FR Altova ContractManager permet de gérer aisément et en toute sécurité tous les contrats de votre entreprise, qu’il s’agisse de dizaines, de centaines ou de milliers de contrats.
"contrats" en Francés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Español:
FR Altova ContractManager permet de gérer aisément et en toute sécurité tous les contrats de votre entreprise, qu’il s’agisse de dizaines, de centaines ou de milliers de contrats.
ES No importa que su empresa trabaje con decenas, cientos o miles de contratos, Altova ContractManager es una solución segura y fácil.
Francés | Español |
---|---|
altova | altova |
aisément | fácil |
sécurité | segura |
contrats | contratos |
et | y |
dizaines | decenas |
centaines | cientos |
ou | o |
de | de |
entreprise | empresa |
en | es |
FR Gestion de contrats centralisée. Ne perdez plus vos contrats dans des dossiers ou des or disques durs partagés
ES Gestión centralizada de contratos para no volver a perder la perspectiva
Francés | Español |
---|---|
gestion | gestión |
contrats | contratos |
perdez | perder |
ne | no |
de | de |
centralisée | centralizada |
plus | volver |
FR Avant d’intégrer l’UNICEF en 1992 au poste de Responsable des contrats à New York, M. Beatty était Chef des contrats et de la logistique pour le bureau de l’UNICEF au Bangladesh.
ES Ocupó el cargo de Gestor de Contratos en la sede de UNICEF en Nueva York en 1992, tras el cual ejerció como Director de Contratos y Logística en la oficina de UNICEF en Bangladesh.
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
new | nueva |
york | york |
logistique | logística |
bangladesh | bangladesh |
et | y |
bureau | oficina |
en | en |
de | de |
poste | cargo |
la | la |
le | el |
responsable | director |
chef | gestor |
FR Contrats à prix fixe vs. contrats temps et matériel
ES Contrato de precio fijo frente a contrato por tiempo y materiales
Francés | Español |
---|---|
contrats | contrato |
fixe | fijo |
matériel | materiales |
et | y |
à | a |
prix | precio |
temps | tiempo |
FR Les contrats à prix fixe et les contrats temps et matériel reposent sur deux méthodes de facturation très différentes
ES Los contratos de precio fijo y los contratos por tiempo y materiales son dos métodos de facturación muy diferentes
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
prix | precio |
fixe | fijo |
matériel | materiales |
méthodes | métodos |
facturation | facturación |
et | y |
très | muy |
différentes | diferentes |
de | de |
temps | tiempo |
FR Si vous avez plusieurs sous-domaines à gérer, donc plusieurs contrats qui y sont rattachés, le renouvellement de ces multiples contrats est une tâche administrative conséquente
ES La gestión de un certificado SSL individual para un gran número de subdominios llevaría mucho tiempo
Francés | Español |
---|---|
de | de |
administrative | gestión |
le | la |
à | a |
FR Les régulateurs financiers prolongent l’expiration du LIBOR en USD pour certains contrats jusqu’en juin 2023, mais décembre 2021 reste la date limite pour que les banques cessent d’utiliser le LIBOR dans les nouveaux contrats
ES Los reguladores financieros extienden el vencimiento de la tasa LIBOR en dólares hasta junio de 2023 para ciertos contratos, pero diciembre de 2021 sigue siendo la fecha límite para que los bancos dejen de utilizar la tasa LIBOR en los contratos nuevos
Francés | Español |
---|---|
régulateurs | reguladores |
contrats | contratos |
limite | límite |
nouveaux | nuevos |
libor | libor |
usd | dólares |
financiers | financieros |
juin | junio |
décembre | diciembre |
banques | bancos |
dutiliser | utilizar |
en | en |
mais | pero |
date | fecha |
date limite | vencimiento |
la | la |
le | el |
du | hasta |
FR Automatisez les opérations de rédaction, de mise à jour et de renouvellement des contrats. Éliminez les erreurs humaines et exploitez au maximum le potentiel de renouvellement des contrats.
ES Automatice la creación, actualización y renovación de contratos. Elimine el error manual y garantice que se maximicen las oportunidades de renovación de contratos.
Francés | Español |
---|---|
automatisez | automatice |
renouvellement | renovación |
contrats | contratos |
mise à jour | actualización |
et | y |
à | que |
de | de |
erreurs | error |
le | el |
FR Automatisez les opérations de rédaction, de mise à jour et de renouvellement des contrats. Éliminez les erreurs humaines et exploitez au maximum le potentiel de renouvellement des contrats.
ES Automatice la creación, actualización y renovación de contratos. Elimine el error manual y garantice que se maximicen las oportunidades de renovación de contratos.
Francés | Español |
---|---|
automatisez | automatice |
renouvellement | renovación |
contrats | contratos |
mise à jour | actualización |
et | y |
à | que |
de | de |
erreurs | error |
le | el |
FR Les établissements des États Membres peuvent bénéficier de contrats de recherche, de contrats techniques et doctoraux, et d’accords de recherche pour achever leurs travaux de recherche dans le cadre de PRC.
ES En el marco de estos PCI se otorgan contratos de investigación, técnicos y de doctorado a instituciones de Estados Miembros, con las que también se conciertan acuerdos de investigación, para que realicen actividades de investigación.
Francés | Español |
---|---|
établissements | instituciones |
membres | miembros |
recherche | investigación |
techniques | técnicos |
travaux | actividades |
cadre | marco |
et | y |
contrats | contratos |
le | el |
de | de |
FR Les travaux de recherche sont effectués dans les établissements participants désignés dans les contrats de recherche, les contrats techniques et doctoraux, et les accords de recherche sans financement, conclus au titre des PRC
ES Las actividades de investigación tienen lugar en los institutos participantes que han sido seleccionados en los contratos de investigación, técnicos y de doctorado y en los acuerdos de investigación de carácter gratuito de los PCI
Francés | Español |
---|---|
travaux | actividades |
recherche | investigación |
participants | participantes |
techniques | técnicos |
et | y |
contrats | contratos |
accords | acuerdos |
de | de |
titre | en |
FR L’ensemble des commandes, des contrats et des accords est soumis aux conditions générales de l’AIEA applicables aux contrats :
ES Todos los pedidos, contratos y acuerdos están sujetos a las Condiciones Generales del Contrato del OIEA:
Francés | Español |
---|---|
et | y |
générales | generales |
contrats | contratos |
conditions | condiciones |
accords | acuerdos |
commandes | pedidos |
de | del |
FR Les contrats pour travaux de la BCD d’une valeur supérieure à 10 millions de dollars utilisent généralement des types de contrats de la Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils
ES El contrato de obras del CDB que supere el valor de 10 millones de USD generalmente utiliza los formatos de contratos de la Federación Internacional de Ingenieros Consultores
Francés | Español |
---|---|
généralement | generalmente |
fédération | federación |
internationale | internacional |
ingénieurs | ingenieros |
contrats | contratos |
à | que |
de | de |
valeur | valor |
millions | millones |
utilisent | utiliza |
la | la |
des | obras |
FR Les contrats reçoivent également quelques ajustements - avec de nouveaux types de contrats entrant dans la mêlée
ES También están recibiendo algunos ajustes los contratos, con nuevos tipos de contratos entrando en la refriega
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
ajustements | ajustes |
nouveaux | nuevos |
types | tipos |
reçoivent | recibiendo |
la | la |
l | están |
également | también |
de | de |
FR Par exemple, si vous créez un Compte Feral pour accéder au mode Contrats dans Hitman: Absolution – Elite Edition, Square Enix aura accès à ces informations, étant donné qu'il gère les serveurs qui font tourner le mode Contrats.
ES Por ejemplo, si creas una Cuenta de Feral para acceder al modo Contratos de Hitman: Absolution – Elite Edition, tus datos estarán disponibles para Square Enix, quien gestiona los servidores que operan el modo Contratos.
FR Sécurisez vos contrats plus rapidement en demandant le paiement d'acomptes. Les entrepreneurs qui acceptent les acomptes décrochent 11 % de contrats de plus que les autres.
ES Asegure los trabajos más rápido al solicitar depósitos por adelantado. Los propietarios de empresas que aceptan depósitos obtienen un 11% más de trabajos que los que no lo hacen.
Francés | Español |
---|---|
sécurisez | asegure |
demandant | solicitar |
acceptent | aceptan |
de | de |
plus | más |
rapidement | rápido |
autres | que |
en | al |
FR Altova ContractManager permet de gérer aisément et en toute sécurité tous les contrats de votre entreprise, qu’il s’agisse de dizaines, de centaines ou de milliers de contrats.
ES No importa que su empresa trabaje con decenas, cientos o miles de contratos, Altova ContractManager es una solución segura y fácil.
Francés | Español |
---|---|
altova | altova |
aisément | fácil |
sécurité | segura |
contrats | contratos |
et | y |
dizaines | decenas |
centaines | cientos |
ou | o |
de | de |
entreprise | empresa |
en | es |
FR Gestion de contrats centralisée. Ne perdez plus vos contrats dans des dossiers ou des or disques durs partagés
ES Gestión centralizada de contratos para no volver a perder la perspectiva
Francés | Español |
---|---|
gestion | gestión |
contrats | contratos |
perdez | perder |
ne | no |
de | de |
centralisée | centralizada |
plus | volver |
FR Diminuez le risque d'erreur liés au traitement manuel et diminuez les coûts opérationnels en adoptant la gestion des contrats dans le cloud, afin de valider l'ouverture de comptes en ligne et la signature de contrats financiers
ES Elimine los errores de procesamiento manuales y reduzca los costos operativos mediante la integración de una nube de contrataciones y firmas electrónicas en los procesos de apertura de cuentas y contrataciones financieras
Francés | Español |
---|---|
manuel | manuales |
coûts | costos |
opérationnels | operativos |
comptes | cuentas |
signature | firmas |
financiers | financieras |
traitement | procesamiento |
et | y |
cloud | nube |
en | en |
de | de |
la | la |
FR Voyez comment il est facile d’ajouter des signatures électronique à n’importe quel flux de travail, des NDA aux contrats de prêt, aux polices d’assurance, aux contrats hypothécaires et plus encore.
ES Vea lo fácil que es agregar firmas electrónicas a cualquier flujo de trabajo, desde acuerdos de confidencialidad hasta contratos de préstamos, pólizas de seguros, acuerdos hipotecarios y más.
Francés | Español |
---|---|
facile | fácil |
électronique | electrónicas |
flux | flujo |
il | lo |
signatures | firmas |
et | y |
nimporte | cualquier |
contrats | contratos |
de | de |
travail | trabajo |
est | es |
plus | más |
à | a |
FR Sigma Conso permet la gestion d’un volume élevé de contrats et de transactions, ainsi que leur stockage. Vous pouvez réaliser facilement des simulations pour mesurer l’impact des principaux contrats sur vos états financiers.
ES Reduzca los errores humanos, aumente la calidad de su información, mejore la eficiencia y transforme sus procesos de cierre mensuales con integraciones de datos, flujos de trabajo automatizados e informes automatizados.
Francés | Español |
---|---|
la | la |
et | y |
de | de |
gestion | procesos |
leur | su |
FR Simplifiez la gestion des contrats fournisseurs en gérant de manière centralisée les contrats, les certifications, les accréditations et les mesures de performance de vos fournisseurs.
ES Simplifique la gestión de contratos de proveedores mediante la gestión centralizada de contratos, certificaciones, acreditaciones y métricas de desempeño.
Francés | Español |
---|---|
simplifiez | simplifique |
contrats | contratos |
fournisseurs | proveedores |
certifications | certificaciones |
mesures | métricas |
performance | desempeño |
et | y |
la | la |
de | de |
centralisée | centralizada |
en | mediante |
gestion | gestión |
FR Les établissements des États Membres peuvent bénéficier de contrats de recherche, de contrats techniques et doctoraux, et d’accords de recherche pour achever leurs travaux de recherche dans le cadre de PRC.
ES En el marco de estos PCI se otorgan contratos de investigación, técnicos y de doctorado a instituciones de Estados Miembros, con las que también se conciertan acuerdos de investigación, para que realicen actividades de investigación.
