Oersette "duration of journey" nei Italiaansk

Toant {einresultaat} fan 50 oersettingen fan de sin "duration of journey" fan Ingelsk nei Italiaansk

Oersetting fan Ingelsk nei Italiaansk fan {sykje}

Ingelsk
Italiaansk

EN Stations: From Bergamo central coach station with the shuttle bus „ATB“, duration of journey 10 minutes. From Milan central coach station with the busses „Autostradale“ or „Orioshuttle“, duration of journey 60 minutes.

IT Arrivo in treno: Dalla stazione di Bergamo prendere l'autobus navetta ATB, dalla stazione centrale di Milano prendere le navette "Autostradale" o "Orioshuttle".

Ingelsk Italiaansk
bergamo bergamo
shuttle navetta
central centrale
milan milano
or o
station stazione
of di
the le

EN Duration is the amount of working time between the start and end dates. Duration can be calculated automatically based on a start and end date or you can manually enter it in the Duration column.

IT La durata è la quantità di tempo di lavoro tra le date di inizio e di fine. La durata può essere calcolata automaticamente in base a una data di inizio e di fine oppure è possibile inserirla manualmente nella colonna Durata.

Ingelsk Italiaansk
working lavoro
calculated calcolata
automatically automaticamente
manually manualmente
column colonna
can può
you can possibile
time tempo
dates date
be essere
of di
in in
the le
amount quantità
a una
date data
duration durata
start a
end fine
or oppure
is è

EN As with any journey, there is a landscape we are slowly leaving behind, one that is directly ahead of us, and yet a farther one in the distance. To capture the essence of this journey, we think of the data journey in terms of

IT Come in ogni percorso, c'è uno scenario che ci stiamo lentamente lasciando alle spalle, uno che ci attende e un altro ancora che si staglia in lontananza. Per cogliere l'essenza di questo percorso, lo immaginiamo in termini di

Ingelsk Italiaansk
landscape scenario
slowly lentamente
leaving lasciando
capture cogliere
the lo
terms termini
a un
in in
we stiamo
ahead per
and e
this questo

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

IT 6 settimane prima del rinnovo, ti verrà inviato via email un messaggio informativo che riporterà il costo esatto del pacchetto al momento del rinnovo.

EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:

IT La durata rappresenta la quantità di tempo previsto per un'attività. Fai clic sulla cella Durata di un'attività secondaria e digita la durata del tempo. Puoi utilizzare alcuni formati diversi:

Ingelsk Italiaansk
represents rappresenta
expected previsto
cell cella
formats formati
click clic
use utilizzare
length durata
the la
time tempo
different diversi
amount quantità
of di
and e
type in digita
you can puoi

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

IT Colonna DurataLa colonna Durata selezionata verrà utilizzata insieme ai giorni lavorativi per automatizzare la pianificazione delle date di inizio e di fine delle attività.

EN Elapsed time can be used in the Duration column to ignore non-working time (including non-working days and holidays). Lead with an “e” to indicate duration in elapsed time (e.g. e3d, e5h).

IT Il tempo trascorso può essere utilizzato nella colonna Durata per ignorare il tempo non lavorativo (inclusi giorni non lavorativi e festivi). Inserisci unae” iniziale per indicare la durata nel tempo trascorso (es. e3g, e5h ecc).

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

IT Ad esempio, se la stringa di ricerca su una colonna Durata è 2d, corrisponde solo a celle che contengono il valore 2d, non corrisponde a una durata di 16h.

