PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
"clique no design" yn Portegeesk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:
PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
clique | click |
duplo | double |
positivo | positive |
é | is |
aceitação | acceptance |
cliente | customer |
valida | validates |
reserva | reservation |
confirma | confirms |
PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
adicionar | added |
os | you |
menu | menu |
domínios | domains |
gerenciar | manage |
dns | dns |
retornar | return |
portal | portal |
nuvem | cloud |
suspenso | drop-down |
ações | actions |
check | check |
servidores de nomes | nameservers |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
ícone | icon |
escolha | choose |
dispositivo | device |
ou | or |
youtube | youtube |
PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.
EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
menu | menu |
configurações | settings |
avançado | advanced |
chaves | keys |
api | api |
externas | external |
PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial
EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
destino | destination |
célula | cell |
deseja | want |
direito | right |
usuários | users |
mac | mac |
podem | can |
usar | use |
ctrl | ctrl |
colar | paste |
especial | special |
exibir | display |
PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).
EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
imagem | image |
conta | account |
canto | corner |
superior | upper |
direito | right |
janela | window |
smartsheet | smartsheet |
ou | or |
aqui | here |
ir | go |
diretamente | straight |
PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
opção | option |
nas | on |
verticais | vertical |
direita | right |
navegador | browser |
gt | gt |
mais | more |
ferramentas | tools |
desenvolvedor | developer |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
duplo | double |
arquivo | file |
baixado | downloaded |
expert | expert |
aviso | warning |
finalizar | finish |
processo | process |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
duplo | double |
baixado | downloaded |
expert | expert |
processo | process |
PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.
EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
ou | or |
ponto | point |
sumário | summary |
ajuda | help |
conteúdo | content |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo
EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon
PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.
EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.
PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.
EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.
PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.
EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.
PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário
EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details
PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.
EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.
PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.
EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.
PT No Menu Inicial, clique em Design e, em seguida, clique em Estilo do Site.
EN In the Home menu, click Design, and then click site styles.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
menu | menu |
PT Para excluir a cor do fundo de um bloco de texto, clique no ícone de fundo do bloco para abrir a aba Design; depois, clique em Excluir.
EN To remove the background color from a text block, click the block background icon to open the Design tab, then click Remove.
PT Este curso perspicaz explora o design gráfico e o processo de design em geral e aprofunda os elementos de design em específico, tais como linhas, forma, forma e textura, e princípios de design como composição, equilíbrio, contraste, e hierarquia.
EN This insightful course explores graphic design and the design process in general and gets deeper into design elements in specific, such as lines, shape, form, and texture, and design principles like composition, balance, contrast, and hierarchy.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
curso | course |
explora | explores |
processo | process |
elementos | elements |
específico | specific |
linhas | lines |
textura | texture |
princípios | principles |
equilíbrio | balance |
contraste | contrast |
hierarquia | hierarchy |
PT Para que todo o seu trabalho de design valha a pena, compartilhe-o com seu público com um clique. Use uma das muitas opções de compartilhamento disponíveis em nosso Estúdio de Design, público ou privado:
EN For all your design work to pay off, share it with your audience with a click. Use one of the many sharing options available in our Design Studio, either public or private:
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
trabalho | work |
design | design |
clique | click |
opções | options |
estúdio | studio |
privado | private |
PT Para evitar edições acidentais dentro do gerenciador de design, você pode bloquear sua pasta. Para bloquear uma pasta, navegue até o gerenciador de design, clique com o botão direito do mouse na pasta e selecione Bloquear pasta.
EN To prevent accidental edits from within the design manager, you can lock your folder. To lock a folder, navigate to the design manager, then right-click the folder and select Lock folder.
PT Não. Apenas alguns hotéis selecionados Design Hotels™ são parceiros do Marriott Bonvoy e participam do programa Marriott Bonvoy. Para acessar uma lista dos hotéis Design Hotels™ parceiros do Marriott Bonvoy, clique aqui.
EN No. Only select Design Hotels™ member hotels are Marriott Bonvoy Partner Hotels that participate in the Marriott Bonvoy Program. To view a list of Design Hotels™ member hotels that are Marriott Bonvoy Partner Hotels please click here.
