PT 91% das páginas para celular usam propriedades com vendor prefixes, 77% usam keydwords e pseudoelements, 65% usam funções, 61% usam pseudo classes e 52% usam media.
"usam mensagens para receber suporte" dans Portugais peut être traduit dans les mots/expressions Anglais suivants:
PT 91% das páginas para celular usam propriedades com vendor prefixes, 77% usam keydwords e pseudoelements, 65% usam funções, 61% usam pseudo classes e 52% usam media.
EN 91% of mobile pages use vendor-prefixed properties, 77% use keywords and pseudo-elements, 65% use functions, 61% use pseudo-classes, and 52% use media.
PT Testes no WhatsApp revelaram que os chatbots que usam mensagens interativas conseguem taxas de resposta e conversões significativamente maiores em comparação com os que só usam texto
EN WhatsApp testing revealed that chatbots using interactive messaging features achieve significantly higher response rates and conversions compared to those that are text-based
Portugais | Anglais |
---|---|
testes | testing |
chatbots | chatbots |
interativas | interactive |
taxas | rates |
significativamente | significantly |
maiores | higher |
texto | text |
revelaram | revealed |
PT Se você deseja recuperar mais do que algumas mensagens, vá para a guia "App View", selecione Kik e verá o número total de mensagens encontradas no backup. Selecione um local para exportá-los e depois navegue nas suas mensagens Kik!
EN If you want to retrieve more than a few messages, go to "App View" tab, select Kik and you’ll see the total number of messages found on the backup. Select a location to export them and then enjoy browsing your Kik messages!
Portugais | Anglais |
---|---|
se | if |
deseja | want |
mensagens | messages |
guia | tab |
app | app |
selecione | select |
kik | kik |
encontradas | found |
backup | backup |
local | location |
PT Se você deseja recuperar mais do que algumas mensagens, vá para a guia "App View", selecione Kik e verá o número total de mensagens encontradas no backup. Selecione um local para exportá-los e depois navegue nas suas mensagens Kik!
EN If you want to retrieve more than a few messages, go to "App View" tab, select Kik and you’ll see the total number of messages found on the backup. Select a location to export them and then enjoy browsing your Kik messages!
Portugais | Anglais |
---|---|
se | if |
deseja | want |
mensagens | messages |
guia | tab |
app | app |
selecione | select |
kik | kik |
encontradas | found |
backup | backup |
local | location |
PT Os relatórios de mensagens enviadas agregam todas as suas mensagens sociais de todas as suas redes e perfis sociais em um único local, ajudando você a ver quais mensagens são as mais eficazes para o seu público.
EN The Sent Messages Reports aggregates all of your social messages from all of your social networks and profiles into a single location, helping you see which messages are the most effective for your audiences,
Portugais | Anglais |
---|---|
relatórios | reports |
mensagens | messages |
enviadas | sent |
sociais | social |
redes | networks |
perfis | profiles |
local | location |
ajudando | helping |
eficazes | effective |
público | audiences |
PT Use templates de mensagens?aprovadas para eliminar a filtragem de mensagens da operadora. Envie mensagens facilmente em todo o mundo usando a tradução automática do Twilio e a conformidade com normas globais.
EN Use carrier?approved templated messages to eliminate carrier message filtering. Easily send messages globally using Twilio’s automatic translation and global regulations compliance.
Portugais | Anglais |
---|---|
filtragem | filtering |
operadora | carrier |
facilmente | easily |
twilio | twilio |
conformidade | compliance |
normas | regulations |
PT No limite, você precisa estar preparado para confrontar seu público-alvo por meio de e-mail, mensagens de site, mensagens e canais de mensagens SMS.
EN On the verge, you need to be prepared to confront your target audiences from email, site messaging, messaging, and SMS messaging channels.
Portugais | Anglais |
---|---|
preparado | prepared |
site | site |
canais | channels |
sms | sms |
alvo | target |
público | audiences |
PT A partir disso, aprenda como enviar mensagens com o recurso de mensagem Programmable Messaging. O envio de mensagens de WhatsApp faz parte do Twilio Programmable Messaging, portanto voce? usara? as mesmas chamadas de API para enviar mensagens SMS ou MMS.
EN From there, learn how to send messages with the Programmable Messaging Message Resource. Sending WhatsApp messages is part of Twilio Programmable Messaging, so you'll use the same API calls to send SMS or MMS messages.
