Traduire "regular article field" en Portugais

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "regular article field" de Anglais à Portugais

Traductions de regular article field

"regular article field" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions Portugais suivants:

regular a alguns as cada com como comum comuns conteúdo das de do dos durante e ele eles em então esse este está fazer isso mais mas mesma muito muitos no normais normal nossos não nível o o que ou para para o pelo pessoas por qualquer quando que regular regulares regularmente se seja sem sempre ser seu sobre sua suas são também tem ter todas todos uma você é
article 1 2 a abaixo acessar ainda antes ao aos apenas aqui artigo artigos as através até bem cada cada um caso com com a começar como compartilhar conta conteúdo criar crie da dados das de de acordo de acordo com deles deste detalhes deve disponíveis do dos e e a ele eles em enviar essas esse esses esta este estiver está estão etapas eu exemplo fazer foi for informações isso item itens lhe lo los mais mas meio melhor melhores mesmo meu muito na nas nesse neste no nos nossa nosso nossos não nós o o google o que o seu obter onde organização os ou outras outro palavras para para a para o para os para que para você parágrafo pela pelo pessoais pessoas por porque portanto precisa procure produto publicar página quais qual qualquer quando que que é recursos se seja sem sempre ser serviço serviços será seu seus seção simples site sobre sua suas são também tem temos tenha ter termos texto tiver todas todos todos os trabalho tudo têm um uma usando usar ver versão vez você você pode você precisa à às área é é uma
field acima ajuda antes ao aos as através até base cada campo campos colunas com com a como conteúdo da das de depois destino do domain dos e eles em endereço entre este fazer foi for gerenciamento lado linha mais no nos o que onde para para a para o parte pelo pessoas por primeiro produtos página qualquer quando que recursos sem setor sobre sua também tempo ter texto todo todos uma usando usar à às área áreas

Traduction de Anglais en Portugais de regular article field

Anglais
Portugais

EN In the same activity dialog, you can use either the above-mentioned article field with email or a regular article field. Using both fields together will cause a process error.

PT No mesmo diálogo de atividade, você pode usar o campo artigo acima mencionado com e-mail ou um campo de artigo regular. Usando ambos os campos juntos causará um erro de processo.

AnglaisPortugais
dialogdiálogo
regularregular
causecausar
errorerro
mentionedmencionado
activityatividade
orou
aum
fieldscampos
processprocesso
fieldcampo
youvocê
canpode
useusar
inde
theo
aboveacima

EN To add a new field to the list of available fields in the left panel, click +New Field, enter the field name and field type, and click Add

PT Para adicionar um novo campo à lista de campos disponíveis no painel esquerdo, clique em +Novo Campo, digite o nome do campo e o tipo de campo e clique em Adicionar

AnglaisPortugais
newnovo
availabledisponíveis
panelpainel
aum
fieldscampos
fieldcampo
theo
listlista
inem
clickclique
namenome
addadicionar
ofdo
ande
typetipo

EN Edit You can change the custom field name, field properties and important fields for your custom field at any time. The type of custom field cannot be changed once it has been created.

PT EditarVocê pode alterar o nome do campo personalizado, as propriedades do campo e campos importantes a qualquer momento. O tipo de campo personalizado não pode ser alterado depois de ser criado.

AnglaisPortugais
propertiespropriedades
importantimportantes
createdcriado
fieldscampos
cannotnão pode
changealterar
fieldcampo
changedalterado
canpode
namenome
typetipo
beser
theo
timemomento
anyqualquer
ande
ofdo

EN In simple situations, the field type of the old field and the field type of the new field should be the same. For example:

PT Em situações simples, o tipo de campo do campo antigo e o tipo de campo do novo campo devem ser os mesmos. Por exemplo:

AnglaisPortugais
situationssituações
oldantigo
shoulddevem
fieldcampo
newnovo
beser
inem
simplesimples
typetipo
ofdo
ande
exampleexemplo
theo

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article, we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article

PT Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo, gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article,” he says, “we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article.

PT Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo”, diz ele, “gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

PT Os rótulos ficam no artigo que está no idioma padrão e não aparecem nas traduções. Se você estiver usando traduções, é possível acrescentar rótulos em vários idiomas ao artigo padrão.