Ingelsk Italiaansk
string stringa
find ricerca
column colonna
duration durata
match corrisponde
cells celle
if se
is è
contain contengono
on su
value valore
example esempio
only solo
not non
of di
a una
the il
that che

EN For example, if the duration of a specific task (“Identify key risks”) needs to be updated from 4d to 6d but you want to ensure that other tasks that have the same duration are not updated. Use the following specification:

IT Ad esempio, se la durata di un compito specifico ("Identificare i principali rischi") deve essere aggiornato da 4d a 6d, tuttavia desideri assicurarti che altre attività con la stessa durata non saranno aggiornati. Utilizza la specifica che segue:

Ingelsk Italiaansk
duration durata
identify identificare
risks rischi
following segue
if se
use utilizza
to ad
a un
task compito
key principali
tasks attività
other altre
example esempio
the i
want desideri
ensure assicurarti
you tuttavia
not non
that che
same stessa
of di
updated aggiornato
from da
be saranno

EN Time to Resolution’s Earliest Duration and Longest Duration will only have values when the Jira issue is resolved at least once.

IT La prima durata di Tempo alla risoluzione e Durata più lunga saranno compilati solo quando il problema Jira viene risolto almeno una volta.

Ingelsk Italiaansk
resolutions risoluzione
jira jira
resolved risolto
will saranno
time tempo
only solo
least almeno
once volta
to viene
duration durata
and e
issue problema
the il
when quando

EN Saipem has been awarded the extension of two important contracts for onshore drilling activities in Saudi Arabia for a duration of 5 and 10 years, respectively, and a new contract in Colombia for a duration of 4 years

IT Saipem si è aggiudicata l’estensione di due importanti contratti per attività di perforazione onshore in Arabia Saudita della durata rispettivamente di 5 e 10 anni e di un nuovo contratto in Colombia della durata di 4 anni

Ingelsk Italiaansk
saipem saipem
awarded aggiudicata
important importanti
drilling perforazione
saudi saudita
arabia arabia
colombia colombia
activities attività
onshore onshore
duration durata
contracts contratti
contract contratto
and è
of di
in in
a un
new nuovo
respectively e

EN Compute Savings Plans offer up to 17% discount on Duration, Provisioned Concurrency, and Duration (Provisioned Concurrency)

IT I Compute Savings Plans offrono uno sconto fino al 17% su Durata, Provisioned Concurrency e Durata (Provisioned Concurrency)

Ingelsk Italiaansk
duration durata
savings savings
plans plans
offer offrono
discount sconto
and e
on su
to fino

EN If possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration

IT Se possibile, la durata prevista per la conservazione dei dati personali o, se ciò non è possibile, i criteri per determinare tale durata

Ingelsk Italiaansk
duration durata
data dati
stored conservazione
criteria criteri
planned prevista
if se
or o
is è
possible possibile
personal personali
determining determinare
the i
not non
this ciò

EN What is the Parallels Toolbox subscription duration? Visit KB 124228 for more information about Parallels Toolbox subscription duration.

IT Qual è la durata di un abbonamento a Parallels Toolbox?Consulta l'articolo KB 124228 per ulteriori informazioni sulla durata dell'abbonamento a Parallels Toolbox.

Ingelsk Italiaansk
subscription abbonamento
duration durata
kb kb
parallels parallels
toolbox toolbox
information informazioni
is è
the la
what qual

EN Cookies are small text files that are usually saved for the duration of the current session, ie until the end of the navigation, and sometimes for a longer duration, in the terminal's browser

IT I cookie sono piccoli file di testo che di solito vengono salvati per la durata della sessione corrente, vale a dire fino alla fine della navigazione, e talvolta per una durata più lunga, nel browser del terminale

Ingelsk Italiaansk
cookies cookie
small piccoli
duration durata
session sessione
sometimes talvolta
text testo
navigation navigazione
browser browser
longer lunga
files file
the end fine
saved salvati
the i
a una
are vengono
of di
in nel
current corrente
and e
that che

EN The video duration has increased in their recent releases. During the first few months, the duration would vary around 15 mins but has risen to 40-60 mins. That ensures there’s enough build-up and sex.

IT La durata del video ha aumentato nelle loro ultime uscite. Durante i primi mesi, la durata variava intorno ai 15 minuti ma è salita a 40-60 minuti. Questo assicura che ci sia abbastanza accumulo e sesso.