Portugais | Anglais |
---|---|
aprenda | learn |
recurso | resource |
programmable | programmable |
parte | part |
twilio | twilio |
chamadas | calls |
api | api |
sms | sms |
ou | or |
mms | mms |
PT Expanda os resultados da pesquisa para incluir todas as mensagens com o mesmo remetente, todas as mensagens com assunto idêntico ou semelhante ou todas as mensagens relacionadas.
EN Expand those search results to include all messages with the same sender, all messages with the same or similar subject or all related messages.
Portugais | Anglais |
---|---|
resultados | results |
pesquisa | search |
mensagens | messages |
remetente | sender |
assunto | subject |
ou | or |
relacionadas | related |
PT Use templates de mensagens?aprovadas para eliminar a filtragem de mensagens da operadora. Envie mensagens facilmente em todo o mundo usando a tradução automática do Twilio e a conformidade com normas globais.
EN Use carrier?approved templated messages to eliminate carrier message filtering. Easily send messages globally using Twilio’s automatic translation and global regulations compliance.
Portugais | Anglais |
---|---|
filtragem | filtering |
operadora | carrier |
facilmente | easily |
twilio | twilio |
conformidade | compliance |
normas | regulations |
PT A partir disso, aprenda como enviar mensagens com o recurso de mensagem Programmable Messaging. O envio de mensagens de WhatsApp faz parte do Twilio Programmable Messaging, portanto voce? usara? as mesmas chamadas de API para enviar mensagens SMS ou MMS.
EN From there, learn how to send messages with the Programmable Messaging Message Resource. Sending WhatsApp messages is part of Twilio Programmable Messaging, so you'll use the same API calls to send SMS or MMS messages.
Portugais | Anglais |
---|---|
aprenda | learn |
recurso | resource |
programmable | programmable |
parte | part |
twilio | twilio |
chamadas | calls |
api | api |
sms | sms |
ou | or |
mms | mms |
PT Expanda os resultados da pesquisa para incluir todas as mensagens com o mesmo remetente, todas as mensagens com assunto idêntico ou semelhante ou todas as mensagens relacionadas.
EN Expand those search results to include all messages with the same sender, all messages with the same or similar subject or all related messages.
PT Quando o tempo importa, um Twilio Short Code recebe suas mensagens sem precisar se preocupar com o enfileiramento de mensagens ou com a filtragem da operadora. A taxa de transferência começa com 100 mensagens por segundo.
EN When timing counts, a Twilio Short Code gets your messages delivered without having to worry about message queueing or carrier filtering. Throughput starts at 100 messages per second.
Portugais | Anglais |
---|---|
twilio | twilio |
code | code |
recebe | gets |
suas | your |
sem | without |
ou | or |
filtragem | filtering |
operadora | carrier |
começa | starts |
taxa de transferência | throughput |
PT Quando o tempo importa, um Twilio Short Code recebe suas mensagens sem precisar se preocupar com o enfileiramento de mensagens ou com a filtragem da operadora. A taxa de transferência começa com 100 mensagens por segundo.
EN When timing counts, a Twilio Short Code gets your messages delivered without having to worry about message queueing or carrier filtering. Throughput starts at 100 messages per second.
Portugais | Anglais |
---|---|
twilio | twilio |
code | code |
recebe | gets |
suas | your |
sem | without |
ou | or |
filtragem | filtering |
operadora | carrier |
começa | starts |
taxa de transferência | throughput |
PT Na aba Mensagens, visualize todas as mensagens, filtre as mensagens por status e data.
EN Inside the Messages tab, view all messages, filter messages by status and date.
Portugais | Anglais |
---|---|
aba | tab |
mensagens | messages |
visualize | view |
status | status |
data | date |
PT Monitore e leia logs de mensagens de texto, chats, chamadas de voz, mensagens de voz em redes sociais e aplicativos de mensagens.
EN Monitor and read text messages logs, chats, voice calls, voice messages on social networks and messaging apps.
Portugais | Anglais |
---|---|
monitore | monitor |
logs | logs |
aplicativos | apps |
chats | chats |
PT conteúdo gerado ou fornecido por você, como mensagens por áudio, vídeo ou bate-papo, mensagens de serviço, mensagens por publicação, e-mail ou telefone (conforme descrito acima em mais detalhes neste Aviso de Privacidade);
EN content that you generate or provide, such as audio or video or chat messaging or service messages, or messages by post, email or phone (as described in more detail above in this Privacy Notice;
PT Centralize mensagens da Caixa de Mensagens do Facebook, Mensagens Privadas do Instagram e avaliações do Google no mesmo ecrã e ganhe tempo na sua gestão!