Francés | Español |
---|---|
établissements | instituciones |
membres | miembros |
recherche | investigación |
techniques | técnicos |
travaux | actividades |
cadre | marco |
et | y |
contrats | contratos |
le | el |
de | de |
FR Les travaux de recherche sont effectués dans les établissements participants désignés dans les contrats de recherche, les contrats techniques et doctoraux, et les accords de recherche sans financement, conclus au titre des PRC
ES Las actividades de investigación tienen lugar en los institutos participantes que han sido seleccionados en los contratos de investigación, técnicos y de doctorado y en los acuerdos de investigación de carácter gratuito de los PCI
Francés | Español |
---|---|
travaux | actividades |
recherche | investigación |
participants | participantes |
techniques | técnicos |
et | y |
contrats | contratos |
accords | acuerdos |
de | de |
titre | en |
FR L’ensemble des commandes, des contrats et des accords est soumis aux conditions générales de l’AIEA applicables aux contrats :
ES Todos los pedidos, contratos y acuerdos están sujetos a las Condiciones Generales del Contrato del OIEA:
Francés | Español |
---|---|
et | y |
générales | generales |
contrats | contratos |
conditions | condiciones |
accords | acuerdos |
commandes | pedidos |
de | del |
FR Visualisez vos contrats, la valeur qu?ils doivent apporter et les résultats obtenus par rapport aux objectifs. Grâce à une expérience intuitive enrichie par des technologies innovantes, notre logiciel transforme la gestion des contrats.
ES Consulta tus contratos, el valor que pretenden aportar y el rendimiento final frente a las expectativas. Con una experiencia intuitiva mejorada gracias a la innovación, nuestra solución transforma la gestión de contratos.
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
intuitive | intuitiva |
technologies | innovación |
et | y |
expérience | experiencia |
valeur | valor |
transforme | transforma |
gestion | gestión |
la | la |
à | a |
une | de |
FR Une situation dans laquelle les contrats à terme à long terme sont plus chers que les contrats à court terme.
ES Una situación en la que los contratos de futuros a largo plazo tienen precios más altos en comparación con los contratos a corto plazo.
Francés | Español |
---|---|
situation | situación |
contrats | contratos |
terme | plazo |
court | corto |
contrats à terme | futuros |
long | largo |
laquelle | la |
une | de |
à | a |
plus | altos |
FR Vous pouvez ensuite accéder à toutes les soumissions sur n'importe quel appareil et rédiger plus facilement de nouveaux contrats - ou utiliser un modèle PDF personnalisé pour générer automatiquement de nouveaux contrats !
ES Puede ver los datos en cualquier dispositivo y redactar más fácilmente nuevos contratos, ¡o usar una plantilla PDF para generar nuevos contratos automáticamente!
Francés | Español |
---|---|
nouveaux | nuevos |
contrats | contratos |
modèle | plantilla |
automatiquement | automáticamente |
appareil | dispositivo |
et | y |
ou | o |
facilement | fácilmente |
nimporte | cualquier |
plus | más |
utiliser | usar |
générer | generar |
pouvez | puede |
un | una |
FR Les régulateurs financiers prolongent l’expiration du LIBOR en USD pour certains contrats jusqu’en juin 2023, mais décembre 2021 reste la date limite pour que les banques cessent d’utiliser le LIBOR dans les nouveaux contrats
ES Los reguladores financieros extienden el vencimiento de la tasa LIBOR en dólares hasta junio de 2023 para ciertos contratos, pero diciembre de 2021 sigue siendo la fecha límite para que los bancos dejen de utilizar la tasa LIBOR en los contratos nuevos
Francés | Español |
---|---|
régulateurs | reguladores |
contrats | contratos |
limite | límite |
nouveaux | nuevos |
libor | libor |
usd | dólares |
financiers | financieros |
juin | junio |
décembre | diciembre |
banques | bancos |
dutiliser | utilizar |
en | en |
mais | pero |
date | fecha |
date limite | vencimiento |
la | la |
le | el |
du | hasta |
FR Souscrivez à des nouveaux contrats de maintenance, prolongez des contrats existants et découvrez les bénéfices d’une entente d’assistance valide pour votre produit CodeTwo.
ES Adquiera nuevos contratos de mantenimiento, extienda los existentes y descubra los beneficios de tener un acuerdo de asistencia válido para su producto CodeTwo.
Francés | Español |
---|---|
nouveaux | nuevos |
contrats | contratos |
découvrez | descubra |
bénéfices | beneficios |
entente | acuerdo |
valide | válido |
maintenance | mantenimiento |
et | y |
existants | existentes |
de | de |
produit | producto |
à | para |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
FR Contrats à terme pour Contrats à terme sur Argent — TradingView
ES Contratos de futuros para Futuros de la plata — TradingView
FR Contrats Contrats à terme sur Argent
ES Contratos de Futuros de la plata
Francés | Español |
---|---|
contrats | contratos |
sur | de |
argent | plata |
contrats à terme | futuros |
Amosando 50 de 50 traducións