Traduire "ticket validation via" en Portugais

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "ticket validation via" de Anglais à Portugais

Traduction de Anglais en Portugais de ticket validation via

Anglais
Portugais

EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service

PT A vinculação de tipos de ticket e serviços de ticket é realizada por um administrador com permissões de configuração de ticket e é possível vincular um serviço a mais de um tipo de ticket e um tipo de ticket a mais de um serviço

Anglais Portugais
administrator administrador
configuration configuração
permissions permissões
possible possível
carried out realizada
is é
services serviços
a um
service serviço
type tipo
the a
of de
ticket ticket
and e
by com
more mais

EN We have added second layer validation support for Slovenia. Our IBAN validation engine now supports domestic account validation for Slovenian IBANs. The new feature is available in our free demo search as well as our API and paid clients section.

PT Implementamos o suporte do algoritmo de validação dos dígitos de verificação do NIB (Número de Identificação Bancária) nos nossos motores de Cálculo e de Validação do IBAN.

Anglais Portugais
validation validação
iban iban
engine motores
the o
support suporte
our nossos
and e

EN Our IBAN calculator and validation software now support account number and sort code validation for Ireland. Check digit algorithms have been incorporated in our code introducing an additional layer of security in UK and IE payment validation.

PT Agora já pode pesquisar banco por código BIC na Pesquisa de Código BIC..

Anglais Portugais
account banco
now agora
code código
of de

EN Access control and ticket validation via handheld. Always well informed and in control even on the go.

PT Controle de acesso e validação de tickets via handheld. Sempre bem informado e no controle, de qualquer lugar.

Anglais Portugais
control controle
validation validação
well bem
informed informado
access acesso
ticket tickets
always sempre
and e
in de

EN DOMAIN VALIDATION: Before allotting an SSL certificate, the CA uses domain validation to check whether the person making the request is, in reality, authorized or not who will use the domain connected to that demand.

PT VALIDAÇÃO DE DOMÍNIO: Antes de atribuir um certificado SSL, o CA utiliza a validação de domínio para verificar se quem faz o pedido está, na realidade, autorizado ou não quem vai utilizar o domínio ligado a essa procura.

Anglais Portugais
domain domínio
validation validação
ssl ssl
certificate certificado
ca ca
reality realidade
authorized autorizado
connected ligado
an um
or ou
uses utiliza
request pedido
the o
who quem
in de
is está
will vai
that faz
before antes
check verificar
use utilizar

EN Nutrient medium for the validation of aseptic filling lines for beverages and for the validation of filling line components within challenge-testing

PT Meio de cultura para detectar qualitativamente organismos perigosos no âmbito da validação de linhas de envase asséptico

Anglais Portugais
validation validação
lines linhas
line para
of de

EN With form validation, you can add real-time validation to your forms in the form builder to help you gather consistent, error-free data. 

PT Com a validação de formulário, para ajudá-lo a reunir dados consistentes e sem erros, é possível adicionar validação em tempo real aos seus formulários no construtor de formulários.

Anglais Portugais
validation validação
add adicionar
builder construtor
gather reunir
consistent consistentes
error erros
data dados
real real
time tempo
form formulário
forms formulários
the a
with sem
you can possível
real-time tempo real
in em
your seus

EN Navigate to Validation in the panel. By default, No Validation is the selected option. 

PT Navegue até Validação no painel. Por padrão, Sem validação é a opção selecionada. 

Anglais Portugais
navigate navegue
validation validação
panel painel
option opção
no sem
is é
in no
the a

EN When filling in a field with validation, the form respondent’s experience will depend on the type of validation that you enabled:

PT Ao preencher um campo com validação, a experiência do respondente do formulário dependerá do tipo de validação que tiver sido ativada:

Anglais Portugais
filling preencher
field campo
validation validação
depend depender
enabled ativada
a um
form formulário
type tipo
the a
experience experiência
that que
of do
with tiver

EN As with other payment validation methods, the BIC Validation finds a variety of applications

PT Tal como acontece com outros métodos de validação de pagamento, a Validação BIC encontra uma variedade de aplicações

Anglais Portugais
validation validação
methods métodos
bic bic
finds encontra
variety variedade
other outros
applications aplicações
of de
the a
payment pagamento
a uma
as como

EN A domestic bank account validation is performed based on the country specific validation algorithms.

PT A validação de uma conta bancária interna é realizada com base nos algoritmos de validação específicos do país.

Anglais Portugais
validation validação
performed realizada
country país
algorithms algoritmos
account conta
is é
bank bancária
the a
a uma
on nos
based com
specific de

EN With the support of thousands of businesses trusting in our validation methods, we continue to grow, develop and improve our system to provide better payment validation services.

PT Com o apoio de milhares de empresas que confiam em nossos métodos de validação, continuamos a crescer, desenvolver e melhorar nosso sistema para oferecer melhores serviços de validação de pagamentos.

Anglais Portugais
businesses empresas
validation validação
payment pagamentos
methods métodos
develop desenvolver
system sistema
services serviços
we continue continuamos
improve melhorar
in em
grow crescer
the o
of de
thousands milhares
support apoio
to oferecer
and e

EN Our IBAN validation engine now supports domestic account validation for Sweden

PT Lançamos um servidor de backup/espelhamento para os nossos serviços de validação e cálculo IBAN

Anglais Portugais
iban iban
validation validação
supports serviços
our nossos
for de

EN The new feature is available in the following services: IBAN Validation Web Interface IBAN Calculation Web Interface IBAN Calculator API IBAN Validation API

PT Foram incorporados no nosso código algoritmos de verificação de dígitos, introzindo deste modo uma camada adicional de segurança no Reino Unido e na validação do pagamento IE.

Anglais Portugais
validation validação
services do
in de

EN Domestic account validation has been added to our IBAN validation engine for IBANs issued from Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM)

PT Acabamos de concluir um projeto de pesquisa, que nos permite gerar o IBAN da Turquia com precisão

Anglais Portugais
iban iban
has da
to que
of de

EN We have added a domestic bank account ( aka. RIB ) level validation to our IBAN validation engine. The new feature is available in our demo search as well as out API and client area.

PT Agora já podemos gerar o IBAN da Malta com precisão, a partir do código sort (da agência) e número da conta.

Anglais Portugais
iban iban
account conta
new agora
the o
a número
to partir
and e

EN Nutrient medium for the validation of aseptic filling lines for beverages and for the validation of filling line components within challenge-testing

PT Meio de cultura para detectar qualitativamente organismos perigosos no âmbito da validação de linhas de envase asséptico

Anglais Portugais
validation validação
lines linhas
line para
of de

EN Validation middleware is used for Actions and Events parameter validation.

PT Um middleware de validação é usado para validações de parâmetros de Ações e Eventos.

Anglais Portugais
validation validação
used usado
parameter parâmetros
is é
actions ações
events eventos
and e
for de

EN In order to perform parameter validation you need to define params property in action definition and create validation schema for the incoming ctx.params.

PT Para realizar a validação de parâmetros você precisa definir a propriedade params na definição da ação e criar um esquema de validação para a ctx.params recebida.

Anglais Portugais
parameter parâmetros
validation validação
property propriedade
definition definição
schema esquema
action ação
you você
need precisa
the a
and e
create criar

EN Please note that the validation errors are not sent back to the caller, as happens with action errors. Event validation errors are logged but you can also catch them with the global error handler.

PT Por favor, note que os erros de validação não são enviados de volta para o requisitante, como acontece com os erros de ação. Erros de validação de evento são registrados, mas você também pode recuperá-los com o manipulador de erro global.

Anglais Portugais
validation validação
sent enviados
happens acontece
action ação
event evento
logged registrados
global global
handler manipulador
are são
you você
error erro
errors erros
please favor
can pode
note não
but mas
to a
back para
as como
also também
the o
that que

EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.

PT Os detalhes do ticket são armazenados nas propriedades do ticket. Existem propriedades de ticket padrão do HubSpot, mas você também pode criar propriedades personalizadas.

Anglais Portugais
ticket ticket
details detalhes
stored armazenados
properties propriedades
hubspot hubspot
default padrão
also também
but mas
you você
create criar
can pode
in de

EN When creating a new ticket, you should include the following properties in your request: subject (the ticket's name), hs_pipeline_stage (the ticket's status) and if you have multiple pipelines, hs_pipeline.

PT Ao criar um novo ticket, você deve incluir as seguintes propriedades na solicitação: subject (o nome do ticket), hs_pipeline_stage (o status do ticket) e, caso tenha vários pipelines, hs_pipeline.

Anglais Portugais
new novo
pipelines pipelines
ticket ticket
properties propriedades
a um
request solicitação
name nome
should deve
the o
you você
if caso
following seguintes
status status

EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.

PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso vocêtenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope

Anglais Portugais
details detalhes
netskope netskope
portal portal
a um
or ou
phone telefone
support suporte
relevant relevantes
over de
ticket ticket

EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.

PT Falando de escolhas, você também tem a opção de alcançar nossa equipe de suporte via ticket, se você tiver uma pergunta que requer um pouco mais de explicação.Digite-o em um bilhete de suporte e nossa equipe terá certeza de que todos se cuidam.

Anglais Portugais
choices escolhas
explanation explicação
type digite
support suporte
team equipe
if se
requires requer
you você
option opção
a um
the a
ticket ticket
little pouco
in em
you have tiver
of de
will terá
also também
question pergunta
more mais
and e
sure certeza

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso vocêtenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope

Anglais Portugais
details detalhes
netskope netskope
portal portal
a um
or ou
phone telefone
support suporte
relevant relevantes
over de
ticket ticket

EN You can update tickets individually or in batches. For existing tickets, the ticket ID is a unique value that you can use to update the ticket via API.

PT Você pode atualizar tickets individualmente ou em massa. Para tickets existentes, o ID do ticket é um valor exclusivo que você pode usar para atualizar o ticket por meio da API.

Anglais Portugais
id id
or ou
is é
api api
update atualizar
individually individualmente
a um
the o
you você
existing existentes
use usar
tickets tickets
can pode
in em
value valor

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Handout of the exit ticket when paying at the cash register, validation or payment of parking fees at the automated payment machine

PT Comprovante do ticket de saída ao pagar na caixa registradora, validação ou pagamento de tarifas de estacionamento na máquina de pagamento automatizada

Anglais Portugais
ticket ticket
at na
validation validação
or ou
parking estacionamento
cash caixa
payment pagamento
automated automatizada
machine máquina
paying pagar
of do

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.

PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa. 

Anglais Portugais
validate validar
ticket passagem
you você
will vai
when pedir
on nos
otherwise qualquer
be pode

EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains

PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte

Anglais Portugais
bit bit
ticket passagem
lasts dura
validation validação
allows permite
unlimited ilimitadas
minutes minutos
the a
since o
and e
buses transporte

EN Handout of the exit ticket when paying at the cash register, validation or payment of parking fees at the automated payment machine

PT Comprovante do ticket de saída ao pagar na caixa registradora, validação ou pagamento de tarifas de estacionamento na máquina de pagamento automatizada

Anglais Portugais
ticket ticket
at na
validation validação
or ou
parking estacionamento
cash caixa
payment pagamento
automated automatizada
machine máquina
paying pagar
of do

EN Impress your clients with personal service and score a hit with a high level of convenience: The comprehensive SKIDATA POS and ticket validation solutions.

PT Impressione seus clientes com um serviço personalizado e marque pontos oferecendo alto nível de conveniência: solução única de POS e validação de ticket SKIDATA.

Anglais Portugais
impress impressione
clients clientes
score pontos
convenience conveniência
skidata skidata
pos pos
ticket ticket
validation validação
solutions solução
service serviço
level nível
high alto
a um
of de
your seus
and e

Affichage de 50 sur 50 traductions