Ingelsk Italiaansk
recent ultime
releases uscite
ensures assicura
sex sesso
video video
months mesi
but ma
enough abbastanza
the first primi
duration durata
mins minuti
to a
and è
the i
has ha
during durante
that che

EN (cadence, step and stride length and duration, swing and stance phase duration, etc…), the shock impacts, the

IT (cadenza, lunghezza e durata del passo, durata della fase di appoggio e oscillazione, etc…), gli shock impacts, gli

EN if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration;

IT se possibile, la durata prevista per la conservazione dei dati personali o, qualora ciò non sia possibile, i criteri per determinarla;

Ingelsk Italiaansk
duration durata
data dati
stored conservazione
criteria criteri
planned prevista
or o
possible possibile
if se
personal personali
the i
this ciò
not non
is sia

EN Compute Savings Plans offer up to 17% discount on Duration, Provisioned Concurrency, and Duration (Provisioned Concurrency)

IT I Compute Savings Plans offrono uno sconto fino al 17% su Durata, Provisioned Concurrency e Durata (Provisioned Concurrency)

Ingelsk Italiaansk
duration durata
savings savings
plans plans
offer offrono
discount sconto
and e
on su
to fino

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

IT 6 settimane prima del rinnovo, ti verrà inviato via email un messaggio informativo che riporterà il costo esatto del pacchetto al momento del rinnovo.

EN Type III: strong events with short duration with frequency shift from high to low values ​​(duration: seconds)

IT Tipo III: forti eventi di breve durata con spostamento in frequenza da valori alti a bassi (durata: secondi)

Ingelsk Italiaansk
type tipo
iii iii
strong forti
events eventi
duration durata
frequency frequenza
values valori
low bassi
short breve
high alti
seconds secondi
from da
to a
with con

EN (cadence, step and stride length and duration, swing and stance phase duration, etc…), the shock impacts, the

IT (cadenza, lunghezza e durata del passo, durata della fase di appoggio e oscillazione, etc…), gli shock impacts, gli

EN Cookies are small text files that are usually saved for the duration of the current session, ie until the end of the navigation, and sometimes for a longer duration, in the terminal's browser

IT I cookie sono piccoli file di testo che di solito vengono salvati per la durata della sessione corrente, vale a dire fino alla fine della navigazione, e talvolta per una durata più lunga, nel browser del terminale

Ingelsk Italiaansk
cookies cookie
small piccoli
duration durata
session sessione
sometimes talvolta
text testo
navigation navigazione
browser browser
longer lunga
files file
the end fine
saved salvati
the i
a una
are vengono
of di
in nel
current corrente
and e
that che

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

IT Colonna DurataLa colonna Durata selezionata verrà utilizzata insieme ai giorni lavorativi per automatizzare la pianificazione delle date di inizio e di fine delle attività.

EN Saipem has been awarded the extension of two important contracts for onshore drilling activities in Saudi Arabia for a duration of 5 and 10 years, respectively, and a new contract in Colombia for a duration of 4 years

IT Saipem si è aggiudicata l’estensione di due importanti contratti per attività di perforazione onshore in Arabia Saudita della durata rispettivamente di 5 e 10 anni e di un nuovo contratto in Colombia della durata di 4 anni

Ingelsk Italiaansk
saipem saipem
awarded aggiudicata
important importanti
drilling perforazione
saudi saudita
arabia arabia
colombia colombia
activities attività
onshore onshore
duration durata
contracts contratti
contract contratto
and è
of di
in in
a un
new nuovo
respectively e

EN Apple Podcasts requires an episode duration. If an episode doesn't have a duration listed, Apple Podcasts may not approve the podcast.

IT Apple Podcasts richiede di specificare la durata dell'episodio. Se la durata non viene specificata, Apple Podcasts potrebbe non approvarlo.

Ingelsk Italiaansk
apple apple
requires richiede
duration durata
if se
the la
podcasts podcasts
not non
may potrebbe

EN Why not also use our free entertainment systm, VUER, giving you access to free movies, TV box sets and magazines for the duration of your journey.

IT Perché non utilizzare anche il nostro sistema di intrattenimento gratuito, VUER, che ti consente di accedere a film gratuiti, serie TV e riviste per la durata del tuo viaggio?

Ingelsk Italiaansk
entertainment intrattenimento
movies film
tv tv
sets serie
magazines riviste
duration durata
access accedere
your tuo
journey viaggio
use utilizzare
free gratuito
to a
of di
why perché
not non
also anche
and e
the il
our nostro

EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world’s first revolving cable car, all the way to the top.

IT Il viaggio sul Titlis è unesperienza unica. Dapprima si prende la cabinovia TITLIS Xpress fino alla stazione intermedia, poi si prosegue sino in vetta con il TITLIS Rotair, la prima funivia girevole del mondo.

Ingelsk Italiaansk
station stazione
revolving girevole
continue prosegue
cable car funivia
top vetta
worlds mondo
is è
take prende
in in
to fino
itself si
the il

EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world?s first revolving cable car, all the way to the top.

IT Il viaggio sul Titlis è un?esperienza unica. Dapprima si prende la cabinovia TITLIS Xpress fino alla stazione intermedia, poi si prosegue sino in vetta con il TITLIS Rotair, la prima funivia girevole del mondo.

Ingelsk Italiaansk
station stazione
revolving girevole
continue prosegue
cable car funivia
world mondo
is è
an un
take prende
in in
to fino
top vetta
the il

EN The Path Analyzer generates a map of each persona?s journey through your site and uses color-coded nodes to represent each point along their journey

IT Path Analyzer genera una mappa del percorso di ogni persona attraverso il tuo sito e usa nodi codificati a colori per rappresentare ogni punto del loro viaggio

Ingelsk Italiaansk
analyzer analyzer
generates genera
map mappa
nodes nodi
persona persona
site sito
point punto
your tuo
uses usa
the il
color colori
a una
to a
represent rappresentare
journey viaggio
path percorso
of di
and e

EN Additionally, you have the ability to showcase all the stops on your journey with photos and titles. Take your audience along for the journey!

IT Inoltre hai la possibilità di documentare tutte le tappe del tuo viaggio con foto e titoli. Si parte!

Ingelsk Italiaansk
photos foto
titles titoli
ability possibilità
stops tappe
your tuo
journey viaggio
with con
the le

EN Our journey is already a great journey. But now we want to go even further.

IT Il nostro viaggio è già un bel viaggio. Ma ora vogliamo arrivare ancor più lontani.

Ingelsk Italiaansk
journey viaggio
is è
great bel
we want vogliamo
a un
already già
now ora
but ma
even ancor

EN Transformation journey: We support your technology journey with training to ramp-up your skills

IT Percorso di trasformazione: con la formazione sosteniamo la trasformazione tecnologica delle aziende per aumentarne le competenze

Ingelsk Italiaansk
your le
skills competenze
we support sosteniamo
transformation trasformazione
journey percorso
training formazione
up la
technology tecnologica
with con

EN The customer journey mapping is a valuable tool to have in your toolbox as you begin your journey into the world of UX

IT La mappatura del viaggio dell'utente è uno strumento prezioso da avere nel tuo kit di strumenti quando inizi il tuo viaggio nel mondo dell'UX

Ingelsk Italiaansk
mapping mappatura
valuable prezioso
begin inizi
world mondo
is è
tool strumento
your tuo
journey viaggio
of di
the il

EN Buy vignettes and toll boxes from tolltickets online from the comfort of your home and experience the free journey on a nerve-friendly journey through up to 15 countries.

IT Acquista vignette e caselle di pedaggio da Tolltickets online comodamente da casa tua e sperimenta il viaggio gratuito in un viaggio rilassante attraverso un massimo di 15 paesi.

Ingelsk Italiaansk
buy acquista
toll pedaggio
boxes caselle
comfort comodamente
free gratuito
countries paesi
tolltickets tolltickets
online online
a un
experience sperimenta
your tua
from da
the il
journey viaggio
of di
home casa
and e
up massimo

EN A pilgrimage is a journey to a place of important significance, somewhere that we often link to religion. But art can also be a form of religion. After Rubens' death, many artists went on a journey to visit his tomb at the St James' Church.

IT Il pellegrinaggio è un viaggio in un luogo di grande significato, spesso legato alla religione. Ma anche l'arte può essere una forma di religione. Dopo la morte di Rubens, molti artisti si recarono a visitare la sua tomba nella Chiesa di San Giacomo.

Ingelsk Italiaansk
significance significato
religion religione
death morte
church chiesa
journey viaggio
artists artisti
is è
form forma
a un
often spesso
but ma
can può
be essere
many molti
on san
also anche
the il

EN Additionally, you have the ability to showcase all the stops on your journey with photos and titles. Take your audience along for the journey!

IT Inoltre hai la possibilità di documentare tutte le tappe del tuo viaggio con foto e titoli. Si parte!

Ingelsk Italiaansk
photos foto
titles titoli
ability possibilità
stops tappe
your tuo
journey viaggio
with con
the le

EN Our journey is already a great journey. But now we want to go even further.

IT Il nostro viaggio è già un bel viaggio. Ma ora vogliamo arrivare ancor più lontani.

Ingelsk Italiaansk
journey viaggio
is è
great bel
we want vogliamo
a un
already già
now ora
but ma
even ancor

EN Transformation journey: We support your technology journey with training to ramp-up your skills

IT Percorso di trasformazione: con la formazione sosteniamo la trasformazione tecnologica delle aziende per aumentarne le competenze

Ingelsk Italiaansk
your le
skills competenze
we support sosteniamo
transformation trasformazione
journey percorso
training formazione
up la
technology tecnologica
with con

EN A pilgrimage is a journey to a place of important significance, somewhere that we often link to religion. But art can also be a form of religion. After Rubens' death, many artists went on a journey to visit his tomb at the St James' Church.

IT Il pellegrinaggio è un viaggio in un luogo di grande significato, spesso legato alla religione. Ma anche l'arte può essere una forma di religione. Dopo la morte di Rubens, molti artisti si recarono a visitare la sua tomba nella Chiesa di San Giacomo.

Ingelsk Italiaansk
significance significato
religion religione
death morte
church chiesa
journey viaggio
artists artisti
is è
form forma
a un
often spesso
but ma
can può
be essere
many molti
on san
also anche
the il

EN The first step of any journey is packing for it, but certain cases suit certain trips better than others. Get help and advice on how to choose the right luggage for your journey with our tips and tricks below.

IT Il primo passo di ogni viaggio è fare i bagagli, ma ci sono valigie che si adattano ad alcuni viaggi meglio di altre. Fatti aiutare e consigliare su come scegliere il bagaglio giusto per il tuo viaggio, grazie ai nostri trucchi e consigli qui in fondo.

Ingelsk Italiaansk
better meglio
tricks trucchi
but ma
choose scegliere
your tuo
journey viaggio
tips consigli
the i
help aiutare
on su
right giusto
step passo
of di
is è
luggage bagagli
our nostri

EN If you also wish to book a ticket for a connecting journey before the night train and/or after the night train, you can do this in the connecting journey section (step 3).

IT Se vuoi prenotare anche un biglietto per l?arrivo al treno notturno e/o la corsa di coincidenza, lo puoi fare al punto Coincidenza (passaggio 3 della prenotazione).

Ingelsk Italiaansk
night notturno
if se
a un
ticket biglietto
or o
step passaggio
the lo
train treno
before di
also anche
book prenotare
you can puoi

EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world’s first revolving cable car, all the way to the top.

IT Il viaggio sul Titlis è unesperienza unica. Dapprima si prende la cabinovia TITLIS Xpress fino alla stazione intermedia, poi si prosegue sino in vetta con il TITLIS Rotair, la prima funivia girevole del mondo.