AnglaisPortugais
labelsrótulos
defaultpadrão
translationstraduções
ifse
theos
addacrescentar
languagesidiomas
youvocê
you canpossível
multiplevários
ande
inem
languageidioma
tonas

EN Regardless of article age, you'll always see the 100% newsgroup article completion and unlimited speeds whether the article was posted 30 days or 3,000 days ago.

PT Independente da idade do artigo, você sempre verá o artigo completo 100% do newsgroup e velocidades ilimitadas, seja o artigo postado 30 dias ou 3,000 dias atrás.

AnglaisPortugais
regardlessindependente
ageidade
unlimitedilimitadas
speedsvelocidades
alwayssempre
orou
ofdo
seeverá
theo
daysdias
ande
agoatrás

EN The article lacks the necessary information to resolve my issueThe article contains outdated informationThe article is too hard to understandOther

PT O artigo não contém as informações necessárias para resolver meu problemaO artigo contém informações desatualizadasO artigo é muito difícil de entenderOutros

AnglaisPortugais
necessarynecessárias
informationinformações
harddifícil
isé
resolveresolver
mymeu
containscontém
theo
topara

EN The article lacks the necessary information to resolve my issueThe article contains outdated informationThe article is too hard to understandOther

PT O artigo não contém as informações necessárias para resolver meu problemaO artigo contém informações desatualizadasO artigo é muito difícil de entenderOutros

AnglaisPortugais
necessarynecessárias
informationinformações
harddifícil
isé
resolveresolver
mymeu
containscontém
theo
topara

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article, we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article

PT Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo, gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article,” he says, “we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article.

PT Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo”, diz ele, “gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN To use a process management article with this functionality, you must click on the pencil sign in the field ‘Add Article’ of a previously created process with at least one activity dialog

PT Para usar um artigo de gestão de processo com essa funcionalidade, clique no sinal de lápis no campo “Adicionar artigode um processo previamente criado com pelo menos uma atividade de diálogo

AnglaisPortugais
managementgestão
functionalityfuncionalidade
clickclique
pencillápis
fieldcampo
addadicionar
createdcriado
dialogdiálogo
processprocesso
activityatividade
useusar
leastmenos
auma
articleartigo
ofde

EN The stadium was built on the site of the Olympic Green Hockey Field used for field hockey event and the Olympic Green Archery Field used for the archery event at the 2008 Olympics.

PT O estádio foi construído no lugar do campo de hóquei sobre grama e do campo de tiro-com-arco, ambos situados neste Parque Olímpico e utilizados para as suas respectivas modalidades nos Jogos de Verão de 2008.

AnglaisPortugais
stadiumestádio
builtconstruído
olympicolímpico
hockeyhóquei
fieldcampo
wasfoi
sitelugar
theo
ofdo
ande

EN If you hide a field with the Hidden toggle in the Field Settings, any rules associated with that field are overridden.

PT Se você ocultar um campo com a alternância Oculto nas Configurações de campo, todas as regras associadas a esse campo serão substituídas.

AnglaisPortugais
hideocultar
fieldcampo
hiddenoculto
settingsconfigurações
ifse
aum
rulesregras
youvocê
inde
areserão
associatedcom
theas

EN You may also want to lock these fields to prevent Editors from making changes to them. To lock a field, click the Menu icon (right side of the field) and select Lock field.

PT Você também pode bloquear esses campos para evitar que os Editores façam alterações neles. Para bloquear um campo, clique no ícone Menu (lado direito do campo) e selecione Bloquear campo.

AnglaisPortugais
editorseditores
changesalterações
sidelado
iconícone
fieldscampos
aum
theos
fieldcampo
clickclique
menumenu
ofdo
youvocê
maypode
lockbloquear
preventevitar
selectselecione
alsotambém
rightpara
ande

EN Example 1: If multiple responses in a dropdown source field can result in the same target field(s) being displayed on the form, there’s no need to create a separate rule for each source field response

PT Exemplo 1: Se várias respostas em um campo de origem suspenso puderem resultar na exibição dos mesmos campos de destino no formulário, não necessidade de criar uma regra separada para cada resposta do campo de origem

AnglaisPortugais
dropdownsuspenso
sourceorigem
displayedexibição
ifse
formformulário
fieldcampo
exampleexemplo
aum
neednecessidade
createcriar
ruleregra
inem
eachcada
separateseparada

EN Enter or edit the text in the Display Text field. NOTE: This field is required if you selected the Link to other Smartsheet option. If you selected the Link to URL option and do not enter anything in this field, it displays the URL.

