EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.
EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.
NL Een superleuke wandeling. Verbonden met Hidden Valley (vanaf de Hidden Valley trailhead) over Hidden Valley en dan omhoog naar de Moab Rim met een geweldig uitzicht op de Spanish Valley en Moab.
Inglés | Holandés |
---|---|
hike | wandeling |
valley | valley |
great | geweldig |
the | de |
spanish | spanish |
with | op |
and | en |
up | omhoog |
to | vanaf |
a | een |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Inglés | Holandés |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
EN This tour leads from Oberseetal valley to Klöntal valley around Rautispitz mountain through pristine alpine scenery
NL De ?Appenzeller Aussichtsroute? voert van Heiden dwars door het heuvellandschap van het Appenzellerland, langs bekende en minder bekende hoogtepunten tot in de Gallusstad St
Inglés | Holandés |
---|---|
leads | voert |
around | in |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Inglés | Holandés |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Inglés | Holandés |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Inglés | Holandés |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Inglés | Holandés |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Inglés | Holandés |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.
NL Valle di Blenio in het noordelijke Ticino heeft alles van een typisch bergdal van de streek: steil oprijzende, dichtbegroeide bergflanken boven een scherp ingesneden, zonovergoten balbodem.
Inglés | Holandés |
---|---|
ticino | ticino |
typical | typisch |
in | in |
the | de |
far | van de |
below | een |
EN With WebinarGeek you can collect leads directly through registration and link them to existing programs such as MailChimp. Use the collected statistics and follow up on your hot leads by sending them a targeted offer.
NL Met WebinarGeek kan je rechtstreeks leads verzamelen door het registratieproces te koppelen aan bestaande programma's zoals MailChimp. Gebruik de verzamelde statistieken en volg hete leads op door ze een gerichte aanbieding te sturen.
Inglés | Holandés |
---|---|
webinargeek | webinargeek |
directly | rechtstreeks |
mailchimp | mailchimp |
statistics | statistieken |
follow | volg |
sending | sturen |
targeted | gerichte |
offer | aanbieding |
leads | leads |
collect | verzamelen |
the | de |
existing | bestaande |
use | gebruik |
collected | verzamelde |
as | zoals |
can | kan |
and | en |
on | op |
a | een |
your | je |
by | door |
EN Thanks to accurate targeting on LinkedIn, you can generate more leads on LinkedIn at a lower cost.advertisers generate According to Hubspot,leads with LinkedIn Ads up to 28% cheaper than with Google Ads.
NL Dankzij nauwkeurige targeting op LinkedIn kunt u tegen lagere kosten meer leads genereren op LinkedIn. Adverteerders genereren Think Hubspot,Leidt met LinkedIn Ads tot 28% goedkoper dan met Google Ads.
Inglés | Holandés |
---|---|
accurate | nauwkeurige |
generate | genereren |
advertisers | adverteerders |
hubspot | hubspot |
ads | ads |
cheaper | goedkoper |
targeting | targeting |
leads | leads |
cost | kosten |
you | u |
lower | lagere |
on | op |
you can | kunt |
more | meer |
EN Furthermore, the regional road N430, which leads through the environmental zone, the highway B401 exit E17, which goes towards the city centre and leads to the access road N422 to König Albert Park, are not affected.
NL Hetzelfde geldt voor de N430 die door de milieuzone loopt, de autosnelweg B401, uitrit E17 die door het centrum loopt en de uitrit N422 die naar het Koning Albertpark loopt.
Inglés | Holandés |
---|---|
goes | |
centre | centrum |
environmental zone | milieuzone |
the | de |
and | en |
are | hetzelfde |
EN With WebinarGeek you can collect leads directly through registration and link them to existing programs such as MailChimp. Use the collected statistics and follow up on your hot leads by sending them a targeted offer.
NL Met WebinarGeek kan je rechtstreeks leads verzamelen door het registratieproces te koppelen aan bestaande programma's zoals MailChimp. Gebruik de verzamelde statistieken en volg hete leads op door ze een gerichte aanbieding te sturen.
Inglés | Holandés |
---|---|
webinargeek | webinargeek |
directly | rechtstreeks |
mailchimp | mailchimp |
statistics | statistieken |
follow | volg |
sending | sturen |
targeted | gerichte |
offer | aanbieding |
leads | leads |
collect | verzamelen |
the | de |
existing | bestaande |
use | gebruik |
collected | verzamelde |
as | zoals |
can | kan |
and | en |
on | op |
a | een |
your | je |
by | door |
EN Convert visitors to leads. Host SEO Audit forms and capture new leads.