PT Os hotéis Design Hotels™ parceiros do Marriott Bonvoy oferecerão benefícios para sócios em estadas de parceiro? Clique aqui para saber mais sobre a Design Hotels™.
EN Will Design Hotels™ member hotels that are Marriott Bonvoy Partner Hotels offer Member benefits on Partner Stays? Click here to learn more about Design Hotels™.
PT Para acessar esses dados, vá até sua página do Twitter, clique no ícone no canto superior direito, clique em "Analítica" e acesse a guia "Público-alvo".
EN To access this data go to your Twitter page, click on your icon in the top right corner, click “Analytics” and go to the tab “Audiences”.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
ícone | icon |
canto | corner |
direito | right |
público | audiences |
PT No canto superior direito da tabela, clique em Páginas para ver quais páginas estão classificadas por palavra-chave; ou clique em Domínio para ver resultados de palavras-chave para o site como um todo.
EN In the top-right corner of the table, click Pages to view which pages are ranking by keyword, or click Domain to view keyword results for the site as a whole.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
canto | corner |
superior | top |
direito | right |
tabela | table |
ver | view |
estão | are |
ou | or |
resultados | results |
todo | whole |
PT Etapa 2. Se você estiver se recuperando do iCloud, clique no botão + (ou "Clique aqui para adicionar uma conta do iCloud") no lado esquerdo do aplicativo e insira suas credenciais do iCloud para adicionar sua conta do iCloud.
EN Step 2. If you're recovering from iCloud, click on the + button (or the "Click here to add an iCloud account") on the left-hand side of the app, then enter your iCloud credentials to add your iCloud account.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
etapa | step |
se | if |
recuperando | recovering |
icloud | icloud |
clique | click |
botão | button |
ou | or |
aqui | here |
conta | account |
lado | side |
credenciais | credentials |
PT Clique em Continue(Continuar). Confirme os detalhes do pedido e clique em Submit(Enviar).
EN Click Continue. Confirm the order details, and click Submit.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
confirme | confirm |
detalhes | details |
pedido | order |
enviar | submit |
PT Para mudar quem vê seus posts no Facebook, vá às configurações da sua página. Clique em Geral, e depois procure Otimização de Público para Posts. Clique em Editar.
EN To change who sees your Facebook posts, go to your page’s settings. Click on General, then look forAudience Optimization for Posts. Click Edit.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
quem | who |
posts | posts |
configurações | settings |
procure | look |
otimização | optimization |
s | s |
PT Passo 4: Clique em Instalar ou atualizar o produto, selecione Plesk e verifique se você está instalando a versão estável mais recente.Depois de ter feito isso, clique em "Continuar" para começar o download plesk.
EN Step 4: Click Install or Upgrade Product, select Plesk and make sure you are installing the latest stable version. Once you have done so, click "Continue" to begin the Plesk download.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
passo | step |
atualizar | upgrade |
começar | begin |
download | download |
plesk | plesk |
PT Se o provedor utilizar um certificado, clique com o botão direito no certificado na sua chave e clique em “Info”. Certifique-se de que o seu certificado parece com o seguinte:
EN If the provider uses a certificate, right click on the certificate in your keychain and click ?Get Info?. Make sure the settings of your certificate look like this:
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
provedor | provider |
utilizar | uses |
certificado | certificate |
direito | right |
info | info |
certifique-se de | sure |
PT Site ou loja on-line do Squarespace - NoMenu Inicial , clique emConfigurações e, em seguida, clique emPermissões
EN Squarespace website or online store - In the Home Menu, click Settings, then click Permissions
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
ou | or |
squarespace | squarespace |
clique | click |
em | in |
PT Clique no botão "Alterar detalhes da licença", insira suas informações de licença nos campos em que circulamos em vermelho e clique no botão "Atualizar detalhes da licença"
EN Click the "Change licence details" button, enter your licence information in the fields we've circled in red and then click the "Update licence details" button
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
clique | click |
botão | button |
licença | licence |
insira | enter |
campos | fields |
vermelho | red |
PT A melhor maneira de entrar em contato conosco é diretamente através de um formulário de contato pelo nosso site. Clique em 'Contate-nos' no rodapé ou, alternativamente, clique aqui.
