Oersette "global updates page" nei Portegeesk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "global updates page" fan Ingelsk nei Portegeesk

Oersetting fan Ingelsk nei Portegeesk fan {sykje}

Ingelsk
Portegeesk

EN Global Updates remain on the Global Updates page. You can run them whenever you want. Select the update and run it as above.  

PT Atualizações globais permanecem na página Atualizações globais. Você pode executá-las sempre que quiser. Selecione a atualização e execute-a como descrito acima.

Ingelsk Portegeesk
global globais
page página
updates atualizações
whenever sempre que
update atualização
you você
and e
the a
remain permanecem
above acima
select selecione
as como
can pode
you want quiser

EN For detailed information on how to use Find / Replace Global Updates and its capabilities, see Control Center Global Updates: Find / Replace.

PT Para obter informações detalhadas sobre como usar as Atualizações globais para Localizar/Substituir e seus recursos, consulte Atualizações Globais do Control Center: Localizar/Substituir.

Ingelsk Portegeesk
detailed detalhadas
replace substituir
global globais
capabilities recursos
control control
center center
information informações
updates atualizações
use usar
see consulte
to sobre
and e

EN Find/Replace Global Updates updates values in project sheets and templates. To use Find/Replace, provide a Find value and a Replace value.

PT Localizar/Substitui Atualizações Globais atualiza os valores nas planilhas e modelos do projeto. Para usar Localizar/Substitui, forneça um valor Localizar e um valor Substituir.

Ingelsk Portegeesk
global globais
sheets planilhas
replace substituir
updates atualizações
project projeto
templates modelos
a um
values valores
use usar
value valor
and e

EN Make changes to your dashboard template in the Blueprint Source Folder so they appear across all existing projects. Updates made with the Global Updates feature will not change existing dashboards.

PT Faça alterações em seu modelo de painel, na Pasta de Origem do Blueprint, para que elas sejam replicadas em todos os projetos existentes. As atualizações feitas com o recurso de Atualizações Globais não alteram os painéis existentes.

Ingelsk Portegeesk
folder pasta
global globais
changes alterações
template modelo
projects projetos
updates atualizações
feature recurso
dashboard painel
blueprint blueprint
existing existentes
dashboards painéis
in em
your seu
appear para
the o

EN Make changes to your dashboard template in the Blueprint Source Folder so they appear across all existing projects. Updates made with the Global Updates feature will not change existing dashboards.

PT Faça alterações em seu modelo de painel, na Pasta de Origem do Blueprint, para que elas sejam replicadas em todos os projetos existentes. As atualizações feitas com o recurso de Atualizações Globais não alteram os painéis existentes.

Ingelsk Portegeesk
folder pasta
global globais
changes alterações
template modelo
projects projetos
updates atualizações
feature recurso
dashboard painel
blueprint blueprint
existing existentes
dashboards painéis
in em
your seu
appear para
the o

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.

Ingelsk Portegeesk
switch alternar
image imagem
blog blog
position posição
is é
page página
spot ponto
list lista
the o
above acima
we estamos
and e
example exemplo
first primeiro
moving para

EN When including multiple-page templates, each template must have a distinct purpose. For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

PT Ao incluir vários modelos de página, cada modelo deve ter um propósito diferente. Por exemplo, uma página principal, uma página Sobre, uma landing page de largura inteira e uma landing page com uma barra lateral direita.

Ingelsk Portegeesk
purpose propósito
sidebar barra lateral
landing landing
width largura
full inteira
page página
templates modelos
template modelo
a um
multiple vários
each cada
about sobre
example exemplo
and e
for de
must deve

EN This is similar to the above example, except instead of redirecting to an existing page, you create a temporary holding page while you make updates. For example, you can create a page that says “New offerings coming soon!” for the redirect.

PT É semelhante ao exemplo acima, mas, em vez de redirecionar para uma página existente, cria-se uma página de espera temporária enquanto você faz a atualização.

Ingelsk Portegeesk
similar semelhante
redirect redirecionar
page página
existing existente
to ao
you você
example exemplo
the a
above acima
a uma
while enquanto
of de
this atualização
that faz

EN Data is displayed by page title and URL. If you change a page's title, the panel updates with the new title after someone visits the page.

PT Os dados aparecem por título da página e URL. Se você altera o título de uma página, o painel é atualizado com o novo título depois que alguém visita a página.