EN Centralize Facebook Inbox, Instagram Direct, and Google reviews on the same screen and save time managing it!
PT Embora as mensagens na PS Vita estejam a ser descontinuadas, as tuas mensagens continuarão a estar disponíveis através do serviço de mensagens nas consolas PS5 e PS4 e através de dispositivos móveis na PlayStation App.
EN Although messaging on PS Vita is going away, your messages will still be available to you by using the messaging service on PS5 consoles, PS4 consoles, and via mobile on PlayStation App.
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
EN This could help develop an exclusive brand relationship for the materials they use in their development work, as well as what they use and recommend to friends and family.
Portugais | Anglais |
---|---|
ajudar | help |
relação | relationship |
exclusiva | exclusive |
bem | well |
familiares | family |
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
EN This could help develop an exclusive brand relationship for the materials they use in their development work, as well as what they use and recommend to friends and family.
Portugais | Anglais |
---|---|
ajudar | help |
relação | relationship |
exclusiva | exclusive |
bem | well |
familiares | family |
PT Para essas aplicações, os sistemas que usam imagens 3D reais são mais fáceis e intuitivos de usar do que os sistemas 2D com imagens planas que usam cores para representar diferentes alturas.
EN For these applications, systems that use real 3D images are easier and more intuitive to use than 2D systems with flat images that use color to represent different heights.
Portugais | Anglais |
---|---|
imagens | images |
fáceis | easier |
intuitivos | intuitive |
cores | color |
alturas | heights |
PT 9,7% das páginas para desktop usam uma plataforma de comércio eletrônico e 9,5% das páginas para celular usam uma plataforma de comércio eletrônico.
EN 9.7% of desktop pages use an ecommerce platform and 9.5% of mobile pages use an ecommerce platform.
PT As empresas de tecnologia usam o DAM em muitos departamentos, muitas vezes em diversos locais. O DAM centraliza os ativos para acessar e uso. As áreas funcionais de uma organização usam o DAM para diferentes finalidades. Alguns exemplos incluem:
EN Technology companies use DAM in many different departments, often across multiple locations. DAM centralizes the assets for access and use. Functional areas within an organization will use DAM for different purposes. Some examples include:
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
EN After you know what keywords people use to find your site, you can focus your content on the language people naturally use
Portugais | Anglais |
---|---|
pessoas | people |
usam | use |
site | site |
concentrar | focus |
conteúdo | content |
idioma | language |
naturalmente | naturally |
PT Milhões de alunos adultos em todo o mundo usam cursos online abertos massivos (MOOCs) para progredir em suas carreiras. MOOCs são oferecidos pela Esri, como também, por parceiros universitários líderes que usam a plataforma ArcGIS da Esri.
EN Millions of adult learners around the world use massive open online courses (MOOCs) to advance their careers. MOOCs are offered by Esri, as well as leading university partners that use Esri’s ArcGIS platform.
Portugais | Anglais |
---|---|
alunos | learners |
adultos | adult |
mundo | world |
usam | use |
cursos | courses |
online | online |
abertos | open |
carreiras | careers |
oferecidos | offered |
esri | esri |
parceiros | partners |
universitários | university |
líderes | leading |
s | s |
arcgis | arcgis |
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
EN After you know what keywords people use to find your site, you can focus your content on the language people naturally use
PT Não são apenas as equipes de software que usam o Jira. Na verdade, 9 em cada 10 pessoas que usam o Jira Automation não são desenvolvedores.
EN It is not just software teams that use Jira. In fact, 9 out of 10 people who use Jira automation are not developers.
Portugais | Anglais |
---|---|
apenas | just |
equipes | teams |
software | software |
usam | use |
jira | jira |
verdade | fact |
pessoas | people |
automation | automation |
desenvolvedores | developers |
PT Os líderes usam fornecedores com alto desempenho e os antiquados usam fornecedores de baixo desempenho.
EN Leaders use top-performing suppliers and Laggards use low-performing suppliers.
Portugais | Anglais |
---|---|
líderes | leaders |
usam | use |
fornecedores | suppliers |
alto | top |
desempenho | performing |
baixo | low |
PT Essas são apenas algumas das configurações possíveis da gestão da equipe Scrum. Algumas empresas usam todos esses elementos, outras usam apenas alguns e outras, nenhum.
