ES Usted solo debe pagar el importe habitual de su dominio si Infomaniak lo renueva automáticamente en el marco de Renewal Warranty. No se carga ningún gasto adicional por retraso o por la imposibilidad de efectuar el pago.
ES Usted solo debe pagar el importe habitual de su dominio si Infomaniak lo renueva automáticamente en el marco de Renewal Warranty. No se carga ningún gasto adicional por retraso o por la imposibilidad de efectuar el pago.
DE Wenn Infomaniak ihre Domain im Rahmen von Renewal Warranty automatisch verlängert, müssen Sie nur den gewohnten Rechnungsbetrag für Ihre Domain zahlen. Es entstehen keine Zusatzkosten falls die Zahlung verspätet oder gar nicht erfolgt.
Espanol | Allemand |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
automáticamente | automatisch |
marco | rahmen |
en el | im |
dominio | domain |
solo | nur |
lo | es |
o | oder |
pago | zahlung |
el | falls |
si | wenn |
ningún | nicht |
ES No podemos efectuar reembolsos fiscales más allá de nuestra política de reembolso de 30 días.
DE Wir können keine Steuerrückerstattungen außerhalb dieser 30-tägigen Rückerstattungsfrist gewähren.
Espanol | Allemand |
---|---|
no | keine |
podemos | wir können |
más | können |
ES La aplicación de las soluciones de posicionamiento avanzadas de Trimble permite incrementar la productividad y efectuar mejoras en la seguridad.
DE Der Einsatz der fortschrittlicher Positionierungslösungen von Trimble garantiert die Verbesserung von Produktivität und Sicherheit.
Espanol | Allemand |
---|---|
avanzadas | fortschrittlicher |
productividad | produktivität |
mejoras | verbesserung |
aplicación | einsatz |
y | und |
seguridad | sicherheit |
ES Para efectuar la instalación, es necesario tener permisos de administrador
DE Administratorrechte sind für Installation erforderlich
Espanol | Allemand |
---|---|
instalación | installation |
necesario | erforderlich |
de | für |
ES Si necesita un nivel de soporte técnico superior al que ofrece nuestro paquete estándar de soporte y mantenimiento o si quiere realizar una consulta antes de efectuar la compra, nuestro servicio de asesoramiento sobre productos tiene la respuesta.
DE Falls Ihre Support-Anfragen nicht durch unser Standard-Support- und Wartungspaket abgedeckt werden oder Sie Pre-Sales-Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an das Altova Product Consulting-Team.
Espanol | Allemand |
---|---|
paquete | team |
estándar | standard |
y | und |
soporte | support |
o | oder |
servicio | wenden |
nuestro | unser |
quiere | werden |
una | falls |
ES Hay que efectuar copias de seguridad con regularidad y probarlas.
DE Unsere Backups sollten regelmäßig durchgeführt und getestet werden.
Espanol | Allemand |
---|---|
con regularidad | regelmäßig |
y | und |
hay que | sollten |
de | unsere |
ES Al publicar un sitio web o una página de destino, no podrás llevar a cabo acciones masivas en el público similar. Si deseas efectuar una acción masiva, cancela temporalmente la publicación del sitio web o de la página de destino.
DE Wenn deine Website oder Landingpage veröffentlicht wird, kannst du keine Sammelaktionen für die ihr zugewiesene Zielgruppe durchführen. Hebe die Veröffentlichung deiner Landingpage vorübergehend auf, um eine Sammelaktion vorzunehmen.
Espanol | Allemand |
---|---|
podrás | kannst |
temporalmente | vorübergehend |
página de destino | landingpage |
deseas | du |
no | keine |
o | oder |
llevar a cabo | durchführen |
si | wenn |
publicación | veröffentlichung |
ES Antes de efectuar la actualización automática, comprueba que los nombres de columna de la importación coincidan con los nombres de campo de público de Mailchimp y que no quede ningún campo en blanco
DE Vergewissere dich vor dem automatischen Aktualisieren, dass deine Importspaltennamen mit den Namen des Mailchimp-Zielgruppenfelds übereinstimmen und keine Felder leer sind
Espanol | Allemand |
---|---|
actualización | aktualisieren |
automática | automatischen |
nombres | namen |
mailchimp | mailchimp |
coincidan | übereinstimmen |
y | und |
blanco | leer |
no | keine |
ES Los Honey Gold se conceden por llevar a cabo una acción determinada utilizando el Servicio, normalmente al efectuar una transacción en el sitio web de un vendedor externo específico
DE Honey Gold wird vergeben, wenn du eine bestimmte Aktion unter Verwendung des Dienstes abschließt, am häufigsten durch Abschluss einer Transaktion auf der Website eines bestimmten Drittanbieters
Espanol | Allemand |
---|---|
acción | aktion |
transacción | transaktion |
en el | am |
determinada | bestimmten |
de | unter |
el servicio | dienstes |
una | eine |
el | der |
ES Se requiere una nueva codificación para cada objeto del proceso que utiliza un sistema, para efectuar actualizaciones, mejoras o cambios.
DE Erforderliche Neuprogrammierung für jedes Prozessobjekt, das ein System nutzt, um Updates, Upgrades oder Änderungen durchzuführen
Espanol | Allemand |
---|---|
sistema | system |
utiliza | nutzt |
o | oder |
actualizaciones | updates |
para | für |
mejoras | upgrades |
un | ein |
ES Crea macros personalizadas para efectuar tareas complejas en el acto
DE Erstellen Sie benutzerdefinierte Makros, um komplexe Aufgaben sofort auszuführen
Espanol | Allemand |
---|---|
macros | makros |
personalizadas | benutzerdefinierte |
complejas | komplexe |
tareas | aufgaben |
crea | erstellen |
para | um |
el | sie |
ES Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para efectuar el pedido por teléfono
DE Bitte kontaktieren Sie unseren Concierge, um telefonisch zu bestellen
Espanol | Allemand |
---|---|
pedido | bestellen |
contacto | kontaktieren |
teléfono | telefonisch |
para | bitte |
de | unseren |
efectuar | zu |
el | sie |
ES La instalación y el uso de la fuente o extensión solo se puede efectuar si tu suscripción a Envato Elements está vigente.
DE Du kannst die Schriftart oder das Add-on nur installieren und verwenden, solange deine Mitgliedschaft bei Envato Elements aktiv ist.
Espanol | Allemand |
---|---|
fuente | schriftart |
envato | envato |
elements | elements |
suscripción | mitgliedschaft |
y | und |
instalación | installieren |
solo | nur |
o | oder |
puede | kannst |
está | ist |
uso | verwenden |
de | bei |
ES Si alguien se pone en contacto con usted para pedirle que cambie los datos de pago o la cuenta bancaria utilizada para efectuar pagos a Chr. Hansen, deberá verificar antes dicha información, tal y como se ha indicado anteriormente.
DE Wenn jemand Kontakt mit Ihnen aufnimmt und Sie anweist, die Zahlungsdaten oder das Bankkonto für Zahlungen an Chr. Hansen zu ändern, müssen diese Angaben vor ihrer Verwendung verifiziert werden (siehe oben).
Espanol | Allemand |
---|---|
contacto | kontakt |
hansen | hansen |
cambie | ändern |
pagos | zahlungen |
y | und |
datos | angaben |
deberá | müssen |
o | oder |
cuenta | bankkonto |
a | zu |
alguien | jemand |
si | wenn |
de | mit |
en | oben |
la | ihrer |
ES Es una herramienta APM que ofrece la capacidad de efectuar un monitoreo de pila completa de sus sistemas, incluidas mediciones empresariales claves asociadas con esas aplicaciones.
DE Es handelt sich dabei um ein APM-Tool, das eine vollständige Full-Stack-Überwachung Ihrer Systeme ermöglicht, einschließlich der wichtigsten Geschäftskennzahlen in Verbindung mit diesen Anwendungen.
Espanol | Allemand |
---|---|
herramienta | tool |
ofrece | ermöglicht |
pila | stack |
completa | vollständige |
incluidas | einschließlich |
claves | wichtigsten |
sistemas | systeme |
aplicaciones | anwendungen |
ES Algunos bots son simples rastreadores de buscadores o supervisan el estado de un sitio web, pero otros merodean con la intención de efectuar apropiaciones de cuentas y poner API en peligro…
DE Jetzt, wo Kubernetes bei der Container-Orchestrierung eine immer wichtigere Rolle spielt, ergeben sich naturgemäß auch Sicherheitsfragen. Hier unsere Antworten auf einige der meistgestellten…
ES 7. ¿ES POSIBLE REPRODUCIR MATERIAL FOTOGRÁFICO O EFECTUAR UNAS FILMACIONES EN LOS MUSEOS Y EN LOS SITIOS ARQUEOLÓGICOS?
DE 3. WO UND UNTER WELCHEN BEDINGUNGEN GEWÄHRT EIN MUSEUM FREIEN EINTRITT ? UND VERKEHRSMITTEL? BEZAHLEN DIE KINDER?
Espanol | Allemand |
---|---|
museos | museum |
y | und |
en | welchen |
ES Para efectuar las filmaciones y reproducir el material fotográfico se puede también enviar una demanda a la Dirección del Museo o a la institución que acoje la obra en cuestión
DE Öffentliche Verkehrsmittel: Kinder bis 10 Jahre fahren kostenlos
Espanol | Allemand |
---|---|
a | fahren |
una | jahre |
ES Posterlounge te ofrece la posibilidad de efectuar el pago a través de diferentes métodos. No importa si decides pagar con tarjeta o a través de PayPal, ya que con Posterlounge todo será seguro.
DE Egal, ob Sie Ihr Wandbild auf Rechnung bestellen oder zum Beispiel per PayPal, Lastschrift oder Kreditkarte zahlen möchten – bei uns sind Sie immer auf der sicheren Seite.
Espanol | Allemand |
---|---|
tarjeta | kreditkarte |
si | ob |
pagar | zahlen |
o | oder |
paypal | paypal |
el | der |
seguro | sicheren |
será | sie |
a | auf |
ES WHOIS es un protocolo TCP basado en petición/respuesta que se utiliza para efectuar consultas en una base de datos que permite determinar el propietario de un nombre de dominio o una dirección IP en Internet.
DE WHOIS ist ein TCP-basiertes Protokoll Anforderung/Antwort dient zum Abfragen einer Datenbank ausführen, die den Besitzer einen Domain-Namen oder eine IP-Adresse im Internet bestimmen lässt.
Espanol | Allemand |
---|---|
protocolo | protokoll |
tcp | tcp |
petición | anforderung |
consultas | abfragen |
permite | lässt |
ip | ip |
determinar | bestimmen |
nombre | namen |
internet | internet |
dirección | adresse |
es | ist |
o | oder |
propietario | besitzer |
base de datos | datenbank |
ES Haz clic en el menú desplegable Run daily at (Ejecutar todos los días a las) y selecciona a qué hora efectuar la consulta.
DE Klicke auf das Dropdown-Menü Run daily at (Täglich ausführen um) und wähle den Ausführungszeitpunkt aus.
Espanol | Allemand |
---|---|
y | und |
selecciona | wähle |
clic | klicke |
en | at |
ejecutar | ausführen |
run | auf |
desplegable | dropdown |
menú desplegable | dropdown-menü |
ES Cuando confirmes el horario, procederemos a efectuar el cargo en tu tarjeta de crédito. Si cancelas una postal programada, te reembolsaremos el coste íntegramente mediante el método de pago original.
DE Deine Kreditkarte wird belastet, sobald du den Zeitplan bestätigst. Wenn du eine geplante Postkarte abbrichst, werden dir die vollen Kosten deiner ursprünglichen Zahlungsmethode erstattet.
Espanol | Allemand |
---|---|
horario | zeitplan |
postal | postkarte |
programada | geplante |
todo | vollen |
método de pago | zahlungsmethode |
tu | deiner |
original | ursprünglichen |
tarjeta de crédito | kreditkarte |
de | den |
si | wenn |
te | dir |
coste | kosten |
una | eine |
ES Haz que tus clientes estén más cerca de efectuar una compra, permitiéndoles agregar fácilmente productos al carrito directamente desde tu lookbook.
DE Bringen Sie Ihren Kunden den Kauf näher, indem Sie ihnen ermöglichen, Produkte direkt aus Ihrem Lookbook einfach in den Warenkorb zu legen.
Espanol | Allemand |
---|---|
clientes | kunden |
compra | kauf |
carrito | warenkorb |
directamente | direkt |
cerca | in |
más cerca | näher |
haz | zu |
ES Deben poder efectuar un pedido y pagar con rapidez y seguridad, sabiendo que sus datos están seguros y que una comida estupenda está de camino”.
DE Kunden sollen ihre Bestellung schnell abgeben und bezahlen können – mit der Gewissheit, dass ihre Daten sicher sind und leckere Gerichte für sie vorbereitet werden.”
ES Este formato es una herramienta potente con la que generar hojas de cálculo y gráficos, así como efectuar consultas matemáticas complejas y otras numerosas funciones
DE Als sehr effizientes Werkzeug kann man als Benutzer in Excel Tabellenkalkulationen und Diagramme erstellen und formatieren, sowie, unter anderem, komplexe mathematische Abfragen verarbeiten
Espanol | Allemand |
---|---|
gráficos | diagramme |
matemáticas | mathematische |
complejas | komplexe |
otras | anderem |
y | und |
consultas | abfragen |
formato | formatieren |
de | unter |
ES na vez que has encontrado la casa ideal, la siguiente decision es como efectuar la compra, con un 100% de fondos propios o con una hipoteca?
DE achdem Sie Ihr Traumhaus gefunden haben, muss die Entscheidung bezüglich der Bezahlung getroffen werden: Bringen Sie 100% aus Ihren eigenen Mitteln auf oder mit Hilfe eines Hypotheken-Darlehens?
Espanol | Allemand |
---|---|
encontrado | gefunden |
con | bringen |
o | oder |
de | bezüglich |
la | der |
ES Para efectuar una conexión remota, Premium Services debe recibir previamente tu consentimiento explícito
DE Vor dem Aufbau einer Fernverbindung benötigt der Premium Services-Mitarbeiter Ihre ausdrückliche Zustimmung
Espanol | Allemand |
---|---|
premium | premium |
services | services |
debe | benötigt |
consentimiento | zustimmung |
tu | ihre |
recibir | der |
ES Por este motivo exigimos que solo los relojeros formados y certificados por Patek Philippe puedan efectuar estas labores."
DE Aus diesem Grund legen wir großen Wert darauf, dass diese Arbeiten ausschließlich von Uhrmachern ausgeführt werden, die von Patek Philippe geschult und zertifiziert wurden."
Espanol | Allemand |
---|---|
motivo | grund |
certificados | zertifiziert |
patek | patek |
solo | ausschließlich |
y | und |
que | darauf |
ES También puedes acumular puntos Estatus en caso de efectuar un evento elegible para la oferta Meeting Planner.
DE Status-Punkte können Sie außerdem im Rahmen einer punkteberechtigten Veranstaltung bei einem Meeting Planner-Angebot sammeln.
Espanol | Allemand |
---|---|
acumular | sammeln |
puntos | punkte |
estatus | status |
oferta | angebot |
evento | veranstaltung |
meeting | meeting |
puedes | können sie |
ES únicamente podrá efectuar estas operaciones la persona a cuyo nombre esté la tarjeta ALL.
DE Diese Vorgänge können nur von der Person ausgeführt werden, deren Nach- und Vornamen auf der ALL-Karte angegeben sind.
Espanol | Allemand |
---|---|
tarjeta | karte |
all | all |
nombre | vornamen |
cuyo | deren |
únicamente | nur |
persona | person |
podrá | können |
esté | sind |
la | der |
ES El pago con puntos Rewards se debe efectuar in situ o bien, en caso de que el titular de la tarjeta no se encuentre en el evento, mediante una conversación telefónica con este último
DE Die Bezahlung in Prämien-Punkten erfolgt vor Ort oder telefonisch, falls der Karteninhaber bei der Veranstaltung nicht anwesend ist
Espanol | Allemand |
---|---|
pago | bezahlung |
telefónica | telefonisch |
situ | ort |
evento | veranstaltung |
in | in |
o | oder |
no | nicht |
de | bei |
caso | die |
ES Si desea efectuar un pago por adelantado, tendrá que comunicar al hotel los datos de su tarjeta bancaria por fax o contactar directamente con el hotel.
DE Wenn Sie eine Vorauszahlung vornehmen möchten, müssen Sie dem Hotel Ihre Kreditkartendaten per Fax übermitteln oder es direkt kontaktieren.
Espanol | Allemand |
---|---|
desea | möchten |
contactar | kontaktieren |
fax | fax |
hotel | hotel |
si | wenn |
directamente | direkt |
que | vornehmen |
o | oder |
de | per |
su | ihre |
ES (Si tiene que efectuar cambios, haga clic en Cancelar y siga los pasos que se indican a continuación en "Editar una planilla de tabla dinámica".)
DE (Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, klicken Sie auf Abbrechen und führen Sie die Schritte unter „Pivot-Blatt bearbeiten“ aus.)
Espanol | Allemand |
---|---|
clic | klicken |
planilla | blatt |
si | wenn |
editar | bearbeiten |
cancelar | abbrechen |
y | und |
en | auf |
pasos | schritte |
de | die |
tiene | sie |
ES Ajustar la frecuencia de sondeo para efectuar menos solicitudes puede evitar potenciales errores relacionados con límites de velocidades.
DE Die Anpassung der Abfragehäufigkeit für weniger Anforderungen kann mögliche Fehler bei der Ratenbegrenzung verhindern.
Espanol | Allemand |
---|---|
ajustar | anpassung |
menos | weniger |
solicitudes | anforderungen |
evitar | verhindern |
errores | fehler |
puede | kann |
de | bei |
la | der |
ES Tenga presente que tendrá que solicitarle a su Proveedor de servicio de identidad (IdP) que genere un certificado nuevo antes de poder empezar a efectuar cambios en Smartsheet.
DE Beachten Sie, dass Sie das neue Zertifikat von Ihrem Identity Provider (IdP) generieren lassen müssen, bevor Sie Änderungen in Smartsheet vornehmen können.
Espanol | Allemand |
---|---|
proveedor | provider |
idp | idp |
genere | generieren |
smartsheet | smartsheet |
servicio | beachten |
nuevo | neue |
certificado | zertifikat |
en | in |
que | vornehmen |
su | ihrem |
ES Modificar el contenido de otros campos de una fila directamente desde el panel de complementos (es decir, no es necesario que pase a Smartsheet para efectuar cambios en los datos de una planilla).
DE Den Inhalt anderer Felder in einer Zeile direkt im Add-On-Bereich bearbeiten (d. h. Sie müssen nicht zu Smartsheet wechseln, um Änderungen an den Blattdaten vorzunehmen)
Espanol | Allemand |
---|---|
otros | anderer |
directamente | direkt |
smartsheet | smartsheet |
campos | felder |
contenido | inhalt |
en | in |
fila | zeile |
no | nicht |
modificar | bearbeiten |
a | zu |
ES Se requiere una nueva codificación para cada objeto del proceso que utiliza un sistema, para efectuar actualizaciones, mejoras o cambios.
DE Erforderliche Neuprogrammierung für jedes Prozessobjekt, das ein System nutzt, um Updates, Upgrades oder Änderungen durchzuführen
Espanol | Allemand |
---|---|
sistema | system |
utiliza | nutzt |
o | oder |
actualizaciones | updates |
para | für |
mejoras | upgrades |
un | ein |
ES Puede efectuar llamadas directas (síncronas) para recuperar o comprobar los datos en tiempo real, así como llamadas asíncronas
DE Sie können sowohl direkte (synchrone) Aufrufe zum Abrufen oder Prüfen von Daten machen als auch asynchrone Aufrufe
Espanol | Allemand |
---|---|
llamadas | aufrufe |
comprobar | prüfen |
directas | direkte |
recuperar | abrufen |
o | oder |
datos | daten |
puede | können |
para | machen |
en | sowohl |
ES * Esta oferta es válida hasta el 21 de noviembre. Aplica el código al efectuar el pago.
DE *Dieses Angebot gilt bis zum 21. November. Code an der Kasse anwenden.
Espanol | Allemand |
---|---|
oferta | angebot |
noviembre | november |
código | code |
pago | kasse |
aplica | gilt |
hasta | bis |
ES Para evitar que Google Analytics use su información para efectuar análisis, puede instalar el complemento de inhabilitación para navegadores de Google Analytics haciendo clic aquí.
DE Um Google Analytics zu verhindern, Ihre Daten zu analysieren, können Sie das Google Analytics Opt-Out Add-On installieren. Mehr Infos hier.
Espanol | Allemand |
---|---|
evitar | verhindern |
instalar | installieren |
complemento | add-on |
puede | können |
aquí | hier |
información | infos |
analytics | analytics |
ES Efectuar ingeniería inversa, descompilar, desmontar, modificar, traducir, intentar de ningún modo descubrir el código fuente del Software ni crear obras derivadas del mismo.
DE Die Software durch Reverse Engineering zu entschlüsseln, zu dekompilieren, zu disassemblieren, zu modifizieren, zu übersetzen, irgendwelche Maßnahmen vorzunehmen, um den Quellcode zu erlangen, oder abgeleitete Werke der Software zu erstellen.
Espanol | Allemand |
---|---|
inversa | reverse |
obras | werke |
ingeniería | engineering |
software | software |
a | zu |
código fuente | quellcode |
crear | erstellen |
modificar | modifizieren |
traducir | übersetzen |
ES Este formato es una herramienta potente con la que generar hojas de cálculo y gráficos, así como efectuar consultas matemáticas compleja...
DE Als sehr effizientes Werkzeug kann man als Benutzer in ...
Espanol | Allemand |
---|---|
de | man |
con | in |
ES También puedes adaptar el Dock a tu flujo de trabajo exclusivo agrupando teclas programables y macros de programación para efectuar tareas más complejas.
DE Sie können das Dock auch an Ihren individuellen Workflow anpassen, indem Sie Softkeys gruppieren und Makros programmieren, um komplexere Aufgaben auszuführen.
Espanol | Allemand |
---|---|
dock | dock |
macros | makros |
programación | programmieren |
tareas | aufgaben |
flujo de trabajo | workflow |
y | und |
también | auch |
puedes | sie können |
de | indem |
el | das |
adaptar | sie |
ES El precio para igualar se acordará con un miembro del equipo de Atención al Cliente de allbeauty antes de efectuar la compra. Todos los códigos para igualar el precio son válidos durante 24 horas.
DE Die Preisanpassung im Zug unserer Niedrigstpreisgarantie muss vor der Bestellung mit einem Kundenservice-Mitarbeiter von allbeauty vereinbart worden sein. Alle Niedrigstpreisgarantie-Codes sind 24 Stunden lang gültig.
Espanol | Allemand |
---|---|
atención | kundenservice |
códigos | codes |
válidos | gültig |
compra | bestellung |
horas | stunden |
todos | alle |
los | zug |
son | sind |
ES Recuerda que nos reservamos el derecho a esperar hasta recibir los artículos antes de efectuar un reembolso.
DE Beachte bitte: Wir behalten uns das Recht vor, auf die zurückgeschickte Ware zu warten, bevor wir dir deine Rückerstattung zahlen.
Espanol | Allemand |
---|---|
derecho | recht |
esperar | warten |
reembolso | rückerstattung |
nos | uns |
a | zu |
ES Efectuar los pagos a los jugadores
DE Spielerkonten sperren bei Wunsch nach Selbstausschließung
Espanol | Allemand |
---|---|
a | bei |
ES Todos los productos y servicios ofertados en el sitio web App Design remiten a formularios de contacto, formularios de comentarios y formularios para efectuar registros de usuario, suscripción a newsletter y/o pedidos de compra.
DE Alle Produkte und Dienstleistungen, die auf der App Design Website angeboten werden, beziehen sich auf Kontaktformulare, Feedback-Formulare und Formulare für Benutzerregistrierung, Newsletter-Abonnement und/oder Bestellungen.
Espanol | Allemand |
---|---|
design | design |
comentarios | feedback |
suscripción | abonnement |
newsletter | newsletter |
y | und |
pedidos | bestellungen |
app | app |
formularios | formulare |
todos | alle |
o | oder |
y servicios | dienstleistungen |
ES Además, la posibilidad de efectuar una compresión vertical contribuye a reducir la probabilidad de contraer la hernia de disco, un riesgo sumamente elevado para los astronautas cuando vuelven a la tierra.
DE Die Möglichkeit der vertikalen Kompression trägt außerdem dazu bei, die Wahrscheinlichkeit eines Bandscheibenvorfalls zu verringern – ein extrem hohes Risiko für Astronauten bei ihrer Rückkehr zur Erde.
Espanol | Allemand |
---|---|
compresión | kompression |
vertical | vertikalen |
reducir | verringern |
sumamente | extrem |
elevado | hohes |
astronautas | astronauten |
tierra | erde |
además | außerdem |
posibilidad | möglichkeit |
probabilidad | wahrscheinlichkeit |
riesgo | risiko |
un | ein |
la | die |
ES Deberá leer y aceptar las condiciones de uso y las políticas de privacidad y de cookies del sitio web del Socio de Lyst antes de efectuar su compra
DE Sie müssen vor dem Kauf Ihrer Produkte die Geschäftsbedingungen sowie Datenschutz- und Cookie-Richtlinien der jeweiligen Lyst-Partner-Website lesen und akzeptieren
Espanol | Allemand |
---|---|
privacidad | datenschutz |
socio | partner |
compra | kauf |
y | und |
políticas | richtlinien |
deberá | müssen |
aceptar | akzeptieren |
sitio | website |
ES Si se dispone a efectuar un pago en el sitio web de uno de los Socios de Lyst, dicho pago podrá realizarse con cualquier tarjeta aceptada por el Socio de Lyst encargado de entregar el producto
DE Sie können zum Zahlen auf der Website eines unserer Lyst-Partner jede Karte verwenden, die vom Lyst-Partner akzeptiert wird, der das Produkt an Sie liefert
Espanol | Allemand |
---|---|
aceptada | akzeptiert |
podrá | können |
socio | partner |
producto | produkt |
dispone | sie |
de | vom |
tarjeta | karte |
Affichage de 50 sur 50 traductions