Ingelsk Portegeesk
url url
visits visita
is é
page página
if se
data dados
new novo
you você
panel painel
title título
someone alguém
a uma
by com
and e
the o

EN Reincubate maintains a status page at status.reincubate.com. The status pages allows users to subscribe to updates. Updates are sent for any planned or emergency maintenance.

PT Reincubar mantém uma página de status em status.reincubate.com . As páginas de status permitem que os usuários se inscrevam em atualizações. Atualizações são enviadas para qualquer manutenção planejada ou de emergência.

Ingelsk Portegeesk
maintains mantém
allows permitem
users usuários
sent enviadas
emergency emergência
updates atualizações
or ou
maintenance manutenção
are são
pages páginas
page página
reincubate reincubate
a uma
the os
status status

EN Reincubate maintains a status page at status.reincubate.com. The status pages allows users to subscribe to updates. Updates are sent for any planned or emergency maintenance.

PT Reincubar mantém uma página de status em status.reincubate.com . As páginas de status permitem que os usuários se inscrevam em atualizações. Atualizações são enviadas para qualquer manutenção planejada ou de emergência.

Ingelsk Portegeesk
maintains mantém
allows permitem
users usuários
sent enviadas
emergency emergência
updates atualizações
or ou
maintenance manutenção
are são
pages páginas
page página
reincubate reincubate
a uma
the os
status status

EN When global partials are output, they contain a wrapping <div> around the global partial. This is used by the page editor to identify that the piece of content is a global partial.

PT Quando partials globais são produzidas, elas são envolvidas por <div>. Isso é usado pelo editor de páginas para identificar que o conteúdo é uma partial global.

Ingelsk Portegeesk
lt lt
used usado
editor editor
gt gt
content conteúdo
the o
is é
are são
global global
a uma
identify identificar
when quando
of do

EN Create a new column - Use Global Updates to create and add new columns to a template. This option adds the new column to the template. Then, run the Global Update to update existing projects.

PT Criar uma nova coluna - Use as atualizações globais para criar e adicionar novas colunas a um modelo. Esta opção adiciona a nova coluna ao modelo. Em seguida, execute a Atualização Global para atualizar os projetos existentes.

Ingelsk Portegeesk
updates atualizações
add adicionar
adds adiciona
projects projetos
column coluna
columns colunas
a um
new nova
global global
option opção
existing existentes
update atualizar
use use
template modelo
the os
create criar
and e

EN In addition to adding new data or changing column values, you can use Global Updates to make global changes to existing data in active projects.

PT Além de adicionar novos dados ou alterar valores de coluna, você pode usar as atualizações globais para fazer alterações globais nos dados existentes em projetos ativos.

Ingelsk Portegeesk
column coluna
global globais
active ativos
data dados
or ou
use usar
updates atualizações
changes alterações
projects projetos
new novos
changing alterar
values valores
adding adicionar
you você
existing existentes
in em
can pode
to além

EN This article provides an overview of available Global Update Types, including how to create and test Global Updates in your Control Center portfolio.

PT Este artigo dá uma visão geral dos tipos de atualização global disponíveis, incluindo como criar e testar atualizações globais em seu portfólio do Control Center.

Ingelsk Portegeesk
available disponíveis
test testar
control control
center center
portfolio portfólio
including incluindo
updates atualizações
global global
update atualização
in em
this este
overview visão geral
of do
create criar
and e

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

Ingelsk Portegeesk
return retornar
soft suave
error erro
if se
good boa
check verifique
content conteúdo
site site
can pode
the o
also também
issue problema
a um
page página
google google
messaging mensagem
pages do
text texto
as como
you você
this esse

EN Click a Blog Page, Store Page, Events Page, or Portfolio Page.

PT Clique em uma Página do Blog, Página de Armazenamento, Página de Eventos ou Página de Portfolio.

Ingelsk Portegeesk
a uma
blog blog
store armazenamento
events eventos
or ou
portfolio portfolio
page página
click clique

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

PT Adicione uma página em branco se o número for ímpar: PDFsam Basic irá adicionar uma página em branco após cada PDF fundido cujo número de página seja ímpar

Ingelsk Portegeesk
page página
pdfsam pdfsam
pdf pdf
whose cujo
if se
will irá
basic basic
add adicionar
a uma
blank em branco
number número
after após
every em

EN Click a blog page, store page, events page, or portfolio page.

PT Clique em uma página do blog, página da loja, página de eventos ou página de portfolio.