EN These are just a few of the possible configurations of scrum team management. Some organizations make due with all of these roles, some have one or none.
Portugais | Anglais |
---|---|
configurações | configurations |
possíveis | possible |
gestão | management |
scrum | scrum |
empresas | organizations |
PT Não são apenas as equipes de software que usam o Jira. Na verdade, 9 em cada 10 pessoas que usam o Jira Automation não são desenvolvedores.
EN It is not just software teams that use Jira. In fact, 9 out of 10 people who use Jira automation are not developers.
Portugais | Anglais |
---|---|
apenas | just |
equipes | teams |
software | software |
usam | use |
jira | jira |
verdade | fact |
pessoas | people |
automation | automation |
desenvolvedores | developers |
PT Gráfico de barras mostrando 25,5% / 36,2% dos sites em computadores e dispositivos móveis usam WeakMap, 6,1% / 17,2% usam WeakSet, 3.9%/14.0% usa Intl, 3.9%/4.4% usa Proxy, 0.4%/0.4% usa Atomics, e 0.2%/0.2% usa SharedArrayBuffer.
EN Bar chart showing 25.5%/36.2% of sites on desktop and mobile respectivdely use WeakMap, 6.1%/17.2% use WeakSet, 3.9%/14.0% use Intl, 3.9%/4.4% use Proxy, 0.4%/0.4% use Atomics, and 0.2%/0.2% use SharedArrayBuffer.
PT No entanto, como muitos formulários só usam esse campo depois que informações incorretas são enviadas, não foi possível determinar a verdadeira porcentagem de sites que usam essa marcação.
EN However, since many forms only make use of this field once incorrect information is submitted, we could not ascertain the true percentage of sites using this markup.
PT Este ano, nós nos aprofundamos, medindo não apenas quantas páginas usam uma determinada funcionalidade do CSS, mas também como elas usam.
EN This year, we went a lot deeper, to measure not only how many pages use a given CSS feature, but also how they use it.
PT Chatbots usam mensagens diretas para coletar as informações necessárias para proporcionar um suporte eficaz
EN Chatbots use direct messages to gather information necessary to provide effective support
Portugais | Anglais |
---|---|
chatbots | chatbots |
usam | use |
diretas | direct |
coletar | gather |
necessárias | necessary |
suporte | support |
eficaz | effective |
PT Em vez de forçar os candidatos a passar por uma avaliação tradicional, as avaliações conversacionais usam mensagens amigáveis e chatbots inteligentes para engajar os candidatos e selecioná-los para sua função
EN Instead of forcing candidates to go through a traditional assessment, conversational assessments use friendly messaging and intelligent chatbots to engage candidates and screen them for your role
Portugais | Anglais |
---|---|
tradicional | traditional |
usam | use |
mensagens | messaging |
amigáveis | friendly |
chatbots | chatbots |
inteligentes | intelligent |
engajar | engage |
função | role |
em vez de | instead |
PT As filas de mensagens existem em várias formas há quase tanto tempo quanto as empresas usam computadores, e passaram por anos de refinamento e otimização para várias tarefas
EN Message queues have been around in various forms for nearly as long as businesses have been using computers and have undergone years of refinement and optimization for various tasks
Portugais | Anglais |
---|---|
filas | queues |
mensagens | message |
várias | various |
formas | forms |
empresas | businesses |
computadores | computers |
otimização | optimization |
tarefas | tasks |
PT Empresas de primeira linha e inovadores em todo o mundo usam os brokers de mensagens Solace PubSub+ para movimentar seus dados.
EN Blue chip enterprises and innovative up-and-comers around the world use Solace PubSub+ message brokers to move their data.
