Traducir "just enter" a Francés

Amosando 50 de 50 traducións da frase "just enter" de Inglés a Francés

Traducións de just enter

"just enter" en Inglés pódese traducir ás seguintes palabras/frases Francés:

just a accéder afin ainsi ajouter alors après au aucun aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons besoin bien bon ce ce que ce qui cela ces cette ceux chaque chose ci comme comment compte contenu c’est dans dans le de de la de l’ de plus depuis des deux doit dont du déjà d’un d’une elle elles en encore entre est et et de exemple facile facilement faire fois grâce grâce à il il est ils informations jour juste l la la plupart le les leur leurs lorsque mais mais aussi mieux minutes mois mots même n ne nombreuses non nos notre nous nous avons n’est obtenir ont ou par pas pas de permet personnes peu peut peuvent plupart plus plus de plusieurs pour pour le pourquoi pouvez puis qu que quel quelque quelques qui rapidement ressources reste rien répondre sa sans savoir se ses seul seulement si simple simplement site soit solutions son sont sous sur sur le sécurité temps toujours tous tout tout simplement toute toutefois toutes très un un peu une uniquement voici voir vos votre vous vous avez vous voulez web à ça également équipe été êtes être
enter 3 a accès accéder accédez adresse afin afin de ainsi ajouter alors application appuyez appuyez sur après au aux avant avec avez avoir besoin bouton ce ce que cela ces cet cette chaque ci clavier cliquez cliquez sur comme compte comptes connecter connectez connexion créer dans dans le de de l' de la de l’ des deux devez doit domaine du d’entrer d’une elle en enregistrer ensuite entre entrent entrer entrez entrée est et et cliquez et de faire fois ici identification il il est ils indiquer inscription la la première le le titre les les données leur leurs lien lors lorsque modifier même ne nom notre nous numéro obtenir ont ou page par par exemple passe permet peut peuvent plus pour pour le pouvez premier première problème puis qu que qui saisir saisis saisissez sans se sera ses si site site web soit son sont sous sur sur le sélectionner sélectionnez tapez texte titre touche tous tous les tout toutes toutes les travail un une unique url venez voir vos votre vous vous avez vous devez web à également été êtes être

Tradución de Inglés a Francés de just enter

Inglés
Francés

EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.

FR Il y a deux façons de faire : soit tu saisis ? ? ? et ajoute les URL autorisées/bloquées au répertoire racine de ton serveur OU tu saisis ici ton répertoire racine (ex : fr.ryte.com) et utilise les URL complètes ci-dessous.

Inglés Francés
ways façons
add ajoute
urls url
server serveur
root racine
directory répertoire
full complètes
or ou
allowed autorisé
of de
below dessous
enter saisis
the ci-dessous
your ton
use utilise

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN "You just log into the application and it’s very simple. Enter the product and customer and push enter. It shows all the information and the recommended selling price for every product or customer."

FR "Il suffit de se connecter à l'application et c'est très simple. Vous entrez le produit et le client et vous appuyez sur la touche Entrée. Il affiche toutes les informations et le prix de vente recommandé pour chaque produit ou client."

Inglés Francés
shows affiche
selling vente
application appuyez
recommended recommandé
very très
customer client
or ou
simple simple
it il
information informations
you vous
product produit
and à
enter entrez
price prix
for suffit

EN “You just log into the application and it’s very simple. Enter the product, customer and push enter.

FR "Il suffit de se connecter à l'application et c'est très simple. Vous entrez le produit, le client et vous appuyez sur la touche Entrée.

Inglés Francés
very très
customer client
application appuyez
and et
enter entrez
simple simple
product produit
you il

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN ???? Tip: When typing in the description field, press Shift+Enter (or Shift+Return) on your keyboard to start a new line. Pressing just Enter will save the description.

FR ???? Conseil : Lorsque vous tapez dans le champ de description, appuyez sur Shift+Enter (ou Shift+Return) sur votre clavier pour commencer une nouvelle ligne. En appuyant simplement sur Entrée, la description sera sauvegardée.