Ingelsk Portegeesk
a uma
blog blog
store loja
events eventos
or ou
portfolio portfolio
page página
click clique

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

Ingelsk Portegeesk
return retornar
soft suave
error erro
if se
good boa
check verifique
content conteúdo
site site
can pode
the o
also também
issue problema
a um
page página
google google
messaging mensagem
pages do
text texto
as como
you você
this esse

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

Ingelsk Portegeesk
contents conteúdo
facebook facebook
or ou
profile perfil
website site
page página
name nome
picture foto
the o
another outra
of do

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

Ingelsk Portegeesk
contents conteúdo
facebook facebook
or ou
profile perfil
website site
page página
name nome
picture foto
the o
another outra
of do

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

Ingelsk Portegeesk
contents conteúdo
facebook facebook
or ou
profile perfil
website site
page página
name nome
picture foto
the o
another outra
of do

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

Ingelsk Portegeesk
contents conteúdo
facebook facebook
or ou
profile perfil
website site
page página
name nome
picture foto
the o
another outra
of do

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

Ingelsk Portegeesk
contents conteúdo
facebook facebook
or ou
profile perfil
website site
page página
name nome
picture foto
the o
another outra
of do

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

PT Um aplicativo de página única é caracterizado como uma página da web que carrega uma única página HTML e usa JavaScript para modificar a página na interação do usuário em vez de procurar novas páginas no servidor

Ingelsk Portegeesk
characterized caracterizado
html html
javascript javascript
interaction interação
new novas
loads carrega
application aplicativo
is é
web web
uses usa
user usuário
pages páginas
server servidor
page página
modify modificar
the a
a um
single única
and e
instead em vez de
of do

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

PT O acesso de uma subpágina acessada a partir da Página Índice principal conta como uma exibição para a Página Índice, não para a subpágina individual.

Ingelsk Portegeesk
accessed acesso
counts conta
page página
main principal
as como
the o
from partir
a uma

EN Portfolio sub-page URLs are set by the portfolio page URL followed by the sub-page title. To edit a portfolio sub-page URL slug:

PT Os URLs de subpáginas de portfólio são definidos pelo URL da página do portfólio, seguido pelo título da subpágina. Para editar o slug de URL de uma subpágina de portfólio:

Ingelsk Portegeesk
portfolio portfólio
followed seguido
urls urls
set definidos
url url
are são
edit editar
page página
a uma
title título
the o

EN Page title - If there's no SEO title, the page title appears in browser tabs and search results. Page titles sometimes display on the page on store pages on version 7.1 and some templates on version 7.0.

PT Título da página - se não houver título SEO, o título da página aparece nas abas do navegador e nos resultados da busca. Os títulos das páginas às vezes são exibidos nas páginas da loja na versão 7.1 e alguns templates na versão 7.0.

Ingelsk Portegeesk
appears aparece
tabs abas
results resultados
display exibidos
store loja
templates templates
browser navegador
search busca
titles títulos
if se
pages páginas
page página
and e
sometimes vezes
title título
seo seo
version versão
on nas
the o

EN If this does not happen for you, open the Mac App Store app and go to the Updates page and then Store > Reload page or press CMD+R

PT Caso isso não aconteça, abra o programa da Mac App Store eaté a página de Atualizações e depois em Loja e Recarregar página ou pressione CMD+R

Ingelsk Portegeesk
happen aconteça
mac mac
press pressione
cmd cmd
app app
updates atualizações
or ou
r r
page página
store loja
the o
and e

EN Terms. SYNNEX reserves the right to change the Vendor Terms from time to time and at its sole discretion. Please check this page periodically for updates. This page was last updated on 01/25/2018.

PT Termos. A SYNNEX se reserva o direito de alterar os Termos do Fornecedor periodicamente e a seu exclusivo critério. Verifique esta página periodicamente para atualizações. Esta página foi atualizada em 25/01/2018.

Ingelsk Portegeesk
synnex synnex
reserves reserva
vendor fornecedor
sole exclusivo
discretion critério
check verifique
periodically periodicamente
updates atualizações
updated atualizada
was foi
page página
terms termos
change alterar
right para
and e
the o
this esta

EN If this does not happen for you, open the Mac App Store app and go to the Updates page and then Store > Reload page or press CMD+R

PT Caso isso não aconteça, abra o programa da Mac App Store eaté a página de Atualizações e depois em Loja e Recarregar página ou pressione CMD+R

Ingelsk Portegeesk
happen aconteça
mac mac
press pressione
cmd cmd
app app
updates atualizações
or ou
r r
page página
store loja
the o
and e

EN Create edge-optimized OS images, minimize workload interruptions caused by OS updates, transfer system updates more efficiently, and have confidence in automatic health checks and rollbacks.

PT Crie imagens de sistema operacional otimizadas para a edge, diminua as interrupções na carga de trabalho causadas por atualizações, transfira as atualizações com mais eficiência e confie nas reversões e verificações de integridade automáticas.

Ingelsk Portegeesk
images imagens
workload carga de trabalho
interruptions interrupções
caused causadas
checks verificações
optimized otimizadas
edge edge
automatic automáticas
updates atualizações
system sistema
more mais
transfer para
in de
by com
and e

EN Step 5: Make sure you leave Module updates, security updates, and security emails enabled and click setup system.

PT Etapa 5: Certifique-se de deixar atualizações de módulos, atualizações de segurança e e-mails de segurança ativados e clicar em Sistema de Configuração.

Ingelsk Portegeesk
step etapa
enabled ativados
click clicar
updates atualizações
security segurança
system sistema
setup configuração
module módulos
and e
leave de

EN Let the data come to you with dashboard updates delivered to your inbox. Subscribe anyone on your site and choose when people receive updates.

PT Deixe os dados virem até você. Receba atualizações de painéis diretamente em sua caixa de entrada. Faça uma assinatura do seu site para quem você quiser e especifique quando essas pessoas receberão as atualizações.

Ingelsk Portegeesk
dashboard painéis
inbox caixa de entrada
subscribe assinatura
updates atualizações
site site
people pessoas
data dados
you você
receive receber
the os
when quando
to a
and e
on em

EN On-site notifications provide you with updates about activity related to your Vimeo account (e.g. interactions with your videos or updates on your Vimeo On Demand purchases).

PT As notificações locais fornecem atualizações sobre as atividades relacionadas à sua conta no Vimeo (por exemplo, interações com os seus vídeos  ou atualizações das suas compras do Vimeo On Demand).

Ingelsk Portegeesk
activity atividades
related relacionadas
account conta
interactions interações
demand demand
notifications notificações
updates atualizações
vimeo vimeo
videos vídeos
or ou
on on
purchases compras
site locais
your seus
about sobre

EN When pushing changes to the central repository, it is possible that updates from another developer have been previously pushed that contain code which conflict with the intended push updates

PT Ao enviar as mudanças para o repositório central, é possível que tenham sido enviadas atualizações de outro desenvolvedor que contêm código que entrem em conflito com as atualizações de envio pretendidas

Ingelsk Portegeesk
central central
repository repositório
developer desenvolvedor
contain contêm
code código
conflict conflito
changes mudanças
is é
updates atualizações
possible possível
the o
previously de
to outro
that que

EN If you’ve purchased from the Affinity Store—each time you start the software it will check for updates and offer any available update, or in the application main menu there is an option Check for Updates.

PT Caso tenha comprado na Loja Affinity– cada vez que abrir o seu programa, ele verificará as atualizações e vai oferecê-las caso haja alguma disponível, ou você pode ir na opção Verificar Atualizações no menu principal.

EN Updates at the Registrar vs Updates on the Local DNS Server

PT Atualizações no registrador versus atualizações no servidor DNS local

Ingelsk Portegeesk
registrar registrador
vs versus
dns dns
server servidor
updates atualizações
local local
at no

EN All updates are available free of charge, including major updates.

PT Todas as atualizações são disponibilizadas gratuitamente, incluindo atualizações principais.

Ingelsk Portegeesk
including incluindo
major principais
updates atualizações
are são
free gratuitamente

EN In July’s Pipedrive updates article, we reveal three new exciting Pipedrive integrations and our updates to workflow automations, Insights and notifications.

PT Agora usuários do Pipedrive podem configurar videochamadas do Google Meet direto de nosso CRM se tiverem a integração. Isso significa que três integrações de videochamada com o Pipedrive: Zoom, Microsoft Teams e Google Meet.

Ingelsk Portegeesk
pipedrive pipedrive
new agora
integrations integrações
three três
to significa
in de
article o
and e
our nosso

EN Don’t miss out! – your registration includes updates on free help, business trends, and updates from Qlik

PT Não perca! O seu registo inclui atualizações sobre ajuda grátis, tendências de negócios e atualizações do Qlik

Ingelsk Portegeesk
miss perca
registration registo
includes inclui
updates atualizações
help ajuda
free grátis
trends tendências
business negócios
qlik qlik
on sobre
your seu
and e
out o

EN Learn what’s new for developers in Unity, including major updates to DOTS, improved version control, Configurable Enter Play Mode, serialization improvements, Physics updates and more.

PT Conheça as novidades para desenvolvedores no Unity, incluindo atualizações importantes para DOTS, controle de versão melhorado, Entrada no Modo Play configurável, melhorias para serialização, atualizações de física e muito mais.

Ingelsk Portegeesk
developers desenvolvedores
control controle
configurable configurável
play play
serialization serialização
physics física
unity unity
including incluindo
updates atualizações
improvements melhorias
new novidades
mode modo
learn e
to a
more mais

EN Templates are great for communicating details like shipping confirmations, support ticket updates, appointment reminders or payment updates.

PT Os modelos são ótimos para informar detalhes como confirmações de envio, atualizações em tickets de suporte, lembrete de compromisso ou atualização de pagamento.

Ingelsk Portegeesk
templates modelos
shipping envio
confirmations confirmações
support suporte
appointment compromisso
or ou
payment pagamento
great ótimos
ticket tickets
details detalhes
updates atualizações
are são

EN UPDATES AND SUPPORT Splashtop may, from time to time, at its sole discretion, and without any obligation to do so, make updates to the Services available via the Internet or other sources

PT ATUALIZAÇÕES E SUPORTEA Splashtop pode, de tempos em tempos, a seu exclusivo critério, e sem qualquer obrigação de fazê-lo, disponibilizar atualizações dos Serviços através da Internet ou de outras fontes

Ingelsk Portegeesk
splashtop splashtop
discretion critério
obligation obrigação
internet internet
sources fontes
updates atualizações
time tempos
services serviços
or ou
without sem
other outras
the a
sole exclusivo
do fazê-lo
and e
may pode

EN Start one of the FreeOffice applications, click on the "?" icon in the ribbon and choose the command Check for updates. If you are running FreeOffice in classic mode with menus, choose the command Help > Check for updates.

PT Inicie um dos aplicativos do FreeOffice e clique no ícone “?” da faixa e escolha o comando Verificar se atualizações. Se você estiver correndo o FreeOffice no modo clássico, escolha o comando Ajuda > Verificar se atualizações.

Ingelsk Portegeesk
start inicie
freeoffice freeoffice
applications aplicativos
classic clássico
help ajuda
click clique
choose escolha
command comando
updates atualizações
if se
check verificar
of do
mode modo
and e
one um
in no

EN Contacting you through email regarding updates or information related to features, products or services contracted, including Platform security updates, as long as they are needed or reasonable.

PT Entrar em contato com você por e-mail para divulgar novidades ou informações sobre recursos, produtos ou serviços contratados, inclusive atualizações de segurança da Plataforma, desde que sejam necessárias ou cabíveis.

Ingelsk Portegeesk
security segurança
needed necessárias
updates atualizações
or ou
information informações
features recursos
services serviços
platform plataforma
contacting entrar em contato
you você
products produtos
are sejam
regarding de
to a
including inclusive

EN Cloud Content Delivery currently supports live updates of asset bundles for applications running on mobile and PC. Console support is not available at this time. Please check back soon for updates.

PT O Cloud Content Delivery oferece suporte a atualizações ao vivo de pacotes de assets para aplicativos executados em dispositivos móveis e PC. Ainda não suporte para console. Fique ligado para atualizações em breve.

Ingelsk Portegeesk
cloud cloud
delivery delivery
bundles pacotes
mobile móveis
pc pc
console console
is oferece
updates atualizações
applications aplicativos
content content
support suporte
live vivo
soon breve
running em
of de
back para
and e

EN As Dogecoin has not received any updates for some years, the wallet will not be provided with new updates either

PT Como Dogecoin não recebeu nenhuma atualização por alguns anos, a carteira não será fornecida com novas atualizações também

Ingelsk Portegeesk
dogecoin dogecoin
received recebeu
updates atualizações
years anos
new novas
has é
be ser
as como
wallet carteira
the a
will será

EN SEO changes really fast. Google is continually introducing new algorithm updates even more often than in previous years. However, will these updates dramatically change the way of work of SEO...

PT O que é um servidor dedicado de jogos e por que isso importa hoje? A hospedagem de jogos é feita basicamente através de VPS e da hospedagem dedicada. Mas ela...

Ingelsk Portegeesk
is é
the o
however um

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings