EN Save LSHTM Basel Chapter Drinks to your collection.
"save lshtm basel" dans Anglais peut être traduit dans les mots/expressions néerlandais suivants:
EN Save LSHTM Basel Chapter Drinks to your collection.
NL Sla LSHTM Basel Chapter Drinks op in je collectie.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
your | je |
collection | collectie |
EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three. Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
NL Recentelijk is het Kunstmuseum Basel met nieuwbouw uitgebreid. Het bestaat nu uit drie gebouwen. Kunstmuseum Basel heeft een collectie eigentijdse kunst | Tegenwoordige tijd, te voet bereikbaar in pakweg vijf minuten vanaf het hoofdgebouw.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
building | gebouwen |
art | kunst |
is | is |
in | in |
minutes | minuten |
to | vanaf |
three | drie |
five | vijf |
the | bestaat |
a | een |
bringing | heeft |
EN Hotel Schweizerhof Basel is more than 155 years old and one of the oldest hotels in the city of Basel
NL Hotel Schweizerhof Basel bestaat al ruim 155 jaar en is daarmee een van de oudste hotels in de stad Basel
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
schweizerhof | schweizerhof |
hotel | hotel |
is | is |
oldest | oudste |
in | in |
city | stad |
the | de |
hotels | hotels |
and | en |
years | jaar |
of | van |
EN With the new construction of the exhibition center through the Basel-based Herzog & de Meuron star architects, Basel has a new architectonic landmark
NL De invasie van de Romeinen zo'n 2000 jaar geleden is een belangrijk onderdeel van de ontstaansgeschiedenis van Chur
Anglais | néerlandais |
---|---|
of | onderdeel |
a | een |
has | is |
through | van de |
de | de |
EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three. Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
NL Met de openstelling van het Forum Würth Rorschach heeft het 15e museale podium van de Würth collectie haar werk gestart. Direct aan het meer gelegen ontstond hier naast Arlesheim en Chur de derde Zwitserse locatie.
Anglais | néerlandais |
---|---|
the | de |
is | gelegen |
EN Hotel Schweizerhof Basel is more than 155 years old and one of the oldest hotels in the city of Basel
NL Hotel Schweizerhof Basel bestaat al ruim 155 jaar en is daarmee een van de oudste hotels in de stad Basel
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
schweizerhof | schweizerhof |
hotel | hotel |
is | is |
oldest | oudste |
in | in |
city | stad |
the | de |
hotels | hotels |
and | en |
years | jaar |
of | van |
EN The typical cozy Basel Beiz in the city center. A pub like there is almost none left in Basel. Neo-traditional Swiss cuisine with a difference.
NL Bürgi's Burehof combineert traditie en sfeer met jonge creativiteit.
Anglais | néerlandais |
---|---|
with | met |
EN The Basel Action Network supports legal reform to reduce e-waste.
NL Het Basel Action Network steunt juridische hervorming om zo e-afval te reduceren.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
action | action |
network | network |
supports | steunt |
legal | juridische |
to | om |
the | het |
reduce | reduceren |
EN Basel Convention’s E-Waste Africa Project
NL Het e-afval Afrika project van de Basel conventie
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
africa | afrika |
project | project |
EN Explore our cities like Zurich, Basel and Geneva on foot and discover their charm and authenticity.
NL Ontdek de gemoedelijkheid van de Zwitserse stad, bijna alles is te voet bereikbaar.
Anglais | néerlandais |
---|---|
cities | stad |
foot | voet |
zurich | zwitserse |
discover | ontdek |
and | de |
on | bijna |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine – an inviting spot to rest a while.
NL Met 40 musea biedt de cultuurstad voor genieters de hoogste 'museumdichtheid' van het land. Bovendien beschikt Basel over een fraaie binnenstad, moderne architectuur en de Rijn, die je uitnodigt tot verpozen.
Anglais | néerlandais |
---|---|
museums | musea |
highest | hoogste |
basel | basel |
beautiful | fraaie |
modern | moderne |
architecture | architectuur |
rhine | rijn |
and | en |
the | de |
country | land |
for | voor |
a | een |
town | binnenstad |
of | van |
EN Why is Lausanne Switzerland’s dance capital? Why is Zurich home to one of the world’s most important poster collections? And why did Picasso give three paintings to Basel as a gift? Switzerland is brimming with cultural surprises.
NL Met een overvloedig aanbod aan evenementen is Zwitserland een paradijs voor alle liefhebbers van hedendaagse kunst en cultuur. Ontdek een selectie van de beste tentoonstellingen die op dit moment in de Zwitserse musea te zien zijn.
