algo esencial si deseas cerrar más acuerdos
Francés | Español |
---|---|
rendre | crear |
équipes | equipos |
essentiel | esencial |
étude | estudio |
également | también |
peut | puede |
de | de |
commerciales | ventas |
contrats | acuerdos |
plus | más |
comment | cómo |
FR En résumé, c'est un emploi du temps qui souligne les dates de début et de fin ainsi que les échéances à respecter pour que le projet se termine dans les temps
ES Es decir, es un plan que expone las fechas de inicio y finalización y los hitos que deben cumplirse para que el proyecto se complete a tiempo
Francés | Español |
---|---|
dates | fechas |
début | inicio |
et | y |
de | de |
le | el |
projet | proyecto |
cest | es |
temps | tiempo |
à | a |
FR La gestion de projet d’entreprise met l’accent sur l’entreprise, priorise et souligne les objectifs de celle-ci, gère et regroupe les projets afin de veiller à ce que ceux-ci aillent dans le sens des objectifs de l’entreprise.
ES La gestión de proyectos empresariales se centra en la empresa, y da prioridad a sus objetivos comerciales, gestionando y agrupando proyectos para garantizar que se cumplan unos objetivos empresariales más amplios.
Francés | Español |
---|---|
lentreprise | empresa |
et | y |
objectifs | objetivos |
projets | proyectos |
la | la |
gestion | gestión |
de | de |
à | a |
FR "Beaucoup d’étudiant(e)s réfugié(e)s ont eu du mal à poursuivre leurs études en ligne pendant les fermetures d’universités", souligne Saki Komahashi
ES “Muchos estudiantes refugiados han tenido dificultades para continuar sus estudios en línea durante el cierre de las escuelas”, dice Saki Komahashi
Francés | Español |
---|---|
poursuivre | continuar |
études | estudios |
ligne | línea |
en | en |
leurs | sus |
pendant | durante |
les | de |
beaucoup | muchos |
ont | han |
FR Comme le souligne le rapport de l'ONU intitulé Le multilinguisme dans le système des Nations Unies :
ES Como se expone en el informe de la ONU titulado El multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas:
Francés | Español |
---|---|
rapport | informe |
intitulé | titulado |
nations | naciones |
système | sistema |
unies | unidas |
de | de |
le | el |
FR Comme le souligne un récent numéro de The Economist, les gouvernements des pays riches ont dépensé plus de 10% de leur PIB pour soulager la crise économique
ES Como destaca un número reciente del medio de comunicación The Economist , los gobiernos de los países ricos han empleado más del 10% del PIB para ayudar a aliviar el dolor económico
Francés | Español |
---|---|
riches | ricos |
pib | pib |
soulager | aliviar |
économique | económico |
gouvernements | gobiernos |
de | de |
pays | países |
numéro | a |
ont | han |
FR La population paie pour avoir de l'eau ici", souligne-t-elle
ES Mi gente paga por el agua aquí”, explica
Francés | Español |
---|---|
population | gente |
paie | paga |
leau | agua |
la | el |
FR Le Premier ministre haïtien, Ariel Henry, a souligné : "Nous avons besoin que les efforts de relèvement et de reconstruction commencent sérieusement et concomitamment à la réponse humanitaire."
ES El Primer Ministro de Haití, Ariel Henry, subrayó: "Necesitamos que los esfuerzos de recuperación y reconstrucción comiencen en serio y simultáneamente con la respuesta humanitaria".
Francés | Español |
---|---|
ministre | ministro |
efforts | esfuerzos |
commencent | comiencen |
sérieusement | en serio |
humanitaire | humanitaria |
et | y |
la | la |
le | el |
de | de |
FR "L'un de nos points forts est notre capacité à soutenir les femmes sur le plan physique, psychologique et matériel", souligne Mme Irving.
ES “Uno de nuestros puntos fuertes es nuestra capacidad para nutrir a las mujeres a niveles físico, psicológico y material”, dice la Sra. Irving.
Francés | Español |
---|---|
points | puntos |
forts | fuertes |
capacité | capacidad |
femmes | mujeres |
physique | físico |
psychologique | psicológico |
matériel | material |
mme | sra |
et | y |
de | de |
le | la |
est | es |
nos | nuestros |
à | a |
FR La création d’emplois au sein des communautés bénéficiaires souligne l’engagement de l’UNOPS envers la durabilité
ES Una muestra del compromiso de UNOPS con la sostenibilidad son los puestos de trabajo que creamos en las comunidades en las que trabajamos
Francés | Español |
---|---|
durabilité | sostenibilidad |
la | la |
communautés | comunidades |
de | de |
FR Souligné uniquement dans le pied de page et le pied de page secondaire
ES Solo subrayado en el pie y pre-pie de página
Francés | Español |
---|---|
et | y |
le | el |
pied | pie |
de | de |
page | página |
FR Souligné uniquement dans la zone de contenu du pied de page
ES Solo subrayado en el área de contenido del pie de página
Francés | Español |
---|---|
pied | pie |
zone | área |
la | el |
de | de |
page | página |
contenu | contenido |
du | del |
FR Souligné partout, sauf dans le pied de page
ES Subrayado en todas partes excepto en el pie de página
Francés | Español |
---|---|
sauf | excepto |
le | el |
pied | pie |
de | de |
page | página |
partout | en |
FR Comme le souligne le dernier Sprout Social Index, les spécialistes des réseaux sociaux examinent une variété de mesures afin de déterminer ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas sur les réseaux sociaux.
ES Como lo destacó el Sprout Social Index más reciente, los mercadólogos están buscando diversos indicadores para determinar qué funciona y qué no en el ámbito social.
Francés | Español |
---|---|
index | index |
fonctionne | funciona |
le | el |
et | y |
dernier | más |
mesures | indicadores |
social | social |
déterminer | determinar |
sur | en |
une | diversos |
ne | no |
ce | buscando |
FR Dans le même temps, la récente introduction des achats sur Instagram souligne également la croissance de la vente directe sur les réseaux sociaux.
ES Mientras tanto, la reciente introducción de compras en Instagram también destaca el crecimiento de la venta social directa.
Francés | Español |
---|---|
récente | reciente |
introduction | introducción |
croissance | crecimiento |
directe | directa |
achats | compras |
vente | venta |
sociaux | social |
également | también |
de | de |
la | la |
le | el |
FR Comme le souligne notre répartition des tendances sur Instagram, les stories interactives et les sondages sont d?excellents moyens d?interagir avec votre public, donnant à votre contenu une dimension plus « incontournable ».
ES Como se ha destacado en nuestro desglose sobre las tendencias en Instagram, las historias y encuestas interactivas son formas geniales de interactuar con tu audiencia, haciendo que tu contenido se sienta más ?imperdible?.
Francés | Español |
---|---|
tendances | tendencias |
stories | historias |
interactives | interactivas |
excellents | geniales |
moyens | formas |
interagir | interactuar |
public | audiencia |
et | y |
sondages | encuestas |
contenu | contenido |
plus | más |
votre | tu |
le | sobre |
notre | nuestro |
une | de |
FR Cela souligne une nouvelle fois le besoin pour les marques d?établir des liens avec leur public au moyen de contenu centré sur les clients.
ES Esto nuevamente destaca la necesidad de las marcas de establecer conexiones con su audiencia a través de contenido enfocado en los clientes.
Francés | Español |
---|---|
marques | marcas |
établir | establecer |
liens | conexiones |
public | audiencia |
besoin | necesidad |
le | la |
de | de |
clients | clientes |
fois | nuevamente |
contenu | contenido |
leur | su |
sur | en |
FR Comme le souligne le Sprout Social Index, 63 % des spécialistes du marketing présentent souvent le rapport de leurs données sur les réseaux sociaux à leurs patrons.
ES Como lo destaca el Sprout Social Index, el 63 % de los mercadólogos regularmente reportan datos sociales a sus superiores.
Francés | Español |
---|---|
index | index |
marketing | mercadólogos |
le | el |
données | datos |
sociaux | sociales |
social | social |
de | de |
à | a |
FR " Durst est présent sur le marché de la signalétique souple depuis 2010 et nous avons pu mettre sur le marché plus de 250 systèmes de la série Rhotex dans le monde entier ", souligne Christian Harder, vice-président des ventes de Durst Group AG.
ES "Durst ha estado activo en el mercado de la rotulación suave desde 2010, y hemos sido capaces de instalar más de 250 sistemas de la serie Rhotex en el mercado en todo el mundo", subraya Christian Harder, vicepresidente de ventas de Durst Group AG.
Francés | Español |
---|---|
souple | suave |
vice-président | vicepresidente |
christian | christian |
et | y |
systèmes | sistemas |
série | serie |
entier | todo el mundo |
ventes | ventas |
group | group |
monde | mundo |
de | de |
nous avons | hemos |
marché | mercado |
plus | más |
la | la |
le | el |
FR Depuis toujours, TORRES ESPIC a souligné son engagement envers le personnel, dans la conviction que le meilleur actif de l’entreprise est son équipe humaine.
ES Desde siempre, TORRES ESPIC ha destacado el compromiso con su personal desde el convencimiento de que el mejor activo de la empresa es su equipo humano.
Francés | Español |
---|---|
engagement | compromiso |
actif | activo |
toujours | siempre |
lentreprise | empresa |
équipe | equipo |
de | de |
la | la |
humaine | humano |
le | el |
personnel | personal |
est | es |
FR Anchor lien est généralement bleu et souligné, bien que la couleur de lien et le style du site peuvent être modifiés par HTML ou CSS
ES vínculo de anclaje es generalmente de color azul y subrayado, aunque el color de los enlaces y el estilo de la página web se pueden cambiar a través de HTML o CSS
Francés | Español |
---|---|
généralement | generalmente |
style | estilo |
modifiés | cambiar |
html | html |
css | css |
et | y |
couleur | color |
peuvent | pueden |
ou | o |
de | de |
site | web |
la | la |
le | el |
bien que | aunque |
est | es |
FR Il a souligné le rôle essentiel des femmes dans l'acheminement de l'aide et a exhorté toutes les parties à garantir le respect des droits des femmes, ainsi que leur sécurité et leur bien-être.
ES Hizo hincapié en el papel fundamental de las mujeres en el suministro de ayuda, e instó a todas las partes a garantizar sus derechos, su seguridad y su bienestar.
Francés | Español |
---|---|
essentiel | fundamental |
femmes | mujeres |
droits | derechos |
a | hizo |
le | el |
et | y |
parties | partes |
garantir | garantizar |
sécurité | seguridad |
rôle | papel |
de | de |
bien-être | bienestar |
leur | su |
à | a |
FR Comme le souligne le rapport de l'ONU intitulé Le multilinguisme dans le système des Nations Unies :
ES Como se expone en el informe de la ONU titulado El multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas:
Francés | Español |
---|---|
rapport | informe |
intitulé | titulado |
nations | naciones |
système | sistema |
unies | unidas |
de | de |
le | el |
FR L'élément humain a été supprimé de l'équation, malgré le millier d'utilisateurs », souligne Teun Vink, responsable de la sécurité chez BIT.
ES El elemento humano se ha eliminado de la ecuación, a pesar de los cerca de mil usuarios". Teun Vink, Director de Seguridad de BIT.
Francés | Español |
---|---|
humain | humano |
supprimé | eliminado |
malgré | a pesar de |
millier | mil |
sécurité | seguridad |
bit | bit |
équation | ecuación |
de | de |
responsable | director |
élément | elemento |
la | la |
le | el |
FR IBM Research souligne que ces avantages rendront sa nouvelle technologie de batterie adaptée aux véhicules électriques et travaille avec Mercedes-Benz, entre autres, pour développer cette technologie en une batterie commerciale viable.
ES IBM Research señala que estas ventajas harán que su nueva tecnología de baterías sea adecuada para vehículos eléctricos, y está trabajando con Mercedes-Benz, entre otros, para desarrollar esta tecnología en una batería comercial viable.
Francés | Español |
---|---|
ibm | ibm |
nouvelle | nueva |
véhicules | vehículos |
électriques | eléctricos |
travaille | trabajando |
développer | desarrollar |
commerciale | comercial |
adapté | adecuada |
viable | viable |
et | y |
batterie | batería |
avantages | ventajas |
technologie | tecnología |
en | en |
de | de |
autres | otros |
FR Le suivi de l?impact de l?augmentation du travail à distance sur l?Internet a été souligné comme un domaine d?intérêt pour la communauté de recherche de l?internet
ES Rastrear el impacto en Internet del aumento del teletrabajo se ha marcado como un área de interés para la comunidad de medición de Internet
Francés | Español |
---|---|
impact | impacto |
augmentation | aumento |
intérêt | interés |
communauté | comunidad |
domaine | área |
de | de |
internet | internet |
la | la |
le | el |
du | del |
le suivi | rastrear |
FR Certains ont souligné que les métadonnées à propos de la taille du message, en particulier un message multimédia, peuvent potentiellement être utilisées pour vérifier la distribution non contrôlée de messages particuliers
ES Se ha señalado que los metadatos en torno al tamaño del mensaje, en especial un mensaje multimedia, podrían utilizarse para verificar la distribución descontrolada de mensajes específicos
Francés | Español |
---|---|
métadonnées | metadatos |
multimédia | multimedia |
vérifier | verificar |
distribution | distribución |
utilisé | utilizarse |
message | mensaje |
la | la |
taille | tamaño |
de | de |
en | en |
potentiellement | podrían |
messages | mensajes |
du | del |
un | especial |
certains | o |
particuliers | un |
FR Il enseigne actuellement à l?IIB Darmajaya, à Lampung, en Indonésie. Il ajoute que ses efforts sont soutenus par des organisations internationales telles que l?Internet Society. Cela rend son prix Postel d?autant plus précieux, souligne-t-il.
ES Actualmente, enseña en el IIB Darmajaya de Lampung (Indonesia). Dice que sus iniciativas cuentan con la ayuda de organizaciones internacionales como Internet Society. Esto hace que haber ganado el premio Postel sea más satisfactorio, afirma.
Francés | Español |
---|---|
enseigne | enseña |
indonésie | indonesia |
efforts | iniciativas |
internationales | internacionales |
actuellement | actualmente |
organisations | organizaciones |
society | society |
en | en |
plus | más |
internet | internet |
rend | el |
à | a |
ses | la |
des | de |
Amosando 50 de 50 traducións