Inglés Francés
tip conseil
field champ
new nouvelle
shift shift
or ou
return return
keyboard clavier
pressing appuyant
when lorsque
enter enter
press appuyez
in en
description description
your votre
to start commencer
on sur
a une

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

Inglés Francés
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Keeper’s import wizard lets you bring LastPass vault into Keeper in just a few seconds. Just enter your login sign credentials into the import wizard - done!

FR L'assistant d'importation de Keeper vous permet d'importer votre coffre-fort LastPass dans Keeper en quelques secondes. Saisissez vos identifiants de connexion dans l'assistant d'importation et c'est fait !

Inglés Francés
keeper keeper
seconds secondes
lets permet
done fait
bring de
credentials identifiants
in en
you vous
vault coffre
a quelques

EN The solution for just about every occasion! Just choose the value and enter your email address. We'll send a beautifully designed PDF (to forward or print out) within seconds.

FR Adaptée à presque toutes les occasions ! Disponible en version PDF pour envoi et impression directs d'une valeur de 15€‚ 25€‚ 50€‚ et 100€.

Inglés Francés
occasion occasions
value valeur
pdf pdf
print impression
and et
designed pour
within de

EN Keeper's import wizard lets you transfer your existing LastPass vault into Keeper in just a few seconds.Just enter your login credentials into the import wizard — done!

FR L'assistant d'importation de Keeper vous permet de transférer votre coffre-fort LastPass existant dans Keeper en quelques secondes.Il suffit de saisir vos identifiants de connexion dans l'assistant d'importation et c'est tout !

Inglés Francés
keeper keeper
lets permet
transfer transférer
vault coffre-fort
existing existant
seconds secondes
done suffit
enter saisir
in en
credentials identifiants
you il
a quelques

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

Inglés Francés
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 3: Enter the database name and password you wish to attach OWNcloud to. You've set this up during the installation of MySQL in previous actions. Enter that information here.

FR Étape 3: Entrez le nom de la base de données et le mot de passe que vous souhaitez joindre à Napploud.Vous avez configuré cela lors de l'installation de MySQL dans les actions précédentes.Entrez cette information ici.

Inglés Francés
attach joindre
mysql mysql
actions actions
name nom
of de
password passe
wish souhaitez
previous précédentes
information information
to à
database base de données
you vous
in dans
enter entrez

EN Enter your email here Please, enter an valid email address

FR Entrez votre courriel ici! S'il vous plait veuillez entrer un courriel valide

Inglés Francés
here ici
valid valide
an un
please veuillez
email address courriel
enter entrez
your votre

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

FR Saisissez votre code dans la case : Pour renouveler votre abonnement actuel, saisissez le nouveau code d'abonnement.

Inglés Francés
code code
box case
renew renouveler
current actuel
subscription abonnement
your votre
in dans
new nouveau

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

FR Trouvez la solution de ce problème mathématique simple et saisissez le résultat. Par exemple, pour 1 + 3, saisissez 4.

Inglés Francés
solve solution
simple simple
math math
problem problème
this ce
result résultat
and et

EN Method 1. Manually enter the license details into the Software Activation dialog (HELP | Software Activation | Enter a New Key Code )

FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)

Inglés Francés
manually manuellement
license licence
details détails
activation activation
dialog dialogue
help aide
new nouveau
method méthode
a un
code code
software logiciel
the le
into de

EN It will no longer be possible to manually enter the license details via the “HELP | Software Activation | Enter a New Key Code” method (Method “1” above).

FR Il ne sera plus possible de saisir manuellement les détails de licence par le biais de la méthode “Aide | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé” (Méthode “1” ci-dessus).

EN Enter your search term and press enter to validate

FR Entrez votre recherche et appuyez sur la touche Entrée pour valider

Inglés Francés
search recherche
press appuyez
your votre
validate valider
and et
enter entrez

EN Enter the full URL of a page that hasn’t been indexed and press Enter or Return.

FR Saisissez l’URL complète d’une page qui na pas été indexée, puis appuyez sur Entrée ou sur Retour.

Inglés Francés
full complète
page page
press appuyez
or ou
been été
indexed indexé
return retour
enter saisissez
and puis
that qui

EN If participants use our Android or iOS app to join, their identifier is saved after the first time they enter it so they won’t have to enter it again when joining your kahoots in the future.