Ingelsk Italiaansk
station stazione
revolving girevole
continue prosegue
cable car funivia
top vetta
worlds mondo
is è
take prende
in in
to fino
itself si
the il

EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world?s first revolving cable car, all the way to the top.

IT Il viaggio sul Titlis è un?esperienza unica. Dapprima si prende la cabinovia TITLIS Xpress fino alla stazione intermedia, poi si prosegue sino in vetta con il TITLIS Rotair, la prima funivia girevole del mondo.

Ingelsk Italiaansk
station stazione
revolving girevole
continue prosegue
cable car funivia
world mondo
is è
an un
take prende
in in
to fino
top vetta
the il

EN The customer journey mapping is a valuable tool to have in your toolbox as you begin your journey into the world of UX

IT La mappatura del viaggio dell'utente è uno strumento prezioso da avere nel tuo kit di strumenti quando inizi il tuo viaggio nel mondo dell'UX

Ingelsk Italiaansk
mapping mappatura
valuable prezioso
begin inizi
world mondo
is è
tool strumento
your tuo
journey viaggio
of di
the il

EN Let yourself be carried away on a culinary journey rediscovering the pleasure of being at the table, a journey made of flavors, emotions and people who have made serving their creed.

IT Lasciatevi trasportare in un viaggio culinario riscoprendo il piacere di stare a tavola, un viaggio fatto di sapori, emozioni e di persone che hanno fatto del servire il proprio credo.

Ingelsk Italiaansk
culinary culinario
journey viaggio
pleasure piacere
table tavola
flavors sapori
emotions emozioni
serving servire
let lasciatevi
a un
people persone
the il
on in
made a
and e

EN On our journey towards addressing global challenges related to food security and nutrition, it is essential to collaborate between stakeholders. Explore the partners and networks, we collaborate with throughout our journey.

IT Nel nostro viaggio per affrontare le sfide globali legate alla sicurezza alimentare e alla nutrizione, è essenziale la collaborazione tra le parti interessate. Esplora i partner e le reti con cui collaboriamo durante il nostro viaggio.

Ingelsk Italiaansk
journey viaggio
global globali
essential essenziale
stakeholders parti interessate
explore esplora
partners partner
networks reti
food alimentare
security sicurezza
nutrition nutrizione
challenges sfide
collaborate collaboriamo
between tra
with con
the i
is è

EN Through a catalog, you can guide your customer through the browsing journey.A retail product catalog reduces the buyer’s journey and makes the shopping experience more engaging

IT Attraverso un catalogo potrai guidare il cliente nel percorso di navigazione.Un catalogo prodotti al dettaglio riduce il percorso del cliente e rende l’esperienza di acquisto più coinvolgente

Ingelsk Italiaansk
catalog catalogo
guide guidare
customer cliente
browsing navigazione
reduces riduce
shopping acquisto
engaging coinvolgente
a un
you can potrai
makes rende
journey percorso
the il
product prodotti
and e

EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.

IT Ad esempio, usiamo user-input cookie della durata di una sessione per tenere traccia degli input dell'utente durante la compilazione di moduli che si estendono a varie pagine.

Ingelsk Italiaansk
cookies cookie
session sessione
track traccia
filling compilazione
duration durata
forms moduli
pages pagine
we use usiamo
the la
example esempio
a una
to keep tenere
to a
that che
of di

EN User-centric security cookies to detect authentication abuses for a limited persistent duration, like repeated failed login attempts

IT Cookie di sicurezza incentrati sull'utente volti a rilevare abusi di autenticazione per una durata limitata e continua, come i ripetuti tentativi di accesso non riusciti

Ingelsk Italiaansk
security sicurezza
cookies cookie
limited limitata
duration durata
repeated ripetuti
attempts tentativi
authentication autenticazione
a una
login accesso
to a
detect rilevare

Toant {einresultaat} fan 50 oersettings