PT Digite ou edite o texto do campo Texto de Exibição. NOTA: Esse campo será obrigatório se você selecionar a opção Link para outro item do Smartsheet. Se você selecionar a opção Link para URL e não digitar nada nesse campo, ele exibirá a URL.

AnglaisPortugais
requiredobrigatório
smartsheetsmartsheet
orou
fieldcampo
ifse
urlurl
editedite
optionopção
selectedselecionar
notenota
youvocê
linklink
theo
texttexto
itele
inde
displayexibirá
ande

EN To add an existing form field back to the form, click on the field in the left panel to add the field to the bottom of your form, or drag and drop it into the exact location you want. 

PT Para adicionar um campo de formulário existente ao formulário, clique no campo no painel esquerdo para adicioná-lo à parte inferior do formulário ou arraste e solte-o exatamente no local desejado.

AnglaisPortugais
existingexistente
formformulário
clickclique
panelpainel
dragarraste
anum
fieldcampo
orou
addadicionar
theà
bottominferior
ofdo
ande

EN NOTE: If you don’t see the Issue Links field as available for field mapping, consult with your Jira Admin to ensure that field is available in your Jira Projects.

PT NOTA: Se você não vir o campo Issue Links como disponível para mapeamento de campos, consulte seu administrador Jira para assegurar que esse campo esteja disponível em seus projetos Jira.

AnglaisPortugais
linkslinks
mappingmapeamento
jirajira
adminadministrador
projectsprojetos
ifse
theo
issueissue
fieldcampo
notenota
consultconsulte
inem
youvocê
availabledisponível

EN As Field Service Engineer – Remote, reporting to our Field Services Manager, you will have responsibilities within RST’s Field Services department for a specific remote project site

PT Como Engenheiro de Serviços de Campo - Remoto, reportando ao nosso Gestor de Serviços de Campo, terá responsabilidades dentro do departamento de Serviços de Campo do RST para um local de projecto remoto específico

AnglaisPortugais
engineerengenheiro
fieldcampo
managergestor
responsibilitiesresponsabilidades
projectprojecto
toao
departmentdepartamento
sitelocal
remoteremoto
ournosso
servicesserviços
aum
withindentro
specificespecífico
ascomo
forde
willterá

EN You can add a custom field by going to Settings > Company > Data fields, and clicking on “Add custom field”. The field can be added under Lead/deal, Person, Organization, or Product.

PT Você pode adicionar um campo personalizado indo em Configurações > Empresa > Campos de dados e clicando em Adicionar campo personalizado. O campo pode ser adicionado em Lead/negócio, Pessoa, Organização ou Produto.

AnglaisPortugais
custompersonalizado
settingsconfigurações
gtgt
datadados
leadlead
theo
aum
orou
productproduto
youvocê
addadicionar
addedadicionado
fieldscampos
companyempresa
organizationorganização
clickingclicando
personpessoa
fieldcampo
ande
beser
canpode
toem
goingindo

EN In the window that appears, name the field and select the type of field you wish to create. Pipedrive offers a variety of custom field types that can easily be customized according to the information you need for your data.

PT Na janela que surgir, dê um nome e selecione o tipo do campo que você deseja criar. O Pipedrive oferece vários tipos de campos facilmente personalizáveis de acordo com as informações necessárias para seus dados.

AnglaisPortugais
windowjanela
wishdeseja
pipedrivepipedrive
easilyfacilmente
aum
informationinformações
datadados
neednecessárias
offersoferece
fieldcampo
namenome
selectselecione
typetipo
theo
youvocê
ande
ofdo
createcriar
yourseus

EN You may also want to lock these fields to prevent Editors from making changes to them. To lock a field, click the Menu icon (right side of the field) and select Lock field.

PT Você também pode bloquear esses campos para evitar que os Editores façam alterações neles. Para bloquear um campo, clique no ícone Menu (lado direito do campo) e selecione Bloquear campo.

AnglaisPortugais
editorseditores
changesalterações
sidelado
iconícone
fieldscampos
aum
theos
fieldcampo
clickclique
menumenu
ofdo
youvocê
maypode
lockbloquear
preventevitar
selectselecione
alsotambém
rightpara
ande

EN If you hide a field with the Hidden toggle in the Field Settings, any rules associated with that field are overridden.

PT Se você ocultar um campo com a alternância Oculto nas Configurações de campo, todas as regras associadas a esse campo serão substituídas.

AnglaisPortugais
hideocultar
fieldcampo
hiddenoculto
settingsconfigurações
ifse
aum
rulesregras
youvocê
inde
areserão
associatedcom
theas

EN Example 1: If multiple responses in a dropdown source field can result in the same target field(s) being displayed on the form, there’s no need to create a separate rule for each source field response

PT Exemplo 1: Se várias respostas em um campo de origem suspenso puderem resultar na exibição dos mesmos campos de destino no formulário, não necessidade de criar uma regra separada para cada resposta do campo de origem

AnglaisPortugais
dropdownsuspenso
sourceorigem
displayedexibição
ifse
formformulário
fieldcampo
exampleexemplo
aum
neednecessidade
createcriar
ruleregra
inem
eachcada
separateseparada

EN Enter or edit the text in the Display Text field. NOTE: This field is required if you selected the Link to other Smartsheet option. If you selected the Link to URL option and do not enter anything in this field, it displays the URL.

PT Digite ou edite o texto do campo Texto de Exibição. NOTA: Esse campo será obrigatório se você selecionar a opção Link para outro item do Smartsheet. Se você selecionar a opção Link para URL e não digitar nada nesse campo, ele exibirá a URL.

AnglaisPortugais
requiredobrigatório
smartsheetsmartsheet
orou
fieldcampo
ifse
urlurl
editedite
optionopção
selectedselecionar
notenota
youvocê
linklink
theo
texttexto
itele
inde
displayexibirá
ande

EN NOTE: If you don’t yet have a Checkbox field on your sheet, tap the Add Checkbox Field button and a field will automatically be created for you.

PT NOTA: Se ainda não tem um campo Caixa de seleção na sua planilha, toque no botão Adicionar Campo da Caixa de Seleção e um campo será criado automaticamente.

AnglaisPortugais
checkboxcaixa de seleção
fieldcampo
sheetplanilha
addadicionar
automaticallyautomaticamente
createdcriado
ifse
onno
taptoque
buttonbotão
aum
beser
notenota
ande
forde

EN Once you’re in the form builder, select the field you need to check.  This example selects the Client Field to open the Field Settings pane.

PT Quando estiver no construtor de formulários, selecione o campo que precisa verificar. Este exemplo seleciona o Campo Cliente para abrir o painel Configurações de campo.

AnglaisPortugais
builderconstrutor
fieldcampo
clientcliente
settingsconfigurações
panepainel
formformulários
selectsseleciona
theo
exampleexemplo
thiseste
selectselecione
needprecisa
inde
checkverificar
openabrir

EN Notice the Client Email field in the image. If a field is grayed out, it’s hidden. You don’t have to select every field to check if it’s hidden or not. 

PT Observe o campo E-mail do Cliente na imagem. Se um campo estiver esmaecido, isso indica que ele está oculto. Você não precisa selecionar cada campo para ver se ele está oculto ou não.

AnglaisPortugais
clientcliente
fieldcampo
imageimagem
hiddenoculto
ifse
aum
orou
theo
youvocê
isestá
selectselecionar
toobserve
everycada

EN A single field with a display_width of half_width will appear as half-width in the content editor. When the field above or below that field in the fields.json file is set to half_width, they'll be placed side by side.

PT Um único campo com display_width de half_width aparecerá como meia-largura no editor de conteúdo. Quando o campo acima ou abaixo desse campo no arquivo fields.json estiver definido para half_width, ele será exibido lado a lado.

AnglaisPortugais
contentconteúdo
editoreditor
jsonjson
filearquivo
sidelado
fieldcampo
orou
aum
beser
singleúnico
widthlargura
halfhalf
theo
aboveacima
belowabaixo
thatdesse
willserá
bycom
whenquando
ofdo
appearaparecer
withdefinido
isestiver

EN Field Groups can be nested. A field group that contains another field group will display as a button. Clicking the button to view the group will show the contents of that group.

PT Os grupos de campos podem ser aninhados. Um grupo de campos que contenha outro grupo de campos será exibido como um botão. Clicar no botão para ver o grupo mostrará o conteúdo desse grupo.