EN The best way to get in touch with us is directly through a contact form on our website. Click on ‘Contact Us’ in the footer or alternatively, click here.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
a | the |
maneira | way |
entrar | get in |
é | is |
diretamente | directly |
um | a |
formulário | form |
site | website |
contate-nos | contact us |
rodapé | footer |
aqui | here |
PT vimeo.com/manage/videosSelecione os vídeos que deseja alterar, clique em Privacidade, Coleções ou Classificação de Conteúdo, no menu à esquerda, faça as alterções e clique em salvar
EN Select the videos you want to change, click Privacy, Collections, or Delete from the menu on the top right, make your changes, then hit save
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
os | you |
deseja | want |
privacidade | privacy |
coleções | collections |
ou | or |
menu | menu |
esquerda | right |
salvar | save |
PT Clique em qualquer lugar dentro da caixa azul que envolve a barra de reprodução na parte inferior do player. No menu que aparece, clique na opção logo personalizado.
EN Click anywhere inside the blue box that surrounds the play bar at the bottom of the player. In the menu that pops up, toggle on Custom logo.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
caixa | box |
azul | blue |
barra | bar |
player | player |
menu | menu |
aparece | pops |
logo | logo |
personalizado | custom |
PT Você pode alterar o nome dos grupos que criou ou que modera. Na página do seu grupo, clique em "Configurações" e edite o nome do grupo como desejar. Clique em "Salvar Alterações" e o grupo será renomeado.
EN You can change the name of Groups that you created or moderate. From your Group page, click "Settings" then edit the Group Name to your liking. Click "Save Changes" to do just that.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
criou | created |
ou | or |
página | page |
salvar | save |
PT Se você quiser aplicar uma licença Creative Commons ao seu vídeo, vá para a página do vídeo e clique em Configurações abaixo do player. Clique na aba
EN If you want to apply a Creative Commons license to your video, simply go to your video page and click Settings below the player. Click over to the
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
se | if |
licença | license |
vídeo | video |
configurações | settings |
player | player |
PT Se estiver recuperando dados de um backup do iCloud, clique no botão + ou "Clique aqui para adicionar um backup do iCloud" e insira suas credenciais do iCloud. Seus backups serão mostrados à esquerda do aplicativo.
EN If you're recovering data from an iCloud backup, you'll need to click the + button or "Click here to add an iCloud backup", and then enter your iCloud credentials. Your backups will be shown on the left of the app.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
se | if |
recuperando | recovering |
dados | data |
clique | click |
botão | button |
ou | or |
aqui | here |
credenciais | credentials |
PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".
EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
etapa | step |
guia | tab |
visualizar | preview |
kik | kik |
se | if |
deseja | want |
apenas | only |
mensagens | messages |
extrair | extract |
PT Para adicionar uma conta do iCloud, clique no botão + ou no texto que diz "Clique aqui para adicionar uma conta do iCloud".
EN To add an iCloud account, click the + button or the text that says "Click here to add an iCloud account".
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
conta | account |
icloud | icloud |
clique | click |
botão | button |
ou | or |
texto | text |
diz | says |
PT Tudo o que você precisa saber para planejar sua visita, Clique aqui. Para mais informações sobre como chegar à balsa, clique aqui.
EN For everything you need to know to plan your visit, click here. For more information on getting to the ferry, click here.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
visita | visit |
clique | click |
aqui | here |
informações | information |
balsa | ferry |
PT Edite uma página ou publicação, clique em um ponto de inserção e clique em Vídeo no menu.
EN Edit a page or post, click an insert point, and click Video from the menu.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
edite | edit |
página | page |
ou | or |
publicação | post |
ponto | point |
vídeo | video |
menu | menu |
PT Dica: Para adicionar uma lista de reprodução do YouTube, clique com o botão direito do mouse sobre o botão Reproduzir tudo no YouTube e clique em Copiar endereço do link. Cole esse URL no campo URL do vídeo.
EN Tip: To add a YouTube playlist, right-click the Play all button on YouTube and click Copy link address. Paste that URL into the Video URL field.
Portegeesk | Ingelsk |
---|---|
dica | tip |
youtube | youtube |
direito | right |
reproduzir | play |
copiar | copy |
cole | paste |
vídeo | video |
lista de reprodução | playlist |
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings