FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.
"e mail ou" dans français peut être traduit dans les mots/expressions russe suivants:
FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.
RU Добавление дополнительных адресов электронной почты в учётную запись пользователя или назначение дополнительного адреса основным.
Translitération Dobavlenie dopolnitelʹnyh adresov élektronnoj počty v učëtnuû zapisʹ polʹzovatelâ ili naznačenie dopolnitelʹnogo adresa osnovnym.
français | russe |
---|---|
compte | запись |
utilisateur | пользователя |
ou | или |
principale | основным |
FR Dans le champ À, saisissez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes auxquels vous souhaitez envoyer l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Translitération V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
français | russe |
---|---|
champ | поле |
groupes | групп |
FR Saisissez les adresses e-mail des personnes qui doivent recevoir l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU Введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Translitération Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
français | russe |
---|---|
adresses | адреса |
FR Si vous avez besoin d’une adresse e-mail pour recevoir des reçus par e-mail, utilisez une adresse e-mail gratuite, d’un site comme Gmail ou Yahoo, et créez-en une spécialement à cette fin
RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo
Translitération Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo
FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.
RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.
Translitération V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.
français | russe |
---|---|
sms | sms |
notifications | уведомления |
par | через |
FR Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un e-mail à mail@semrush.com.
RU Заполните форму или отправьте нам сообщение на mail@semrush.com.
Translitération Zapolnite formu ili otpravʹte nam soobŝenie na mail@semrush.com.
français | russe |
---|---|
semrush | semrush |
formulaire | форму |
envoyez | отправьте |
nous | нам |
FR Gmail sur mobile : ouvrez un e-mail et appuyez sur le logo de Wrike dans la section « Fonctionnalités supplémentaires disponibles » sous l'e-mail
RU Gmail на мобильном устройстве: откройте электронное письмо и нажмите на логотип Wrike в разделе “Доступные дополнения” под сообщением
Translitération Gmail na mobilʹnom ustrojstve: otkrojte élektronnoe pisʹmo i nažmite na logotip Wrike v razdele “Dostupnye dopolneniâ” pod soobŝeniem
français | russe |
---|---|
gmail | gmail |
mobile | мобильном |
ouvrez | откройте |
et | и |
appuyez | нажмите |
logo | логотип |
section | разделе |
FR Si l'utilisateur avec ce mail existe, les consignes pour changer le mot de passe ont été envoyées à son adresse mail.
RU Если пользователь с таким адресом существует, инструкция по смене пароля была отправлена на этот email.
Translitération Esli polʹzovatelʹ s takim adresom suŝestvuet, instrukciâ po smene parolâ byla otpravlena na étot email.
français | russe |
---|---|
utilisateur | пользователь |
adresse | адресом |
existe | существует |
FR Entrez l'e-mail et le mot de passe et nous vous enverrons restaurer l'e-mail du mot de passe
RU Введите ваш email и мы вышлем инструкции по сбросу пароля
Translitération Vvedite vaš email i my vyšlem instrukcii po sbrosu parolâ
français | russe |
---|---|
et | и |
FR Nous avons envoyé le mail de confirmation à votre adresse e-mail
RU Мы отправили email с подтверждением на ваш почтовый ящик
Translitération My otpravili email s podtverždeniem na vaš počtovyj âŝik
FR Après avoir soumis attente pour le finder adresse e-mail pour rechercher l?adresse e-mail
RU После отправки ожидания на адрес электронной почты искатель искать адрес электронной почты
Translitération Posle otpravki ožidaniâ na adres élektronnoj počty iskatelʹ iskatʹ adres élektronnoj počty
français | russe |
---|---|
attente | ожидания |
adresse | адрес |
rechercher | искать |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien d'accès au Gestionnaire de licences sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста, укажите ваш адрес электронной почты. Ссылка доступа к Менеджеру Лицензий будет отправлена на этот адрес электронной почты.
Translitération Požalujsta, ukažite vaš adres élektronnoj počty. Ssylka dostupa k Menedžeru Licenzij budet otpravlena na étot adres élektronnoj počty.
français | russe |
---|---|
accès | доступа |
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien de téléchargement sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка для скачивания будет отправлена на этот адрес.
Translitération Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka dlâ skačivaniâ budet otpravlena na étot adres.
français | russe |
---|---|
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien vers une démo sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка с доступом будет отправлена на этот адрес.
Translitération Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka s dostupom budet otpravlena na étot adres.
français | russe |
---|---|
s | с |
sera | будет |
FR Saisissez votre adresse e-mail et sélectionnez « Renvoyer l'e-mail d'activation ».
RU Введите адрес электронной почты и нажмите «Повторно отправить сообщение с кодом активации».
Translitération Vvedite adres élektronnoj počty i nažmite «Povtorno otpravitʹ soobŝenie s kodom aktivacii».
français | russe |
---|---|
et | и |
s | с |
FR Sous « Adresses e-mail », cliquez sur « Ajouter une adresse e-mail »
RU Нажмите «Добавить адрес электронной почты» в разделе «Адреса электронной почты».
Translitération Nažmite «Dobavitʹ adres élektronnoj počty» v razdele «Adresa élektronnoj počty».
FR Saisissez votre nom d'utilisateur ou votre adresse e-mail et nous vous enverrons un e-mail de rappel de vos identifiants de connexion ainsi que la procédure à suivre pour réinitialiser votre mot de passe
RU Введи имя пользователя или адрес электронной почты, и мы отправим тебе данные доступа и инструкции по восстановлению пароля
Translitération Vvedi imâ polʹzovatelâ ili adres élektronnoj počty, i my otpravim tebe dannye dostupa i instrukcii po vosstanovleniû parolâ
français | russe |
---|---|
nom | имя |
utilisateur | пользователя |
enverrons | отправим |
FR Nous n'avons trouvé aucune clé de licence associée à cette adresse mail. Merci d'essayer de la trouver avec une autre adresse mail.
RU Мы не смогли найти ни одного ключа, связанного с указанным адресом. Пожалуйста, введите другой адрес и повторите поиск.
Translitération My ne smogli najti ni odnogo klûča, svâzannogo s ukazannym adresom. Požalujsta, vvedite drugoj adres i povtorite poisk.
français | russe |
---|---|
avec | с |
FR Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :
RU Если вы предпочитаете электронную почту, вы можете написать нам здесь:
Translitération Esli vy predpočitaete élektronnuû počtu, vy možete napisatʹ nam zdesʹ:
FR Si vous souhaitez être un répondeur par e-mail, veuillez envoyer un e-mail à internetandtechaa@gmail.com.
RU Если вы заинтересованы в том, чтобы стать ответственным за электронную почту, напишите нам по адресу internetandtechaa@gmail.com.
Translitération Esli vy zainteresovany v tom, čtoby statʹ otvetstvennym za élektronnuû počtu, napišite nam po adresu internetandtechaa@gmail.com.
français | russe |
---|---|
gmail | gmail |
FR Entrez une adresse e-mail pour envoyer l'e-mail à (un compte dans votre système)
RU Введите адрес электронной почты для отправки электронной почты (учетная запись в вашей системе)
Translitération Vvedite adres élektronnoj počty dlâ otpravki élektronnoj počty (učetnaâ zapisʹ v vašej sisteme)
français | russe |
---|---|
adresse | адрес |
compte | запись |
votre | вашей |
système | системе |
FR Les noms des serveurs de messagerie entrants sont construits de la même manière que ceux sortants, tels que pop.mail.domain ou imap.mail.domain
RU Имена для входящих почтовых серверов построены таким же образом, как исходящие, такие как pop.mail.domain или imap.mail.domain
Translitération Imena dlâ vhodâŝih počtovyh serverov postroeny takim že obrazom, kak ishodâŝie, takie kak pop.mail.domain ili imap.mail.domain
français | russe |
---|---|
domain | domain |
entrants | входящих |
manière | образом |
pop | pop |
FR Vous pouvez envoyer des pièces jointes par e-mail à quiconque possédant une adresse e-mail valide
RU Вложение можно отправить по электронной почте любому пользователю с действительным электронным адресом
Translitération Vloženie možno otpravitʹ po élektronnoj počte lûbomu polʹzovatelû s dejstvitelʹnym élektronnym adresom
français | russe |
---|---|
envoyer | отправить |
des | с |
adresse | адресом |
FR Les valeurs acceptables pour cette liste sont un nom de contact et une adresse e-mail, un nom uniquement ou une adresse e-mail uniquement.
RU В списке допускаются следующие значения: имя и адрес электронной почты контакта, только имя или только адрес электронной почты.
Translitération V spiske dopuskaûtsâ sleduûŝie značeniâ: imâ i adres élektronnoj počty kontakta, tolʹko imâ ili tolʹko adres élektronnoj počty.
français | russe |
---|---|
liste | списке |
nom | имя |
FR Lorsque vous recevez l’e-mail, cliquez sur le lien envoyé par e-mail pour télécharger le journal d’activité.
RU Чтобы загрузить журнал действий, щёлкните ссылку в полученном сообщении.
Translitération Čtoby zagruzitʹ žurnal dejstvij, ŝëlknite ssylku v polučennom soobŝenii.
français | russe |
---|---|
journal | журнал |
lien | ссылку |
FR Dans la colonne Adresse e-mail de remplacement pour la connexion, saisissez les adresses e-mail principales des comptes que vous souhaitez conserver.
RU В столбце Замена адреса эл. почты для входа следует указать первичные адреса электронной почты для сохраняемых учётных записей.
Translitération V stolbce Zamena adresa él. počty dlâ vhoda sleduet ukazatʹ pervičnye adresa élektronnoj počty dlâ sohranâemyh učëtnyh zapisej.
français | russe |
---|---|
colonne | столбце |
FR Vous pouvez envoyer une pièce jointe par e-mail à quiconque possédant une adresse e-mail valide.
RU Вложение можно отправить по электронной почте любому пользователю с действительным электронным адресом.
Translitération Vloženie možno otpravitʹ po élektronnoj počte lûbomu polʹzovatelû s dejstvitelʹnym élektronnym adresom.
français | russe |
---|---|
envoyer | отправить |
adresse | адресом |
FR Un e-mail de confirmation sera immédiatement envoyé à toutes les adresses e-mail figurant dans le fichier CSV
RU На все адреса, указанные в CSV-файле, будет немедленно отправлено сообщение с подтверждением
Translitération Na vse adresa, ukazannye v CSV-fajle, budet nemedlenno otpravleno soobŝenie s podtverždeniem
français | russe |
---|---|
csv | csv |
adresses | адреса |
sera | будет |
immédiatement | немедленно |
сообщение |
FR Envoyer un e-mail de réinitialisation du mot de passe : génère un lien de réinitialisation du mot de passe et l’envoie à l’adresse e-mail.
RU Отправить сообщение для сброса пароля — создание ссылки для сброса пароля и её отправка на адрес электронной почты.
Translitération Otpravitʹ soobŝenie dlâ sbrosa parolâ — sozdanie ssylki dlâ sbrosa parolâ i eë otpravka na adres élektronnoj počty.
français | russe |
---|---|
réinitialisation | сброса |
et | и |
envoyer | отправка |
FR Adresse e-mail : il s’agit de l’adresse e-mail associée au compte Smartsheet
RU Адрес электронной почты — это адрес электронной почты, связанный с учётной записью Smartsheet
Translitération Adres élektronnoj počty — éto adres élektronnoj počty, svâzannyj s učëtnoj zapisʹû Smartsheet
français | russe |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
il | это |
associée | связанный |
s | с |
compte | учётной |
FR Saisissez les adresses e-mail des destinataires dans le champ À. (Utilisez un point-virgule pour séparer plusieurs adresses e-mail.)
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей. При вводе нескольких адресов разделяйте их точками с запятой.
Translitération V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej. Pri vvode neskolʹkih adresov razdelâjte ih točkami s zapâtoj.
français | russe |
---|---|
champ | поле |
FR Dans le champ À, saisissez les adresses e-mail des destinataires (séparez les adresses e-mail par une virgule).
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей через запятую.
Translitération V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej čerez zapâtuû.
français | russe |
---|---|
champ | поле |
adresses | адреса |
FR Accédez à Outlook sur le Web (https://outlook.office365.com/) et ouvrez un e-mail envoyé à votre adresse e-mail Microsoft prise en charge.
RU Запустите Outlook в Интернете (https://outlook.office365.com/) и откройте письмо, отправленное на адрес поддерживаемой учётной записи Microsoft.
Translitération Zapustite Outlook v Internete (https://outlook.office365.com/) i otkrojte pisʹmo, otpravlennoe na adres podderživaemoj učëtnoj zapisi Microsoft.
français | russe |
---|---|
https | https |
et | и |
ouvrez | откройте |
microsoft | microsoft |
FR Une fois qu’une adresse e-mail est utilisée avec un compte Smartsheet, cette adresse ne peut pas être utilisée comme adresse e-mail principale, ni associée avec un autre compte Smartsheet.
RU Если адрес эл. почты уже используется с учётной записью Smartsheet, то его нельзя связать с другой учётной записью и использовать как основной.
Translitération Esli adres él. počty uže ispolʹzuetsâ s učëtnoj zapisʹû Smartsheet, to ego nelʹzâ svâzatʹ s drugoj učëtnoj zapisʹû i ispolʹzovatʹ kak osnovnoj.
français | russe |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
adresse | адрес |
compte | учётной |
est | его |
comme | как |
principale | основной |
FR Recherchez l’e-mail « Demande de changement de compte Smartsheet », puis cliquez sur le lien Confirmer l’activation de l’adresse e-mail.
RU Найдите сообщение с темой «Запрос на изменение учётной записи Smartsheet» и щёлкните ссылку «Подтверждение адреса эл. почты».
Translitération Najdite soobŝenie s temoj «Zapros na izmenenie učëtnoj zapisi Smartsheet» i ŝëlknite ssylku «Podtverždenie adresa él. počty».
français | russe |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
changement | изменение |
compte | учётной |
adresse | адреса |
FR Pour recevoir le lien de votre téléchargement par mail, entrer votre adresse mail ici:
RU Для получения ссылки на электронную почту введите Ваш адрес электронной почты:
Translitération Dlâ polučeniâ ssylki na élektronnuû počtu vvedite Vaš adres élektronnoj počty:
français | russe |
---|---|
recevoir | получения |
FR Pour recevoir le lien de votre téléchargement par mail, entrer votre adresse mail ici:
RU Для получения ссылки на электронную почту введите Ваш адрес электронной почты:
Translitération Dlâ polučeniâ ssylki na élektronnuû počtu vvedite Vaš adres élektronnoj počty:
français | russe |
---|---|
recevoir | получения |
FR Pour recevoir le lien de votre téléchargement par mail, entrer votre adresse mail ici:
RU Для получения ссылки на электронную почту введите Ваш адрес электронной почты:
Translitération Dlâ polučeniâ ssylki na élektronnuû počtu vvedite Vaš adres élektronnoj počty:
français | russe |
---|---|
recevoir | получения |
FR Votre adresse e-mail ressemble à une adresse e-mail d'étudiant. Demandez à votre enseignant un code d'invitation pour vous connecter.
RU Похоже, вы указали эл. почту ученика. Чтобы войти, узнайте у преподавателя код приглашения.
Translitération Pohože, vy ukazali él. počtu učenika. Čtoby vojti, uznajte u prepodavatelâ kod priglašeniâ.
français | russe |
---|---|
pour | у |
code | код |
invitation | приглашения |
FR Sélection Envoyer un e-mail de test vous permettra d'envoyer un e-mail de test de ce à quoi il ressemblerait
RU Выбор Отправить тестовое письмо позволит вам отправить тестовое электронное письмо о том, как оно будет выглядеть
Translitération Vybor Otpravitʹ testovoe pisʹmo pozvolit vam otpravitʹ testovoe élektronnoe pisʹmo o tom, kak ono budet vyglâdetʹ
français | russe |
---|---|
permettra | позволит |
envoyer | отправить |
FR Avant d'utiliser le service E-mail OCR, vous devez créer un compte onlineocr avec une adresse e-mail et avoir suffisamment de pages disponibles.
RU Перед использованием Email OCR сервиса вы должны создать onlineocr аккаунт с правильным email адресом и иметь достаточно доступных страниц.
Translitération Pered ispolʹzovaniem Email OCR servisa vy dolžny sozdatʹ onlineocr akkaunt s pravilʹnym email adresom i imetʹ dostatočno dostupnyh stranic.
français | russe |
---|---|
ocr | ocr |
service | сервиса |
devez | должны |
créer | создать |
compte | аккаунт |
adresse | адресом |
et | и |
avoir | иметь |
suffisamment | достаточно |
disponibles | доступных |
pages | страниц |
FR En saisissant mon adresse e-mail, j'autorise Secomba GmbH à m'envoyer des informations par e-mail
RU Вводя мой адрес электронной почты, я согласен/согласна с тем, что Secomba GmbH будет отправлять мне информацию по электронной почте
Translitération Vvodâ moj adres élektronnoj počty, â soglasen/soglasna s tem, čto Secomba GmbH budet otpravlâtʹ mne informaciû po élektronnoj počte
français | russe |
---|---|
adresse | адрес |
j | я |
des | с |
en | что |
gmbh | gmbh |
envoyer | отправлять |
informations | информацию |
FR En saisissant mon adresse e-mail, j'accepte que Secomba GmbH m'envoie des informations par e-mail
RU Введя свой адрес электронной почты, я соглашаюсь с тем, что Secomba GmbH может отправлять мне информацию по электронной почте
Translitération Vvedâ svoj adres élektronnoj počty, â soglašaûsʹ s tem, čto Secomba GmbH možet otpravlâtʹ mne informaciû po élektronnoj počte
français | russe |
---|---|
adresse | адрес |
j | я |
des | с |
gmbh | gmbh |
informations | информацию |
FR En entrant mon adresse e-mail, j'accepte que Secomba GmbH m'envoie des informations par e-mail
RU Введя свой адрес электронной почты, я соглашаюсь с тем, что Secomba GmbH может отправлять мне информацию по электронной почте
Translitération Vvedâ svoj adres élektronnoj počty, â soglašaûsʹ s tem, čto Secomba GmbH možet otpravlâtʹ mne informaciû po élektronnoj počte
français | russe |
---|---|
adresse | адрес |
j | я |
des | с |
gmbh | gmbh |
informations | информацию |
FR À quelle fréquence souhaiteriez-vous ne pas avoir envoyé cet e-mail? Aqua Mail vous offre la possibilité de personnaliser vos confirmations et annulations
RU Как часто вы хотите, чтобы не отправляли это письмо? Aqua Mail предлагает вам возможность настраивать ваши подтверждения и отмены
Translitération Kak často vy hotite, čtoby ne otpravlâli éto pisʹmo? Aqua Mail predlagaet vam vozmožnostʹ nastraivatʹ vaši podtverždeniâ i otmeny
français | russe |
---|---|
avoir | хотите |
et | и |
FR Découvrez Aqua Mail ? le partenaire le plus fiable des professionnels pour la communication par e-mail sécurisée sur les appareils Android.
RU Представляем Aqua Mail ? самого надежного партнера профессионалов для безопасного общения по электронной почте на устройствах Android
Translitération Predstavlâem Aqua Mail ? samogo nadežnogo partnera professionalov dlâ bezopasnogo obŝeniâ po élektronnoj počte na ustrojstvah Android
français | russe |
---|---|
android | android |
plus | самого |
partenaire | партнера |
communication | общения |
appareils | устройствах |
FR À côté de la zone de message qui correspond au corps de l'e-mail, se trouvent l'en-tête de l'e-mail et des liens joints
RU Кроме того, вместе с телом или самим сообщением они содержат заголовок электронного письма и прикрепленные ссылки
Translitération Krome togo, vmeste s telom ili samim soobŝeniem oni soderžat zagolovok élektronnogo pisʹma i prikreplennye ssylki
français | russe |
---|---|
письма | |
et | и |
liens | ссылки |
FR Les fichiers DBX peuvent être copiés dans d'autres dossiers ou importés dans d'autres programmes de messagerie électronique de Microsoft comme Windows Mail et Windows Live Mail
RU Файлы DBX можно копировать в другие папки или импортировать в другие программы электронной почты Microsoft - Windows Mail, Windows Live Mail
Translitération Fajly DBX možno kopirovatʹ v drugie papki ili importirovatʹ v drugie programmy élektronnoj počty Microsoft - Windows Mail, Windows Live Mail
français | russe |
---|---|
windows | windows |
peuvent | можно |
autres | другие |
programmes | программы |
microsoft | microsoft |
live | live |
FR Un e-mail de confirmation a été envoyé sur votre boîte mail
RU На ваш почтовый ящик было отправлено электронное сообщение с подтверждением
Translitération Na vaš počtovyj âŝik bylo otpravleno élektronnoe soobŝenie s podtverždeniem
français | russe |
---|---|
votre | ваш |
boîte | ящик |
FR Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un e-mail à mail@semrush.com.
RU Заполните форму или отправьте нам сообщение на mail@semrush.com.
Translitération Zapolnite formu ili otpravʹte nam soobŝenie na mail@semrush.com.
français | russe |
---|---|
semrush | semrush |
formulaire | форму |
envoyez | отправьте |
nous | нам |
Affichage de 50 sur 50 traductions