AnglaisPortugais
fieldcampos
contentsconteúdo
groupsgrupos
aum
buttonbotão
showmostrar
clickingclicar
groupgrupo
beser
tooutro
ofdo
theo
canpodem
ascomo
viewpara
willserá

EN If you nest field groups the nested field group is a dict inside of the outside field group dict

PT Se você aninhar grupos de campos, o grupo de campos aninhados será um dicionário dentro do dicionário do grupo de campos externo

AnglaisPortugais
fieldcampos
ifse
groupsgrupos
aum
groupgrupo
theo
youvocê
ofdo

EN This is the field id, of the field to pull text from to show in the UI on the draggable cards. The default for this is the first field in the group.

PT Este é o ID do campo do qual obter o texto para mostrar na IU nos cartões arrastáveis. A configuração padrão é o primeiro campo do grupo.

AnglaisPortugais
fieldcampo
cardscartões
defaultpadrão
idid
ofdo
groupgrupo
isé
showmostrar
theo
texttexto
thiseste
firstprimeiro

EN property can be configured to make a field inherit its default value from other fields. To set a field's entire default value from another field's value, set the

PT pode ser configurada para fazer com que um campo herde seu valor padrão de outros campos. Para definir o valor padrão de um campo a partir do valor de outro campo, defina

AnglaisPortugais
configuredconfigurada
aum
defaultpadrão
fieldscampos
canpode
fieldcampo
beser
valuevalor
otheroutros
theo
frompartir
makede
setcom

EN If a field inherits from another field but then gets directly overridden at the page level or in theme settings, its connection to the controlling field gets severed. Any other fields attached via

PT Se um campo é herdado de outro campo mas depois é diretamente substituído no nível da página ou nas configurações do tema, a conexão com o campo de controle é desfeita. Quaisquer outros campos anexados por meio de

AnglaisPortugais
levelnível
themetema
settingsconfigurações
controllingcontrole
ifse
orou
fieldscampos
fieldcampo
aum
pagepágina
directlydiretamente
otheroutros
theo
connectionconexão
butmas
inde

EN If the field is not nested inside a field group, use the field's name (i.e. field_name).

PT Se o campo não estiver aninhado dentro de um grupo de campos, use o nome do campo (ou seja, field_name).

AnglaisPortugais
useuse
ifse
aum
fieldscampos
theo
groupgrupo
namename
insidede
isestiver

EN This property can be used to map field values between different versions of a module only when the stored data type of the old field is the same as the new field's stored data type.

PT Essa propriedade pode ser usada para mapear valores de campo entre versões diferentes de um módulo somente quando o tipo de dados armazenado do campo antigo for igual ao tipo de dados armazenado do novo campo.

AnglaisPortugais
usedusada
mapmapear
modulemódulo
storedarmazenado
oldantigo
fieldcampo
versionsversões
datadados
theo
propertypropriedade
canpode
differentdiferentes
aum
newnovo
valuesvalores
beser
typetipo
whenquando
ofdo
thisessa

EN You cannot map fields that are of a different data type to each other. For example, you can't map a background gradient field to an image field. The stored value has to be a valid value for the new field's type.

PT Você não pode mapear campos que são de um tipo de dados diferente entre si. Por exemplo, você não pode mapear um campo de gradiente de plano de fundo para um campo de imagem. O valor armazenado tem que ser um valor válido para o tipo do novo campo.

AnglaisPortugais
gradientgradiente
storedarmazenado
validválido
cannotnão pode
mapmapear
fieldscampos
datadados
backgroundfundo
imageimagem
theo
fieldcampo
newnovo
aresão
youvocê
aum
hastem
typetipo
valuevalor
beser
ofdo
differentdiferente
exampleexemplo

EN Consolidating typography fields, such as changing from a number field for font size, to use a font field (which has a font size sub field)

PT Consolidar campos de tipografia, como mudar de um campo numérico para tamanho de fonte, para usar um campo de fonte (que possui um subcampo de tamanho de fonte)

AnglaisPortugais
consolidatingconsolidar
typographytipografia
changingmudar
fontfonte
fieldscampos
aum
fieldcampo
sizetamanho
useusar
hasé
forde
topara
ascomo

EN Below is an example of changing the font sizing option from a number field to a font field which has a font size sub field.

PT Veja abaixo um exemplo de alteração da opção de tamanho de fonte de um campo numérico para um campo de fonte que possui um subcampo de tamanho de fonte.

AnglaisPortugais
exampleexemplo
changingalteração
fontfonte
optionopção
fieldcampo
isé
sizetamanho
aum
ofde
whicho

EN Give your potential regular customers a good reason to choose your car park on their next visit and on each visit in the future. Stay in touch with your regular customers and use the information gained for targeted marketing activities.

PT aos seus clientes uma boa razão para escolher o seu estacionamento nas próximas visitas . Mantenha-se em contato com os clientes habituais e utilize as informações obtidas para atividades de marketing específicas.

AnglaisPortugais
customersclientes
goodboa
reasonrazão
visitvisitas
touchcontato
marketingmarketing
activitiesatividades
informationinformações
useutilize
chooseescolher
inem
auma
stayse
tonas
ande
theo

EN See your article downloads with our Article Usage Alert

PT Veja os downloads do seu artigo com o nosso alerta de uso de artigos

AnglaisPortugais
seeveja
downloadsdownloads
alertalerta
withuso
yourseu
ournosso

EN Read the rest of the article below for more information on safe and anonymous downloading. It is important that you consider the legality of the things you download. This is also discussed in the article.

PT Leia o restante do artigo abaixo para obter mais informações sobre download seguro e anônimo. É importante que você considere a legalidade das coisas que você baixa. Isso também é discutido no artigo.

AnglaisPortugais
restrestante
informationinformações
anonymousanônimo
legalitylegalidade
discusseddiscutido
isé
ofdo
downloaddownload
youvocê
theo
belowabaixo
thingscoisas
considerconsidere
alsotambém
moreleia
importantimportante
inno
thisisso

EN According to Copyblogger, content falls under the 80/20 rule: out of 10 people who see your article, 8 will read the headline and only 2 will read the article.

PT De acordo com o Copyblogger, o conteúdo cai na regra 80/20 : de 10 pessoas que veem seu artigo, 8 lerão o título e apenas 2 lerão o artigo.

AnglaisPortugais
fallscai
ruleregra
peoplepessoas
contentconteúdo
theo
totítulo
ofdo

EN When you approve the article, you’ll be able to download the article & an image, and publish on your website.

PT Após aprovar o artigo, você poderá baixar o artigo e uma imagem, e poderá publicá-los em seu site.

AnglaisPortugais
approveaprovar
imageimagem
websitesite
theo
youvocê
downloadbaixar
ande

EN Article Number To figure out which article to cite, you will first need to look up your country here, click the link and then find your country’s most recent tax treaty document

PT Número do Artigo Para descobrir qual artigo citar, primeiro você precisa se certificar que seu país está aqui , clicando no link e depois procurando pelo documento de tratado fiscal mais recente do seu país

AnglaisPortugais
countrypaís
taxfiscal
treatytratado
documentdocumento
clickclicando
recentrecente
needprecisa
hereaqui
linklink
youvocê
figure outdescobrir
numbernúmero
ande
outde

EN NOTE: To use the Slack integration with Smartsheet, you may need to submit a request to your organization’s Slack admin to enable the bot with the steps in this Slack Help Article article

PT NOTA: Para usar a integração do Slack com o Smartsheet, talvez seja necessário enviar uma solicitação ao Admin do Slack da sua organização para habilitar o bot usando as etapas descritas no Artigo de Ajuda do Slack

AnglaisPortugais
notenota
integrationintegração
slackslack
smartsheetsmartsheet
requestsolicitação
adminadmin
helpajuda
organizationsorganização
botbot
stepsetapas
theo
auma
useusar
neednecessário
yoursua
inde

EN In your help center or Guide, navigate to the article where you want to change labels, then click Edit article in the top menu bar.

PT Na central de ajuda ou no Guide, navegue até o artigo no qual deseja alterar o rótulo e clique em Editar artigo na barra de menu superior.

AnglaisPortugais
centercentral
navigatenavegue
menumenu
barbarra
helpajuda
orou
guideguide
editeditar
theo
inem
changealterar
clickclique
youre

EN Labels are indexed for search with a bit less weight than the article title, but multiple labels with similar words can outweigh the title and body of the article

PT Os rótulos são indexados para pesquisa com um pouco menos de peso que o título do artigo, mas vários rótulos com palavras semelhantes podem sobrepujar o título e o corpo do artigo

AnglaisPortugais
labelsrótulos
searchpesquisa
weightpeso
similarsemelhantes
bodycorpo
lessmenos
canpodem
aum
bitum pouco
titletítulo
aresão
butmas
wordspalavras
ande
ofdo
theo

Affichage de 50 sur 50 traductions