FR Si les participants utilisent notre application Android ou iOS pour se joindre, leur identifiant est sauvegardé après la première fois qu?ils le saisissent afin qu?ils n?aient pas à le saisir à nouveau lorsqu?ils rejoignent vos kahoots à l?avenir.

Inglés Francés
participants participants
ios ios
identifier identifiant
kahoots kahoots
if si
android android
or ou
app application
when lorsqu
our notre
have aient
the first première
to à
your vos
after après
time fois
use utilisent
joining rejoignent
future avenir

EN Enter a page title, then press Enter. You can change this later.

FR Saisissez le titre de la page et appuyez sur Entrée. Vous pourrez le modifier ultérieurement.

Inglés Francés
press appuyez
change modifier
title titre
a sur
enter saisissez
page page
you pourrez

EN Enter an address, then press Enter or Return to drop a pin on the map.

FR Saisissez une adresse, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour pour placer un repère sur la carte.

Inglés Francés
map carte
or ou
address adresse
press appuyez
the la
return retour
a un
then puis
on sur

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

Inglés Francés
active active
confirmation confirmation
domain domaine
address adresse
ownership propriété
of de
a un
in en
text texte
already déjà
additionally en outre
the la
owner propriétaire
this ceci
email électronique
will devrez
email address email
you vous
use utilisez

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

FR Entrez votre ancien mot de passe dans la zone de texte actuelle du mot de passe. Ensuite, entrez votre nouveau mot de passe dans les deux zones de texte successives.

Inglés Francés
old ancien
new nouveau
the la
current actuelle
text texte
password passe
enter entrez
then de
your votre

EN You will enter the configuration wizard. To set up a new remote, enter n at the first prompt:

FR Vous entrerez l'assistant de configuration.Pour configurer une nouvelle télécommande, entrez n À la première invite:

Inglés Francés
new nouvelle
remote télécommande
configuration configuration
n n
set configurer
a une
at pour
you vous
enter entrez
first première

EN Enter 1 to enter the credentials in the next step:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

Inglés Francés
next de
step étape
the la
in entrer

EN Step 5: At the New password: prompt enter a password for the new user and press [Enter].

FR Étape 5: À l'invite Nouveau mot de passe: entrez un mot de passe pour le nouvel utilisateur et appuyez sur [Entrée].

Inglés Francés
user utilisateur
press appuyez
a un
at pour
new nouveau
password passe
enter entrez
and et

EN Go back to ID PROTECTION on your mobile and in Enter Sync Code enter the sync code from the desktop. Wait until setup is complete

FR Revenez à ID PROTECTION sur votre Mobile et dans Enter Sync Code Saisir le code de synchronisation depuis le Bureau. Attendez que la Installation soit terminée

Inglés Francés
mobile mobile
code code
desktop bureau
wait attendez
setup installation
back revenez
id id
enter enter
protection protection
to à
your votre
sync synchronisation
complete terminée
on sur
in dans
from depuis

EN The route is inaccurate when I enter a location name, e.g. 'Hilton Garden Inn.' Do I need to enter an actual address?

FR Le trajet est imprécis lorsque je saisis un nom d'endroit, par ex. « 'Hilton Garden Inn.' » Est-ce que j'ai besoin de saisir une adresse actuelle?

Inglés Francés
garden garden
actual actuelle
hilton hilton
inn inn
i je
name nom
address adresse
when lorsque
route de
need besoin
the le
is est
a un
to que

EN Candidates wishing to enter Canada strictly to participate in international business activities may potentially be eligible to enter without a work permit. These candidates are classified as business visitors.

FR Les candidats qui souhaitent entrer au Canada uniquement pour participer à des activités liées aux affaires internationales peuvent être admissibles à entrer sans permis de travail. Ces personnes sont considérées comme des visiteurs d’affaires.

Inglés Francés
candidates candidats
wishing souhaitent
international internationales
eligible admissibles
permit permis
visitors visiteurs
canada canada
activities activités
as comme
to à
work travail
are sont
participate participer
business affaires
a uniquement

EN Date Picker is used to enter a date. With the picker tool, it is very easy to enter a date and invalid characters cannot be entered.

FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

Inglés Francés
picker sélecteur
easy facile
characters caractères
used utilisé
it il
cannot ne
to à
date date
a une

EN Want to see Enter Shikari in concert? Find information on all of Enter Shikari’s upcoming concerts, tour dates and ticket information for 2021-2022.

FR Veux-tu voir Enter Shikari en concert ? Trouve les infos sur les billets de tous les concerts prochains de Enter Shikari en 2021-2022.

Inglés Francés
find trouve
information infos
upcoming prochains
ticket billets
enter enter
concert concert
concerts concerts
in en
of de
want veux
on sur
see voir

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

FR Trouvez la solution de ce problème mathématique simple et saisissez le résultat. Par exemple, pour 1 + 3, saisissez 4.

Inglés Francés
solve solution
simple simple
math math
problem problème
this ce
result résultat
and et

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

FR Trouvez la solution de ce problème mathématique simple et saisissez le résultat. Par exemple, pour 1 + 3, saisissez 4.

Inglés Francés
solve solution
simple simple
math math
problem problème
this ce
result résultat
and et

EN If you enter a value directly in the number field, you can keep the size scalable with the em value or enter px to keep it fixed instead

FR Si vous entrez une valeur directement dans le champ Numéro, vous pouvez choisir de garder la taille évolutive avec les em ou de la garder fixe avec les px

Inglés Francés
field champ
em em
fixed fixe
scalable évolutive
if si
or ou
value valeur
directly directement
size taille
in dans
you vous
number de
with avec

EN Enter the full domain name you’re connecting in the Enter Domain field, then click the arrow.

FR Saisissez le nom complet du domaine que vous connectez dans le champ Saisir le domaine, puis cliquez sur la flèche.

Inglés Francés
full complet
arrow flèche
field champ
domain domaine
name nom
connecting connectez
in dans
click cliquez
then puis

EN After validating your email, you’ll arrive on the Weglot setup page. Enter your website URL (You must enter your own domain name, like “mywebsite.com”—not a temporary or localhost URL).

FR Après avoir validé votre email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site (Vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme "mywebsite.com" - pas une URL temporaire ou localhost).

Inglés Francés
setup configuration
weglot weglot
temporary temporaire
or ou
email email
name nom
url url
page page
domain domaine
the la
website site
enter entrez
own propre
like comme
after après
not pas
a une
must devez
on sur
your votre
you vous

EN After you validate the email, you will arrive on the Weglot setup page. Enter your website URL (remember—you must enter your own domain name, like mywebsite.com)

FR Après avoir validé l'email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site web (n'oubliez pas - vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme mywebsite.com)

Inglés Francés
setup configuration
weglot weglot
name nom
the la
page page
domain domaine
like comme
own propre
enter entrez
after après
must devez
on sur
your votre
you vous
website site

EN After validating your email, you will arrive on the setup page of Weglot. Enter your website URL (You must enter your own domain name, like mywebsite.com) not a URL generated by your CMS.

FR Après avoir validé votre email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site Web (vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme mywebsite.com) plutôt qu'une URL générée par votre CMS.

Inglés Francés
setup configuration
weglot weglot
cms cms
url url
email email
not n
generated généré
the la
domain domaine
name nom
your votre
page page
like comme
of de
you vous
on sur
by par
website site
you must devez

EN If the validation requires certain types of characters, they will be unable to enter any invalid characters in the field. For example, in a phone-validated field, they will not be allowed to enter any non-numeric characters.

FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.

Inglés Francés
validation validation
requires exige
types types
phone téléphone
validated validé
allowed autorisé
if si
to à
of de
field champ
characters caractères
example exemple
certain certains
a un
in dans

EN When multiple contacts are allowed, each contact must be associated with an email address. If you enter the name of a new contact into a cell, you’ll be prompted to enter their email address as well.

FR lorsque plusieurs contacts sont autorisés, chaque contact doit être associé à une adresse e-mail. Si vous saisissez le nom d’un nouveau contact dans une cellule, vous serez invité à saisir également son adresse e-mail.

Inglés Francés
new nouveau
cell cellule
associated associé
prompted invité
contacts contacts
address adresse
if si
contact contact
name nom
to à
when lorsque
the le
are sont
each chaque
must doit
a une
multiple plusieurs
allowed autorisé
email mail
email address e-mail

Amosando 50 de 50 traducións