Traduire "then choose" en Portugais

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "then choose" de Anglais à Portugais

Traduction de Anglais en Portugais de then choose

Anglais
Portugais

EN Next you need to choose a profitable niche. But, do keep in mind that you should never choose a niche just because it’s profitable. You need to be passionate about the niche you choose and work on making it profitable.

PT Em seguida, você precisa escolher um nicho lucrativo. Mas, tenha em mente que você nunca deve escolher um nicho porque é lucrativo. Você precisa ser apaixonado pelo nicho que escolher e trabalhar para torná-lo lucrativo.

Anglais Portugais
profitable lucrativo
niche nicho
mind mente
passionate apaixonado
never nunca
you você
a um
in em
be ser
need precisa
choose escolher
should deve
the seguida
keep que
work trabalhar
but mas
because porque
and e

EN Choose your blog post URL format - If you're blogging, choose how your blog post URLs are automatically created. While you can choose any options that fit your needs, we recommend you always include the post's title.

PT Escolha o formato do URL das suas publicações no blog - se você tem um blog, decida como o URL das publicações do blog é criado automaticamente. Você pode escolher qualquer opção, mas recomendamos sempre incluir o título da publicação.

Anglais Portugais
format formato
automatically automaticamente
created criado
include incluir
we recommend recomendamos
blog blog
url url
if se
always sempre
the o
title título
posts publicações
how como
post publicação
can pode
you você
any qualquer
needs tem
are é

EN Tap the Time field. Choose a time from the list that appears or use the Custom Time or Recurring Time to choose a custom or recurring option, then tap Select Time.

PT Toque no campo Horário. Escolha um horário na lista que aparecer; ou use o Horário personalizado ou Horário recorrente para escolher uma opção personalizada ou recorrente e, em seguida, toque em Selecionar horário.

Anglais Portugais
field campo
appears aparecer
recurring recorrente
tap toque
or ou
use use
the o
a um
option opção
list lista
select selecionar
to em
custom personalizado
from seguida

EN To choose a new time, tap on the Time field, choose a time from the list, then tap Select Time.

PT Para escolher uma nova hora, toque no campo Hora, escolha uma hora na lista e, em seguida, toque em Selecionar hora.

Anglais Portugais
new nova
tap toque
field campo
select selecionar
list lista
a uma
the seguida

EN Choose Create Policy, and then as part of the policy creation workflow, choose the root, OU, or account to which you want to attach the new policy.

PT Escolha Criar política e, como parte do fluxo de trabalho da criação de políticas, selecione a UO, a raiz ou a conta à qual você deseja anexar a nova política.

Anglais Portugais
root raiz
account conta
attach anexar
choose escolha
policy política
workflow fluxo de trabalho
or ou
new nova
you você
create criar
and e
of do
creation criação
which o
the a

EN Then choose a word for your final project. Your teacher walks you through the creation process, starting with the client brief, and shows you how to choose stitches for both flat and 3D embroidery.

PT Em seguida, você escolherá uma palavra para criar sua composição final. Juliana ensinará seu processo de criação a partir do briefing do cliente e mostrará como escolher os pontos para bordar formas planas e com volume.

Anglais Portugais
final final
client cliente
shows mostrar
stitches pontos
embroidery bordar
process processo
choose escolher
flat com
the os
a uma
you você
creation criação
and e
to partir

EN Choose the area and language that works best for you, and click on Register. You will then be allowed to choose between several time slots before completing the registration form. 

PT Escolha a área e idioma que melhor lhe convier, e clique em Registar. Poderá então escolher entre várias faixas horárias antes de preencher o formulário de registo. 

Anglais Portugais
best melhor
area área
form formulário
will poderá
registration registo
click clique
register registar
the o
and e
language idioma
several várias
before antes

EN Choose the Website Builder package that suits you. Starter is included for free in all our hosting packages. Want the full experience? Choose Premium. Creating a web shop? Then Business+Ecommerce is the right choice.

