EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service
"ticket validation via" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions Portugais suivants:
EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service
PT A vinculação de tipos de ticket e serviços de ticket é realizada por um administrador com permissões de configuração de ticket e é possível vincular um serviço a mais de um tipo de ticket e um tipo de ticket a mais de um serviço
Anglais | Portugais |
---|---|
administrator | administrador |
configuration | configuração |
permissions | permissões |
possible | possível |
carried out | realizada |
is | é |
services | serviços |
a | um |
service | serviço |
type | tipo |
the | a |
of | de |
ticket | ticket |
and | e |
by | com |
more | mais |
EN We have added second layer validation support for Slovenia. Our IBAN validation engine now supports domestic account validation for Slovenian IBANs. The new feature is available in our free demo search as well as our API and paid clients section.
PT Implementamos o suporte do algoritmo de validação dos dígitos de verificação do NIB (Número de Identificação Bancária) nos nossos motores de Cálculo e de Validação do IBAN.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
iban | iban |
engine | motores |
the | o |
support | suporte |
our | nossos |
and | e |
EN Our IBAN calculator and validation software now support account number and sort code validation for Ireland. Check digit algorithms have been incorporated in our code introducing an additional layer of security in UK and IE payment validation.
PT Agora já pode pesquisar banco por código BIC na Pesquisa de Código BIC..
Anglais | Portugais |
---|---|
account | banco |
now | agora |
code | código |
of | de |
EN Access control and ticket validation via handheld. Always well informed and in control even on the go.
PT Controle de acesso e validação de tickets via handheld. Sempre bem informado e no controle, de qualquer lugar.
Anglais | Portugais |
---|---|
control | controle |
validation | validação |
well | bem |
informed | informado |
access | acesso |
ticket | tickets |
always | sempre |
and | e |
in | de |
EN DOMAIN VALIDATION: Before allotting an SSL certificate, the CA uses domain validation to check whether the person making the request is, in reality, authorized or not who will use the domain connected to that demand.
PT VALIDAÇÃO DE DOMÍNIO: Antes de atribuir um certificado SSL, o CA utiliza a validação de domínio para verificar se quem faz o pedido está, na realidade, autorizado ou não quem vai utilizar o domínio ligado a essa procura.
Anglais | Portugais |
---|---|
domain | domínio |
validation | validação |
ssl | ssl |
certificate | certificado |
ca | ca |
reality | realidade |
authorized | autorizado |
connected | ligado |
an | um |
or | ou |
uses | utiliza |
request | pedido |
the | o |
who | quem |
in | de |
is | está |
will | vai |
that | faz |
before | antes |
check | verificar |
use | utilizar |
EN Nutrient medium for the validation of aseptic filling lines for beverages and for the validation of filling line components within challenge-testing
PT Meio de cultura para detectar qualitativamente organismos perigosos no âmbito da validação de linhas de envase asséptico
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
lines | linhas |
line | para |
of | de |
EN With form validation, you can add real-time validation to your forms in the form builder to help you gather consistent, error-free data.
PT Com a validação de formulário, para ajudá-lo a reunir dados consistentes e sem erros, é possível adicionar validação em tempo real aos seus formulários no construtor de formulários.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
add | adicionar |
builder | construtor |
gather | reunir |
consistent | consistentes |
error | erros |
data | dados |
real | real |
time | tempo |
form | formulário |
forms | formulários |
the | a |
with | sem |
you can | possível |
real-time | tempo real |
in | em |
your | seus |
EN Navigate to Validation in the panel. By default, No Validation is the selected option.
PT Navegue até Validação no painel. Por padrão, Sem validação é a opção selecionada.
Anglais | Portugais |
---|---|
navigate | navegue |
validation | validação |
panel | painel |
option | opção |
no | sem |
is | é |
in | no |
the | a |
EN When filling in a field with validation, the form respondent’s experience will depend on the type of validation that you enabled:
PT Ao preencher um campo com validação, a experiência do respondente do formulário dependerá do tipo de validação que tiver sido ativada:
Anglais | Portugais |
---|---|
filling | preencher |
field | campo |
validation | validação |
depend | depender |
enabled | ativada |
a | um |
form | formulário |
type | tipo |
the | a |
experience | experiência |
that | que |
of | do |
with | tiver |
EN As with other payment validation methods, the BIC Validation finds a variety of applications
PT Tal como acontece com outros métodos de validação de pagamento, a Validação BIC encontra uma variedade de aplicações
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
methods | métodos |
bic | bic |
finds | encontra |
variety | variedade |
other | outros |
applications | aplicações |
of | de |
the | a |
payment | pagamento |
a | uma |
as | como |
EN A domestic bank account validation is performed based on the country specific validation algorithms.
PT A validação de uma conta bancária interna é realizada com base nos algoritmos de validação específicos do país.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
performed | realizada |
country | país |
algorithms | algoritmos |
account | conta |
is | é |
bank | bancária |
the | a |
a | uma |
on | nos |
based | com |
specific | de |
EN With the support of thousands of businesses trusting in our validation methods, we continue to grow, develop and improve our system to provide better payment validation services.
PT Com o apoio de milhares de empresas que confiam em nossos métodos de validação, continuamos a crescer, desenvolver e melhorar nosso sistema para oferecer melhores serviços de validação de pagamentos.
Anglais | Portugais |
---|---|
businesses | empresas |
validation | validação |
payment | pagamentos |
methods | métodos |
develop | desenvolver |
system | sistema |
services | serviços |
we continue | continuamos |
improve | melhorar |
in | em |
grow | crescer |
the | o |
of | de |
thousands | milhares |
support | apoio |
to | oferecer |
and | e |
EN Our IBAN validation engine now supports domestic account validation for Sweden
PT Lançamos um servidor de backup/espelhamento para os nossos serviços de validação e cálculo IBAN
Anglais | Portugais |
---|---|
iban | iban |
validation | validação |
supports | serviços |
our | nossos |
for | de |
EN The new feature is available in the following services: IBAN Validation Web Interface IBAN Calculation Web Interface IBAN Calculator API IBAN Validation API
PT Foram incorporados no nosso código algoritmos de verificação de dígitos, introzindo deste modo uma camada adicional de segurança no Reino Unido e na validação do pagamento IE.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
services | do |
in | de |
EN Domestic account validation has been added to our IBAN validation engine for IBANs issued from Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM)
PT Acabamos de concluir um projeto de pesquisa, que nos permite gerar o IBAN da Turquia com precisão
Anglais | Portugais |
---|---|
iban | iban |
has | da |
to | que |
of | de |
EN We have added a domestic bank account ( aka. RIB ) level validation to our IBAN validation engine. The new feature is available in our demo search as well as out API and client area.
PT Agora já podemos gerar o IBAN da Malta com precisão, a partir do código sort (da agência) e número da conta.
Anglais | Portugais |
---|---|
iban | iban |
account | conta |
new | agora |
the | o |
a | número |
to | partir |
and | e |
EN Nutrient medium for the validation of aseptic filling lines for beverages and for the validation of filling line components within challenge-testing
PT Meio de cultura para detectar qualitativamente organismos perigosos no âmbito da validação de linhas de envase asséptico
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
lines | linhas |
line | para |
of | de |
EN Validation middleware is used for Actions and Events parameter validation.
PT Um middleware de validação é usado para validações de parâmetros de Ações e Eventos.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
used | usado |
parameter | parâmetros |
is | é |
actions | ações |
events | eventos |
and | e |
for | de |
EN In order to perform parameter validation you need to define params property in action definition and create validation schema for the incoming ctx.params.
PT Para realizar a validação de parâmetros você precisa definir a propriedade params na definição da ação e criar um esquema de validação para a ctx.params recebida.
Anglais | Portugais |
---|---|
parameter | parâmetros |
validation | validação |
property | propriedade |
definition | definição |
schema | esquema |
action | ação |
you | você |
need | precisa |
the | a |
and | e |
create | criar |
EN Please note that the validation errors are not sent back to the caller, as happens with action errors. Event validation errors are logged but you can also catch them with the global error handler.
PT Por favor, note que os erros de validação não são enviados de volta para o requisitante, como acontece com os erros de ação. Erros de validação de evento são registrados, mas você também pode recuperá-los com o manipulador de erro global.
Anglais | Portugais |
---|---|
validation | validação |
sent | enviados |
happens | acontece |
action | ação |
event | evento |
logged | registrados |
global | global |
handler | manipulador |
are | são |
you | você |
error | erro |
errors | erros |
please | favor |
can | pode |
note | não |
but | mas |
to | a |
back | para |
as | como |
also | também |
the | o |
that | que |
EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.
PT Os detalhes do ticket são armazenados nas propriedades do ticket. Existem propriedades de ticket padrão do HubSpot, mas você também pode criar propriedades personalizadas.
Anglais | Portugais |
---|---|
ticket | ticket |
details | detalhes |
stored | armazenados |
properties | propriedades |
hubspot | hubspot |
default | padrão |
also | também |
but | mas |
you | você |
create | criar |
can | pode |
in | de |
EN When creating a new ticket, you should include the following properties in your request: subject (the ticket's name), hs_pipeline_stage (the ticket's status) and if you have multiple pipelines, hs_pipeline.
PT Ao criar um novo ticket, você deve incluir as seguintes propriedades na solicitação: subject (o nome do ticket), hs_pipeline_stage (o status do ticket) e, caso tenha vários pipelines, hs_pipeline.
Anglais | Portugais |
---|---|
new | novo |
pipelines | pipelines |
ticket | ticket |
properties | propriedades |
a | um |
request | solicitação |
name | nome |
should | deve |
the | o |
you | você |
if | caso |
following | seguintes |
status | status |
EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.
PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.
EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal
PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope
Anglais | Portugais |
---|---|
details | detalhes |
netskope | netskope |
portal | portal |
a | um |
or | ou |
phone | telefone |
support | suporte |
relevant | relevantes |
over | de |
ticket | ticket |
EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.
PT Falando de escolhas, você também tem a opção de alcançar nossa equipe de suporte via ticket, se você tiver uma pergunta que requer um pouco mais de explicação.Digite-o em um bilhete de suporte e nossa equipe terá certeza de que todos se cuidam.
Anglais | Portugais |
---|---|
choices | escolhas |
explanation | explicação |
type | digite |
support | suporte |
team | equipe |
if | se |
requires | requer |
you | você |
option | opção |
a | um |
the | a |
ticket | ticket |
little | pouco |
in | em |
you have | tiver |
of | de |
will | terá |
also | também |
question | pergunta |
more | mais |
and | e |
sure | certeza |
EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal
PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope
Anglais | Portugais |
---|---|
details | detalhes |
netskope | netskope |
portal | portal |
a | um |
or | ou |
phone | telefone |
support | suporte |
relevant | relevantes |
over | de |
ticket | ticket |
EN You can update tickets individually or in batches. For existing tickets, the ticket ID is a unique value that you can use to update the ticket via API.
PT Você pode atualizar tickets individualmente ou em massa. Para tickets existentes, o ID do ticket é um valor exclusivo que você pode usar para atualizar o ticket por meio da API.
Anglais | Portugais |
---|---|
id | id |
or | ou |
is | é |
api | api |
update | atualizar |
individually | individualmente |
a | um |
the | o |
you | você |
existing | existentes |
use | usar |
tickets | tickets |
can | pode |
in | em |
value | valor |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Handout of the exit ticket when paying at the cash register, validation or payment of parking fees at the automated payment machine
PT Comprovante do ticket de saída ao pagar na caixa registradora, validação ou pagamento de tarifas de estacionamento na máquina de pagamento automatizada
Anglais | Portugais |
---|---|
ticket | ticket |
at | na |
validation | validação |
or | ou |
parking | estacionamento |
cash | caixa |
payment | pagamento |
automated | automatizada |
machine | máquina |
paying | pagar |
of | do |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Remember when you get on any tram to validate your ticket at their validation machines, otherwise you will be fined.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Anglais | Portugais |
---|---|
validate | validar |
ticket | passagem |
you | você |
will | vai |
when | pedir |
on | nos |
otherwise | qualquer |
be | pode |
EN The BIT ticket lasts 75 minutes since its first validation and allows for unlimited transfers between the metro, buses, trams and urban trains
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte
Anglais | Portugais |
---|---|
bit | bit |
ticket | passagem |
lasts | dura |
validation | validação |
allows | permite |
unlimited | ilimitadas |
minutes | minutos |
the | a |
since | o |
and | e |
buses | transporte |
EN Handout of the exit ticket when paying at the cash register, validation or payment of parking fees at the automated payment machine
PT Comprovante do ticket de saída ao pagar na caixa registradora, validação ou pagamento de tarifas de estacionamento na máquina de pagamento automatizada
Anglais | Portugais |
---|---|
ticket | ticket |
at | na |
validation | validação |
or | ou |
parking | estacionamento |
cash | caixa |
payment | pagamento |
automated | automatizada |
machine | máquina |
paying | pagar |
of | do |
EN Impress your clients with personal service and score a hit with a high level of convenience: The comprehensive SKIDATA POS and ticket validation solutions.
PT Impressione seus clientes com um serviço personalizado e marque pontos oferecendo alto nível de conveniência: solução única de POS e validação de ticket SKIDATA.
Anglais | Portugais |
---|---|
impress | impressione |
clients | clientes |
score | pontos |
convenience | conveniência |
skidata | skidata |
pos | pos |
ticket | ticket |
validation | validação |
solutions | solução |
service | serviço |
level | nível |
high | alto |
a | um |
of | de |
your | seus |
and | e |
Affichage de 50 sur 50 traductions