Portugais | Anglais |
---|---|
empresas | enterprises |
inovadores | innovative |
mundo | world |
usam | use |
mensagens | message |
pubsub | pubsub |
PT Concatenação inteligente: Segmente automaticamente mensagens longas com um cabeçalho que as operadoras usam para remontagem
EN Intelligent Concatenation: Automatically segment long messages with a header that carriers use for reassembly
Portugais | Anglais |
---|---|
inteligente | intelligent |
automaticamente | automatically |
mensagens | messages |
longas | long |
cabeçalho | header |
operadoras | carriers |
PT Todo o Gammu, Wammu e este site usam framework gettext para tradução das mensagens da interface do usuário
EN All Gammu, Wammu and this website use gettext framework for translation of messages in user interface
Portugais | Anglais |
---|---|
wammu | wammu |
framework | framework |
mensagens | messages |
gammu | gammu |
PT E seus clientes já os usam na vida pessoal, de modo que é bastante natural que passem a enviar mensagens também para sua empresa dessa forma também.” Paul Lalonde, especialista em produtos da Zendesk
EN And your customers are already using it in their personal lives, so it’s pretty natural for them to start messaging your business that way, too.”Paul Lalonde, Zendesk product expert
Portugais | Anglais |
---|---|
clientes | customers |
vida | lives |
bastante | pretty |
natural | natural |
mensagens | messaging |
paul | paul |
especialista | expert |
produtos | product |
zendesk | zendesk |
PT Esses cookies coletam informações sobre como os visitantes usam o Site ou os Serviços, por exemplo, para quais páginas os visitantes vão com mais frequência e se recebem mensagens de erro de páginas da web
EN These cookies collect information about how visitors use the Site or Services, for instance which pages visitors go to most often, and if they get error messages from web pages
Portugais | Anglais |
---|---|
cookies | cookies |
visitantes | visitors |
usam | use |
ou | or |
serviços | services |
vão | go |
erro | error |
PT Empresas de primeira linha e inovadores em todo o mundo usam os brokers de mensagens Solace PubSub+ para movimentar seus dados.
EN Blue chip enterprises and innovative up-and-comers around the world use Solace PubSub+ message brokers to move their data.
Portugais | Anglais |
---|---|
empresas | enterprises |
inovadores | innovative |
mundo | world |
usam | use |
mensagens | message |
pubsub | pubsub |
PT Os funcionários que usam planilhas ou arquivos de texto, e-mail, Slack, mensagens de texto e notas adesivas para compartilhar senhas colocam seu negócio em risco de uma violação de dados catastrófica
EN Employees that use spreadsheets or text files, email, Slack, text messages, and sticky notes to share passwords are putting your business at risk for a catastrophic data breach
Portugais | Anglais |
---|---|
funcionários | employees |
usam | use |
planilhas | spreadsheets |
ou | or |
slack | slack |
notas | notes |
senhas | passwords |
violação | breach |
PT O módulo de transporte é um protocolo de comunicação que os serviços usam para trocar mensagens. Emite eventos, requisições e respostas.
EN Transporter is a communication bus that services use to exchange messages. It transfers events, requests and responses.
Portugais | Anglais |
---|---|
serviços | services |
usam | use |
eventos | events |
respostas | responses |
PT Todo o Gammu, Wammu e este site usam framework gettext para tradução das mensagens da interface do usuário
EN All Gammu, Wammu and this website use gettext framework for translation of messages in user interface
Portugais | Anglais |
---|---|
wammu | wammu |
framework | framework |
mensagens | messages |
gammu | gammu |
PT Os funcionários que usam planilhas ou arquivos de texto, e-mail, Slack, mensagens de texto e notas adesivas para compartilhar senhas estão colocando sua empresa em risco de uma violação catastrófica de dados
EN Employees who use spreadsheets or text files, email, Slack, text messages and sticky notes to share passwords are putting your business at risk for a catastrophic data breach
PT Nada menos que 48% das pessoas em todo o mundo têm um smartphone, e 87% dos proprietários de smartphones usam aplicativos de mensagens, como o WhatsApp
EN 48% of people in the world have a smartphone, and 87% of smartphone owners use messaging apps such as WhatsApp
Portugais | Anglais |
---|---|
pessoas | people |
mundo | world |
proprietários | owners |
mensagens | messaging |
PT Defina que notificações os usuários receberão enquanto usam o app e ao passar por um beacon. Existem muitos atributos de segmentação. Eles permitem que você envie mensagens relevantes.
EN Define what notifications users will get while using your app and passing by a beacon. There are many targeting attributes. They allow you to send out relevant messages.
Portugais | Anglais |
---|---|
defina | define |
usuários | users |
atributos | attributes |
permitem | allow |
relevantes | relevant |
receber | get |
PT Permita que seus clientes entrem em contato com você pelos apps de mensagens que eles usam diariamente
EN Let your customers contact you through their favorite day-to-day messaging apps, while you maintain a single dashboard for all of your replies on a dedicated platform
Portugais | Anglais |
---|---|
permita | let |
clientes | customers |
contato | contact |
apps | apps |
mensagens | messaging |
diariamente | day |
Affichage de 50 sur 50 traductions