PT Escolha um plano que funcione para si. Comece com o nosso Website Builder standard grátis em todos os nossos planos de alojamento. Usufrua da experiência completa do Website Builder com Premium, ou configure a sua própria Loja Virtual.

Anglais Portugais
builder builder
hosting alojamento
experience experiência
premium premium
a um
website website
package plano
free grátis
in em
right para
choose escolha
shop loja
business com
the o

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

Anglais Portugais
element elementos
manager gerenciador
expand expanda
configuration configuração
telephony telefonia
call chamada
detail detalhes

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes

Anglais Portugais
mayor prefeito
city cidade
olympic jogos olímpicos
flag bandeira
president presidente
passes passa
games jogos
of do
the o
eight oito
a uma
special especial
times vezes

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

PT 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, depois 888 443 2447 Telecomunicações: 0 800 555 4288, depois 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, depois 888 443 2447

Anglais Portugais
then depois
telecom telecomunicações

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

Anglais Portugais
element elementos
manager gerenciador
expand expanda
configuration configuração
telephony telefonia
call chamada
detail detalhes

EN option 1, then 2, then 5, then 3

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 3

Anglais Portugais
option opção
then depois

EN option 1, then 2, then 5, then 1 or 

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 1 ou 

Anglais Portugais
option opção
then depois
or ou

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

PT 877-453-8353 opção 1, depois 2, depois 4, depois 4

Anglais Portugais
option opção
then depois

EN With NordVPN, it might seem a bit confusing that a map of Europe is shown on which you can choose servers, while you can also choose servers from a list on the left-hand side of the screen

PT Com o NordVPN, pode parecer um pouco confuso que seja mostrado um mapa da Europa no qual você pode escolher servidores, enquanto você também pode escolher servidores de uma lista no lado esquerdo da tela

Anglais Portugais
nordvpn nordvpn
seem parecer
confusing confuso
europe europa
servers servidores
map mapa
is é
side lado
screen tela
the o
left esquerdo
list lista
a um
bit um pouco
of de
on no
you você
can pode
choose escolher
also também

EN Our Final Verdict: When would you Choose ExpressVPN, and When would you Choose Surfshark?

PT Nosso veredito final: Quando você escolheria o ExpressVPN e quando você escolheria o Surfshark?

Anglais Portugais
final final
expressvpn expressvpn
surfshark surfshark
you você
when quando
our nosso
and e

EN With three tiers to choose from, you have the flexibility to choose the right solution based on your desired level of investment and how much help you need.

PT Oferecemos três opções para você ter mais flexibilidade para escolher a solução certa de acordo com sua capacidade de investimento e necessidade de ajuda.

Anglais Portugais
flexibility flexibilidade
investment investimento
help ajuda
solution solução
choose escolher
the a
three três
based com
of de
you você
need necessidade
right para
and e

EN Creators can choose to offer their Vimeo On Demand titles in as many languages as they want, so the responsibility falls on them to choose what languages (including captions / subtitles) they offer for their titles.  

PT Os criadores podem oferecer seus títulos no Vimeo On Demand em quantos idiomas desejarem, o que significa que a responsabilidade da escolha dos idiomas oferecidos para estes títulos (incluindo legendas / closed captions) é completamente deles. 

Anglais Portugais
creators criadores
vimeo vimeo
demand demand
titles títulos
languages idiomas
responsibility responsabilidade
including incluindo
can podem
on on
choose escolha
in em
captions legendas
to significa
the o

EN You'll need to choose between CSV (text) and HTML (which includes images and attachments). We'd recommend you extract your data in HTML format, as it is easiest to read. Choose the location you’d like to save them at, and that’s it!

PT Você precisará escolher entre CSV (texto) e HTML (que inclui imagens e anexos). Recomendamos que você extraia seus dados no formato HTML, pois é mais fácil de ler. Escolha o local em que você deseja salvá-los e pronto!

Anglais Portugais
csv csv
includes inclui
images imagens
attachments anexos
extract extraia
location local
need precisar
html html
data dados
easiest mais fácil
is é
the o
format formato
text texto
in em
at no
you você
between de
your seus

EN Choose your blog post URL format - If you're blogging, choose how your blog post URLs are automatically created

PT Escolha o formato da URL de sua postagem no blog - se você estiver blogando, escolha como suas URLs de postagens no blog serão criadas automaticamente

Anglais Portugais
choose escolha
format formato
automatically automaticamente
created criadas
blog blog
url url
if se
urls urls
post postagem
how como
are serão

EN Simply choose "Anyone on the team" in the collaborator dialogue and choose the presentation rights for your team members.

PT Basta escolher "Qualquer pessoa na equipe" no diálogo do colaborador e escolher os direitos de apresentação para os membros de sua equipe.

Anglais Portugais
choose escolher
collaborator colaborador
dialogue diálogo
presentation apresentação
rights direitos
members membros
team equipe
the os
anyone pessoa
and e

EN Choose your S3 provider. Enter a string value. Press Enter for the default.Choose a number from below, or type in your own value 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ... 11 / Any other S3 compatible provider "Other" provider> 11

PT Escolha seu provedor S3. Digite um valor de string.Pressione ENTER para o padrão.Escolha um número abaixo ou digite seu próprio valor 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ... 11 / qualquer outro provedor compatível S3 "Outro" Provedor> 11.

Anglais Portugais
choose escolha
provider provedor
string string
web web
services services
compatible compatível
gt gt
value valor
press pressione
default padrão
or ou
amazon amazon
a um
aws aws
the o
number número
other outro
below abaixo
your seu
any qualquer

EN When booking, you can choose between two different options. In both cases, we'll meet at the time you choose at the Colosseum metro station or we'll pick you up at your hotel.

PT No momento de reservar, você poderá escolher entre duas modalidades diferentes. Em ambos os casos, nos reuniremos no horário escolhido na estação de metrô do Coliseu ou passaremos para buscá-lo no seu hotel, de acordo com suas preferências:

Anglais Portugais
booking reservar
colosseum coliseu
metro metrô
different diferentes
station estação
or ou
hotel hotel
choose escolher
the os
cases casos
in em
between de
time para
you você
can poderá
at na

EN When you choose us, you choose the best

PT Quando você opta por nós, você escolhe o melhor

Anglais Portugais
the o
you choose escolhe
us nós
you você
best melhor
when quando

EN Below, I am publishing the alternatives MEPs will choose from. Call your MEP today and urge them to choose one of the options that avoids filtering uploads or restricting links!

PT Abaixo, publico as alternativas entre as quais os Eurodeputados poderão escolher. Contactem hoje os vossos Eurodeputados e peçam-lhes para escolherem uma das opções que evitam os filtros de “upload” e restrigem os links!

Anglais Portugais
alternatives alternativas
filtering filtros
links links
today hoje
options opções
below abaixo
of de
choose escolher
to para
and e

EN Choose among elegant boardrooms, grand ballrooms and meeting rooms with smart technology. Natural light, pristine garden views and urban locations are three more reasons to choose Fairmont.

PT Escolha uma das elegantes salas de reuniões, grandes salões de festa e salas de reuniões com tecnologia inteligente. Luz natural, vistas para o jardim e locais urbanos são três razões a mais para escolher a Fairmont.

Anglais Portugais
elegant elegantes
boardrooms salas de reuniões
grand grandes
meeting reuniões
smart inteligente
technology tecnologia
views vistas
urban urbanos
reasons razões
fairmont fairmont
natural natural
garden jardim
locations locais
light luz
three três
are são
to a
more mais
and e

EN There are many kinds of forums to choose from in Moodle LMS; the type of forum that you choose to set up will depend on your teaching goals for the discussion. Let?s have a look at what each type of Moodle forum is useful for:

PT Existem muitos tipos de fóruns para escolher no Moodle LMS; o tipo de fórum que você escolherá dependerá de seus objetivos de ensino para a discussão. Vamos dar uma olhada em para que cada tipo de fórum Moodle é útil:

Anglais Portugais
lms lms
depend depender
teaching ensino
goals objetivos
useful útil
forums fóruns
moodle moodle
forum fórum
discussion discussão
is é
kinds tipos de
choose escolher
in em
type tipo
each cada
are existem
the o
a uma
many muitos
you você
let para
of de
your seus
at no

EN All you should do is enter your company name, choose a style, and our online logo creator will generate several designs for you to choose from

PT Tudo o que deve fazer é digitar o nome da empresa, escolher um estilo e explorar os vários designs gerados para você através do nosso criador de logomarca online

Anglais Portugais
online online
is é
style estilo
a um
designs designs
should deve
company empresa
name nome
choose escolher
logo para
you você
and e
our nosso
for de

EN If you tap Block Multiple Days, you’ll be given the option to choose a start and end date. If you do not tap it, you’ll be given the option to choose a start and end time and a day.

PT Se tocar em Bloquear vários dias, você terá a opção de escolher uma data de início e de término. Se não tocar nele, você terá a opção de escolher uma hora de início e fim e um dia.

Anglais Portugais
block bloquear
start início
if se
do ter
you você
option opção
choose escolher
a um
given é
days dias
end o
the a
date data
day dia
time hora
and e

EN Tap the paperclip icon and select Attach a File or Choose from Photos to open the file picker and choose the files you wish to attach.

PT Toque no ícone do Clipe de papel e selecione Anexar um arquivo ou Escolher entre as fotos para abrir o seletor de arquivos e escolher os arquivos que deseja anexar.

Anglais Portugais
attach anexar
wish deseja
icon ícone
tap toque
or ou
photos fotos
a um
file arquivo
files arquivos
select selecione
choose escolher
and e
open abrir
the o

EN Start one of the FreeOffice applications, click on the "?" icon in the ribbon and choose the command Check for updates. If you are running FreeOffice in classic mode with menus, choose the command Help > Check for updates.

PT Inicie um dos aplicativos do FreeOffice e clique no ícone “?” da faixa e escolha o comando Verificar se há atualizações. Se você estiver correndo o FreeOffice no modo clássico, escolha o comando Ajuda > Verificar se há atualizações.

Anglais Portugais
start inicie
freeoffice freeoffice
applications aplicativos
classic clássico
help ajuda
click clique
choose escolha
command comando
updates atualizações
if se
check verificar
of do
mode modo
and e
one um
in no

EN Don?t want overkill on the matching? Choose cases from the Connex collection, but in different colors ? we have six to choose from.

PT Não quer exagerar na combinação? Escolha malas da coleção Connex, mas em cores diferentes – temos seis opções.

Anglais Portugais
want quer
collection coleção
different diferentes
colors cores
choose escolha
six seis
don não
but mas
in em

EN You can choose to be notified immediately, by the Sales Assistant if you are using Pipedrive or by email if not, or you can choose to be notified by the Sales Assistant when you log into Pipedrive.

PT Você pode escolher ser notificado imediatamente pelo Assistente de Vendas se estiver usando o Pipedrive ou por e-mail se não estiver, ou você pode escolher ser notificado pelo Assistente de Vendas ao entrar no Pipedrive.

Anglais Portugais
choose escolher
notified notificado
sales vendas
assistant assistente
pipedrive pipedrive
if se
or ou
the o
immediately imediatamente
you você
using usando
can pode
be ser
into de
to pelo
by por

EN When booking, you can choose between two different options. In both cases, we'll meet at the time you choose at the Colosseum metro station or we'll pick you up at your hotel.

PT No momento de reservar, você poderá escolher entre duas modalidades diferentes. Em ambos os casos, nos reuniremos no horário escolhido na estação de metrô do Coliseu ou passaremos para buscá-lo no seu hotel, de acordo com suas preferências:

Anglais Portugais
booking reservar
colosseum coliseu
metro metrô
different diferentes
station estação
or ou
hotel hotel
choose escolher
the os
cases casos
in em
between de
time para
you você
can poderá
at na

EN When booking, you can choose between two different options. In both cases, we'll meet at the time you choose at the Colosseum metro station or we'll pick you up at your hotel.

PT No momento de reservar, você poderá escolher entre duas modalidades diferentes. Em ambos os casos, nos reuniremos no horário escolhido na estação de metrô do Coliseu ou passaremos para buscá-lo no seu hotel, de acordo com suas preferências:

Anglais Portugais
booking reservar
colosseum coliseu
metro metrô
different diferentes
station estação
or ou
hotel hotel
choose escolher
the os
cases casos
in em
between de
time para
you você
can poderá
at na

EN When booking, you can choose between two different options. In both cases, we'll meet at the time you choose at the Colosseum metro station or we'll pick you up at your hotel.

PT No momento de reservar, você poderá escolher entre duas modalidades diferentes. Em ambos os casos, nos reuniremos no horário escolhido na estação de metrô do Coliseu ou passaremos para buscá-lo no seu hotel, de acordo com suas preferências:

Anglais Portugais
booking reservar
colosseum coliseu
metro metrô
different diferentes
station estação
or ou
hotel hotel
choose escolher
the os
cases casos
in em
between de
time para
you você
can poderá
at na

EN When booking, you can choose between two different options. In both cases, we'll meet at the time you choose at the Colosseum metro station or we'll pick you up at your hotel.

PT No momento de reservar, você poderá escolher entre duas modalidades diferentes. Em ambos os casos, nos reuniremos no horário escolhido na estação de metrô do Coliseu ou passaremos para buscá-lo no seu hotel, de acordo com suas preferências:

Anglais Portugais
booking reservar
colosseum coliseu
metro metrô
different diferentes
station estação
or ou
hotel hotel
choose escolher
the os
cases casos
in em
between de
time para
you você
can poderá
at na

EN Choose the language in which to receive the Newsletter Choose the languageEnglishItalianFrenchGermanSpanishPortuguese

PT Escolha o idioma para receber o Boletim Escolha o idiomaPortuguêsEspanholInglêsFrancêsItalianoAlemão

Anglais Portugais
newsletter boletim
choose escolha
the o
receive receber
language idioma
to para

EN Choose your Back to the Future poster just the way you like it – with us you can choose between posters in different sizes and formats, which you can order with or without a frame

PT Escolha o seu póster de “Back to the Future” e personalize a sua compra: connosco pode escolher entre pósteres de diferentes tamanhos e formatos, que pode encomendar com ou sem moldura

EN For Linux, choose Stactic Builds; for Windows, click on the link; for Mac OS, choose OS X 10.5 and above.

PT Para Linux, escolha Stactic Builds; para Windows, entre no link; para Mac OS, escolha OS X 10.5 and above.

Anglais Portugais
linux linux
choose escolha
windows windows
link link
x x
builds builds
mac mac
and and
on no

EN In the café is 21-year-old Madelyn. As I approach the counter to choose a drink, she offers the one of the season: a cappuccino with mint syrup. Although I choose a classic coffee, I can?t resist gingerbread cookies.

PT No balcão está uma jovem de 21 anos, Madelyn. Enquanto me aproximo para escolher o que beber, ela me propõe a bebida da temporada: um cappuccino com calda de menta. Escolho um café clássico, mas não resisto aos biscoitos natalinos de gengibre.

Anglais Portugais
season temporada
classic clássico
cookies biscoitos
cappuccino cappuccino
coffee café
a um
year anos
is está
choose escolher
the o
with aos
offers da
drink bebida
of de

EN Don?t want overkill on the matching? Choose cases from the Connex collection, but in different colors ? we have six to choose from.

PT Não quer exagerar na combinação? Escolha malas da coleção Connex, mas em cores diferentes – temos seis opções.

Anglais Portugais
want quer
collection coleção
different diferentes
colors cores
choose escolha
six seis
don não
but mas
in em

EN Choose your virtual meeting platform. There are many free or low-cost video conferencing tools to choose from. Not sure where to begin? Check out this article for some ideas.

PT Escolha sua plataforma de reunião virtual. Existem muitas ferramentas de videoconferência gratuitas ou de baixo custo para você escolher. Não sabe por onde começar? Veja este artigo para ter algumas ideias.

Anglais Portugais
virtual virtual
meeting reunião
tools ferramentas
begin começar
ideas ideias
cost custo
free gratuitas
or ou
where onde
platform plataforma
this este
low baixo
are existem
to muitas
for de

EN Choose among elegant boardrooms, grand ballrooms and meeting rooms with smart technology. Natural light, pristine garden views and urban locations are three more reasons to choose Fairmont.

PT Escolha uma das elegantes salas de reuniões, grandes salões de festa e salas de reuniões com tecnologia inteligente. Luz natural, vistas para o jardim e locais urbanos são três razões a mais para escolher a Fairmont.

Anglais Portugais
elegant elegantes
boardrooms salas de reuniões
grand grandes
meeting reuniões
smart inteligente
technology tecnologia
views vistas
urban urbanos
reasons razões
fairmont fairmont
natural natural
garden jardim
locations locais
light luz
three três
are são
to a
more mais
and e

EN Choose among elegant boardrooms, grand ballrooms and meeting rooms with smart technology. Natural light, pristine garden views and urban locations are three more reasons to choose Fairmont.

PT Escolha uma das elegantes salas de reuniões, grandes salões de festa e salas de reuniões com tecnologia inteligente. Luz natural, vistas para o jardim e locais urbanos são três razões a mais para escolher a Fairmont.

Anglais Portugais
elegant elegantes
boardrooms salas de reuniões
grand grandes
meeting reuniões
smart inteligente
technology tecnologia
views vistas
urban urbanos
reasons razões
fairmont fairmont
natural natural
garden jardim
locations locais
light luz
three três
are são
to a
more mais
and e

EN Add a creative touch to your brand with a chilling skull logo. Choose from a variety of pre-made designs, choose the most attractive one, and customize it.

PT um toque criativo à sua marca com um logotipo de caveira de ousado. Escolha entre uma variedade de designs prontos, selecione o que mais te chamou a atrenção e personalize-o.

Anglais Portugais
creative criativo
touch toque
designs designs
customize personalize
variety variedade
logo logotipo
a um
choose escolha
of de
the o
brand marca
and e

EN Use the color icon in the text block toolbar to choose a color from your site-wide palette, or choose a custom color

PT Use o ícone de cor na barra de ferramentas do bloco de texto para escolher uma cor na paleta de todo o site ou escolha uma cor personalizada

Anglais Portugais
block bloco
toolbar barra de ferramentas
palette paleta
or ou
icon ícone
site site
the o
color cor
text texto
a uma
use use
in de

EN If you choose to participate in the Adaface Candidates Platform, you may choose to provide us with additional information such as social media profiles, education information, experience, and other information

PT Se você optar por participar da plataforma do Adaface Candidates, você poderá optar por nos fornecer informações adicionais, como perfis de mídia social, informações educacionais, experiência e outras informações

Anglais Portugais
adaface adaface
information informações
profiles perfis
if se
platform plataforma
additional adicionais
education educacionais
experience experiência
other outras
you você
participate participar
may poderá
to fornecer
as como
in de
us nos
and e
you choose optar

EN Customers retain control and ownership over the data that they choose to store with AWS, they also choose the geographical region in which they store their content

PT Os clientes ficam com o controle e a propriedade dos dados que escolhem armazenar com a AWS, além de escolherem a região geográfica onde o conteúdo ficará armazenado

Anglais Portugais
customers clientes
control controle
ownership propriedade
aws aws
region região
data dados
content conteúdo
choose que
and e
in de
the o
to store armazenar

Affichage de 50 sur 50 traductions