NL Geen maxima voor rapporten, dashboards en uitgenodigde gebruikers.
Inglés | Holandés |
---|---|
and | en |
to | voor |
EN The entrance to the Gasterntal Valley leads through the narrow Chluse Gorge. This passageway was used from earliest times. Mules were used on this narrow pass, which is the first steep ascent on the way to Lötschen Pass.
NL De toegang tot het Gasterntal loopt door een smalle kloof, de Chluse. Al heel vroeg gebruikte men deze doorgang: voor muilezeldrijvers was deze engte de eerste steile klim op hun weg over de Lötschenpas.
Inglés | Holandés |
---|---|
entrance | toegang |
gorge | kloof |
the | de |
on | op |
pass | door |
EN Great names in the watchmaking industry have left their mark in the St-Imier valley. And the theme path leads visitors through a historically exciting as well as most memorable period.
NL In het dal van St-Imier hebben grote namen uit de klokkenmakerij geschiedenis geschreven. De themaroute leidt bezoekers dwars door een historisch spannende tijd.
Inglés | Holandés |
---|---|
names | namen |
valley | dal |
leads | leidt |
visitors | bezoekers |
historically | historisch |
in | in |
the | de |
great | grote |
a | een |
have | hebben |
EN Far away from the crowds, this hike leads across the meadows and forests of the Javro valley
NL Ver weg van de drukte van de mensenmassa's brengt deze wandeling je door velden en bossen naar het Javrodal
Inglés | Holandés |
---|---|
hike | wandeling |
forests | bossen |
the | de |
away | van |
and | en |
this | deze |
EN Discover the tastes of the Chur Rhine Valley on foot, by bicycle or by horse-drawn carriage. The wine trail leads past numerous idyllic spots, so you can choose your own personal highlights in this little area that is home to some great wines.
NL Een kwart van de productie van de Pinot Noir in Wallis komt uit de streek van Leuk, Varen en Salgesch. Voor natuurvrienden is deze regio een paradijs. Overal zijn er nieuwe en verrassende dingen te ontdekken.
Inglés | Holandés |
---|---|
discover | ontdekken |
valley | wallis |
in | in |
is | is |
the | de |
spots | regio |
trail | van de |
little | een |
great | leuk |
numerous | te |
on | overal |
of | van |
EN This is one of the best single-trail tours in the Valais: at the foot of the Schwarzhorn, the trail leads smoothly but never too steeply down into the valley
NL Dit is een van de beste singletrailtochten in Wallis: aan de voet van de Schwarzhorn daalt de trail vloeiend, maar nooit te steil naar het dal
Inglés | Holandés |
---|---|
foot | voet |
is | is |
in | in |
valais | wallis |
trail | trail |
valley | dal |
the | de |
never | nooit |
this | dit |
best | beste |
but | |
of | van |
too | het |
EN Starting from Rossa in the idyllic Lower Calanca Valley, a new walk leads to three historic chapels with modern and abstract motifs on the exterior walls
NL Een nieuw wandelpad loopt van Rossa in het idyllische Calancatal naar drie historische kapellen met moderne en abstracte motieven op de buitengevels
Inglés | Holandés |
---|---|
idyllic | idyllische |
historic | historische |
chapels | kapellen |
abstract | abstracte |
motifs | motieven |
in | in |
new | nieuw |
modern | moderne |
the | de |
three | drie |
and | en |
on | op |
a | een |
EN The Springenboden winter hiking trail leads through snow-covered forests and meadows high above the valley floor of the Diemtigtal Nature Park. After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.
NL De winterwandelroute in Springboden voert door besneeuwde bossen en weiden, hoog boven de dalbodem van Natuurpark Diemtigtal. Na de klim kun je genieten van een indrukwekkend uitzicht achterin het Diemtigtal en het Simmental.
Inglés | Holandés |
---|---|
leads | voert |
forests | bossen |
meadows | weiden |
impressive | indrukwekkend |
views | uitzicht |
the | de |
high | hoog |
after | na |
into | in |
and | en |
of | van |
EN The Via Alpina leads you down into the Lauterbrunnen Valley, on the way you will be rewarded with spectacular views of steep cliffs and rushing waterfalls
NL De Via Alpina leidt je naar beneden in het Lauterbrunnental, onderweg wordt je beloond met spectaculaire uitzichten op steile rotswanden en ruisende watervallen
Inglés | Holandés |
---|---|
alpina | alpina |
views | uitzichten |
waterfalls | watervallen |
leads | leidt |
the | de |
on | op |
rewarded | beloond |
and | en |
into | in |
be | wordt |
EN The round marking shows the path that leads out of the village in an easterly direction, past the winter sports facilities into the high valley of the young White Main
NL De ronde markering wijst de weg uit het dorp in oostelijke richting, langs de wintersportfaciliteiten naar het hoge dal van de jonge Witte Main
Inglés | Holandés |
---|---|
round | ronde |
marking | markering |
village | dorp |
high | hoge |
valley | dal |
young | jonge |
main | main |
in | in |
the | de |
direction | richting |
of | van |
EN The Via Alpina leads you down into the Lauterbrunnen Valley, on the way you will be rewarded with spectacular views of steep cliffs and rushing waterfalls
NL De Via Alpina leidt je naar beneden in het Lauterbrunnental, onderweg wordt je beloond met spectaculaire uitzichten op steile rotswanden en ruisende watervallen
Inglés | Holandés |
---|---|
alpina | alpina |
views | uitzichten |
waterfalls | watervallen |
leads | leidt |
the | de |
on | op |
rewarded | beloond |
and | en |
into | in |
be | wordt |
EN Those who look towards Wildstrubel from Adelboden know little of the peaceful Alp that lies almost hidden at half-height in the valley basin. The entrance leads past the 600 meter-high Engstligenfälle.
NL Wie van Adelboden naar Wildstrubel kijkt, kan niet vermoeden wat voor een vreedzame Alp in de dalkom op halve hoogte verborgen ligt. De toegang komt langs de 600 m hoge Engstligen watervallen.
Inglés | Holandés |
---|---|
adelboden | adelboden |
alp | alp |
lies | ligt |
hidden | verborgen |
entrance | toegang |
half | halve |
in | in |
the | de |
high | hoge |
height | hoogte |
who | wie |
little | een |
of | van |
almost | op |
that | kan |
EN The entrance to the Gasterntal Valley leads through the narrow Chluse Gorge. This passageway was used from earliest times. Mules were used on this narrow pass, which is the first steep ascent on the way to Lötschen Pass.
NL De toegang tot het Gasterntal loopt door een smalle kloof, de Chluse. Al heel vroeg gebruikte men deze doorgang: voor muilezeldrijvers was deze engte de eerste steile klim op hun weg over de Lötschenpas.
Inglés | Holandés |
---|---|
entrance | toegang |
gorge | kloof |
the | de |
on | op |
pass | door |
EN Great names in the watchmaking industry have left their mark in the St-Imier valley. And the theme path leads visitors through a historically exciting as well as most memorable period.
NL In het dal van St-Imier hebben grote namen uit de klokkenmakerij geschiedenis geschreven. De themaroute leidt bezoekers dwars door een historisch spannende tijd.
Inglés | Holandés |
---|---|
names | namen |
valley | dal |
leads | leidt |
visitors | bezoekers |
historically | historisch |
in | in |
the | de |
great | grote |
a | een |
have | hebben |
EN Far away from the crowds, this hike leads across the meadows and forests of the Javro valley
NL Ver weg van de drukte van de mensenmassa's brengt deze wandeling je door velden en bossen naar het Javrodal
Inglés | Holandés |
---|---|
hike | wandeling |
forests | bossen |
the | de |
away | van |
and | en |
this | deze |
EN This is one of the best single-trail tours in the Valais: at the foot of the Schwarzhorn, the trail leads smoothly but never too steeply down into the valley
NL Dit is een van de beste singletrailtochten in Wallis: aan de voet van de Schwarzhorn daalt de trail vloeiend, maar nooit te steil naar het dal
Inglés | Holandés |
---|---|
foot | voet |
is | is |
in | in |
valais | wallis |
trail | trail |
valley | dal |
the | de |
never | nooit |
this | dit |
best | beste |
but | |
of | van |
too | het |
EN Starting from Rossa in the idyllic Lower Calanca Valley, a new walk leads to three historic chapels with modern and abstract motifs on the exterior walls
NL Een nieuw wandelpad loopt van Rossa in het idyllische Calancatal naar drie historische kapellen met moderne en abstracte motieven op de buitengevels
Inglés | Holandés |
---|---|
idyllic | idyllische |
historic | historische |
chapels | kapellen |
abstract | abstracte |
motifs | motieven |
in | in |
new | nieuw |
modern | moderne |
the | de |
three | drie |
and | en |
on | op |
a | een |
EN The Springenboden winter hiking trail leads through snow-covered forests and meadows high above the valley floor of the Diemtigtal Nature Park. After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.
NL De winterwandelroute in Springboden voert door besneeuwde bossen en weiden, hoog boven de dalbodem van Natuurpark Diemtigtal. Na de klim kun je genieten van een indrukwekkend uitzicht achterin het Diemtigtal en het Simmental.
Inglés | Holandés |
---|---|
leads | voert |
forests | bossen |
meadows | weiden |
impressive | indrukwekkend |
views | uitzicht |
the | de |
high | hoog |
after | na |
into | in |
and | en |
of | van |
EN The legendary Kleine Scheidegg downhill slope to the valley leads past the sun terrace of this four-star design hotel
NL De legendarische Kleine Scheidegg-dalafdaling loopt langs het zonneterras van het 4-sterren designhotel
Inglés | Holandés |
---|---|
the | de |
to | langs |
of | van |
EN They are Europe's largest subterranean water falls and are located in the Lauterbrunnen Valley, often called the valley of 72 waterfalls.
NL Ze gelden als de grootste, onderaardse watervallen van Europa en liggen in het Lauterbrunnendal, dat ook wel Dal van de 72 watervallen genoemd wordt.
Inglés | Holandés |
---|---|
valley | dal |
called | genoemd |
in | in |
the | de |
waterfalls | watervallen |
are | liggen |
and | en |
of | van |
they | ze |
largest | de grootste |
EN 10,000 years ago, 100 billion cubic metres of rock thundered into the valley. Known as the Flims Rockslide, this event created the Ruinaulta, a canyon-like gorge in the Anterior Rhine Valley that can be reached on foot, over water, by train or by bike.
NL 10.000 jaar geleden stortten vele miljoenen kubieke meters rotsen het dal in - de lawine van Flims. Hierbij ontstond de Ruinaulta, een canyonachtige kloof in het Voor-Rijndal. Deze is bereikbaar over water, te voet, met de trein of op de fiets.
Inglés | Holandés |
---|---|
metres | meters |
rock | rotsen |
valley | dal |
flims | flims |
gorge | kloof |
foot | voet |
bike | fiets |
in | in |
water | water |
or | of |
the | de |
on | op |
train | trein |
years | jaar |
ago | geleden |
a | een |
of | van |
this | deze |
EN Val Lumnezia, Surselva?s largest side valley, which stretches from Ilanz towards the south, is a sunny alpine valley with a stunning panorama. It is regarded as a small but beautiful natural vacation destination.
NL Het Val Lumnezia, het grootste zijdal van de Surselva dat zich ten zuiden van Ilanz uitstrekt, is een zonnig Alpendal met een fantastisch panorama en geldt als een kleine, maar fijne cultuur- en natuurvriendelijke bestemming.
Inglés | Holandés |
---|---|
south | zuiden |
sunny | zonnig |
panorama | panorama |
small | kleine |
destination | bestemming |
val | val |
is | is |
the | de |
it | en |
as | als |
with | met |
a | een |
largest | grootste |
but |
EN The mountain village of Vals is located at an altitude of 1250 metres above sea level, deep down in the Vals Valley, a side valley of the Surselva south of Ilanz
NL Helemaal achteraan in het Valsertal, een zijdal van het Surselva ten zuiden van Ilanz, op 1250 m ligt het bergdorp Vals
Inglés | Holandés |
---|---|
in | in |
located | ligt |
a | een |
south | zuiden |
EN Coming from the Valais, emigrants settled in the Middle Ages in the small side valley of the Maggia Valley
NL Komend vanuit Wallis hebben emigranten in de Middeleeuwen het kleine zijdal van de Valle Maggia gekoloniseerd
Inglés | Holandés |
---|---|
small | kleine |
maggia | maggia |
valais | wallis |
the | de |
in | in |
from | vanuit |
coming | van |
EN Idyllic Lake Bannalp lies in a side valley of the Engelberg Valley at an altitude of 1,586 metres
NL In een dwarsdal van het Engelbergertal ligt de idyllische Bannalpsee op 1586 meter
Inglés | Holandés |
---|---|
idyllic | idyllische |
lies | ligt |
metres | meter |
in | in |
the | de |
a | een |
of | van |
EN Experienced hikers cross the Pass dal Cacciabella (2,896m) into the neighbouring Bondasca Valley with its imposing rocky landscape, while those with less experience can also explore the wild valley starting from Bondo
NL Geoefende wandelaars beklimmen de Pas dal Cacciabella (2896 m) naar het aangrenzende Bondascadal met de indrukwekkende rotsformaties, minder geoefende wandelaars kunnen dit wilde dal ook vanuit Bondo verkennen
Inglés | Holandés |
---|---|
hikers | wandelaars |
pass | pas |
m | m |
imposing | indrukwekkende |
less | minder |
explore | verkennen |
wild | wilde |
can | kunnen |
the | de |
valley | dal |
from | vanuit |
also | ook |
with | met |
EN Erwin has brought his “Krämerkasten” from Casa Storica with him – a wooden rucksack formerly used by grocers to carry their wares from valley to valley and peddle them to farmers and local villagers.
NL Erwin heeft zijn marskramerskastje uit zijn Casa Storica meegebracht. Met zo'n “houten rugzak” liepen de marskramers van dal naar dal om knopen, draad, zeep en andere dagelijkse benodigdheden te verkopen aan de boeren en dorpelingen in de dalen.
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Inglés | Holandés |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN The St. Gallen Rhine Valley is one of the most beautiful hiking regions and holiday resorts in Switzerland. Its dreamlike valley location between Lake Constance, Sargans and Altenrhein attracts not only hikers and connoisseurs, but also wine lovers.
NL Een van de mooiste wandelgebieden en vakantieoorden in Zwitserland is het Rijndal van St.Gallen. Met zijn schitterende ligging tussen het Bodenmeer, Sargans en Altenrhein trekt het niet alleen wandelaars en genieters aan, maar ook wijnliefhebbers.
Inglés | Holandés |
---|---|
st | st |
gallen | gallen |
switzerland | zwitserland |
hikers | wandelaars |
is | is |
in | in |
location | ligging |
the | de |
and | en |
but |
EN Calfeisen Valley impresses visitors with its unique fauna and flora. The pristine and romantic valley is an insider tip for people searching for relaxing destinations and for hikers.
NL Het Calfeisendal bekoort door zijn unieke flora en fauna. Veraf van de hektiek van het dagelijks leven is het wildromantische dal een echte insidertip voor rustzoekenden en wandelaars.
Inglés | Holandés |
---|---|
valley | dal |
fauna | fauna |
flora | flora |
hikers | wandelaars |
is | is |
the | de |
and | en |
for | voor |
EN Waterfalls and views of the Rhône Valley dot the Hopschil Trail. It has a deserved reputation as being the hiking highlight in the Turtmann Valley.
NL Vanuit de historische stad Thun met zijn middeleeuwse burcht voert de wandeling langs idyllische plaatsen zoals Hünibach en Aeschlen. Kort daarna wacht de spectaculaire panoramabrug Sigriswil hoog boven de Thunersee op de oversteek.
Inglés | Holandés |
---|---|
hiking | wandeling |
the | de |
as | zoals |
being | . |
in | plaatsen |
and | en |
of | daarna |
EN When the first snow starts to fall onto the highest peaks surrounding the Saas Valley, that’s when the valley is at its brightest and best.
NL Als de eerste sneeuw op de hoogste toppen rond het Saastal valt, laat het dal zich van zijn kleurrijke kant zien.
Inglés | Holandés |
---|---|
valley | dal |
highest | hoogste |
peaks | toppen |
the | de |
best | op |
EN The village of Sagno is located in Ticino’s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Inglés | Holandés |
---|---|
village | dorp |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN The Fextal valley is car-free and guests are collected from the valley by bus
NL Omdat het Fextal autovrij is, worden bezoekers per bus opgehaald uit het dal
Inglés | Holandés |
---|---|
valley | dal |
guests | bezoekers |
is | is |
bus | bus |
are | worden |
by | per |
EN When Wohli stops his sleigh, passengers get a feel for how calm it is in the valley: “Winter here in the Roseg Valley is so idyllic, so tranquil.”
NL Als Wohli zijn slee stopt, merken de gasten pas hoe stil het in het dal is: “'s winters is het hier in Val Roseg een idylle, rust.”
EN Pontresina lies at an elevation 1,805 metres in a side valley of the Upper Engadin, and is the starting point for excursions to the beautiful Roseg Valley.
NL Pontresina ligt op 1805 meter hoogte in een zijdal van Oberengadin en is het vertrekpunt voor excursies naar het prachtige Rosegtal.
Inglés | Holandés |
---|---|
lies | ligt |
elevation | hoogte |
metres | meter |
excursions | excursies |
beautiful | prachtige |
in | in |
is | is |
and | en |
upper | op |
for | voor |
a | een |
EN The village of Sagno is located in Ticino?s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Inglés | Holandés |
---|---|
village | dorp |
ticino | ticino |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
Amosando 50 de 50 traducións