Anglais | néerlandais |
---|---|
is | is |
the | de |
cultural | cultuur |
with | op |
and | en |
a | een |
switzerland | zwitserland |
of | van |
give | voor |
EN Find out more about: Urban Art in Basel
NL Meer info over: Zaterdagmarkt Bellinzona
Anglais | néerlandais |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN Basel has some impressive urban art and a lot of exciting things just waiting for you to discover them. The work of national and international graffiti and street artists can be admired in many places throughout the city.
NL Elke zaterdag ontmoet men elkaar op de kleurrijke weekmarkt die begint op de Piazza Nosetto en zich verspreidt door de steegjes van de oude binnenstad.
Anglais | néerlandais |
---|---|
the | de |
to | elkaar |
a | zich |
and | en |
throughout | op |
street | van de |
EN Find out more about: + Urban Art in Basel
NL Meer info over: + Zaterdagmarkt Bellinzona
Anglais | néerlandais |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN The Münster is one of Basel's main sights. Situtated in a promiment position high above the Rhine River, the former episcopal church presides high above the region.
NL Over het stadje Neuchâtel troont het ruim 1000 jaar oude, goed bewaard gebleven kasteel van Neuchâtel, waaraan de stad zijn naam dankt. Van hieruit heb je het beste uitzicht in de verre omtrek.
Anglais | néerlandais |
---|---|
former | oude |
region | stad |
in | in |
the | de |
of | van |
main | beste |
high | goed |
EN A cool dip, right in the middle of Basel's old town!
NL Op een rots aan de over van het Meer van Genève ligt het Kasteel Chillon. Deze waterburcht is het meest bezochte, historische gebouw van Zwitserland. Bijna vierhonderd jaar lang was Chillon residentie en winstgevend tolstation van de graven van Savoye.
Anglais | néerlandais |
---|---|
the | de |
town | meer |
old | jaar |
middle | van |
of | bijna |
EN You really should try this: take a self-guided food tour and visit four shops that are firm favourites with the people of Basel, and far off the usual tourist trail.
NL Abdij-district St. Gallen vormt met de schitterende barokke kathedraal een uniek historisch ensemble. De bisschoppelijke bibliotheek behoort tot de oudste en mooiste bibliotheken ter wereld.
Anglais | néerlandais |
---|---|
the | de |
a | uniek |
with | met |
and | en |
EN There are around 40 museums in the cultural metropolis of Basel. From here, the access road coasts along the Doubs River to the towns of La Chaux-de-Fonds and Le Locle, both known for their watchmaking traditions. The route ends in Neuchâtel.
NL Er zijn ongeveer 40 musea in de cultuurmetropool Basel. Vanaf hier leidt de toegangsroute gedeeltelijk langs de rivier de Doubs naar de steden La Chaux-de-Fonds en Le Locle, beide beroemd om hun horlogemakerskunst. De weg eindigt in Neuchâtel.
Anglais | néerlandais |
---|---|
museums | musea |
basel | basel |
river | rivier |
towns | steden |
la | la |
le | le |
ends | eindigt |
neuchâtel | neuchâtel |
the | de |
in | in |
to | om |
from | vanaf |
there | er |
and | en |
route | naar |
here | hier |
their | hun |
for | ongeveer |
EN Find out more about: Jugendherberge Basel
NL Meer info over: Jeugdherberg Bazel (Swiss Lodge)
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | bazel |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Jugendherberge Basel
NL Meer info over: + Jeugdherberg Bazel (Swiss Lodge)
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | bazel |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Examples include the collections of Oskar Reinhart in Winterthur and Emmanuel Hoffmann in Basel.
NL de collectie van Oskar Reinhart in Winterthur, of die van Emmanuel Hoffmann in Bazel.
Anglais | néerlandais |
---|---|
collections | collectie |
basel | bazel |
in | in |
the | de |
of | van |
EN Find out more about: Kunstmuseum Basel
NL Meer info over: Kunstmuseum Basel
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Kunstmuseum Basel
NL Meer info over: + Kunstmuseum Basel
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Adopting & implementing Basel IV: what, why & how
NL Van MOSS regeling naar OSS regeling
Anglais | néerlandais |
---|---|
why | van |
how | naar |
EN Find out more about: Historical Points Basel
NL Meer info over: Technorama ? Swiss Science Center
Anglais | néerlandais |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Historical Points Basel
NL Meer info over: + Technorama ? Swiss Science Center
Anglais | néerlandais |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Nestled between the rivers Aare and Rhine, are the rolling hills of the Aargau Jura. A multifaceted stepped landscape of valleys, Jurassic plateau and mountains is the largest vacation region between Basel and Zürich.
NL Ingeklemd tussen Aare en Rijn ligt het heuvellandschap van de Aargauer Jura. Het afwisselende terrassenlandschap van dal, plateau Tafel-Jura en berg vormt het grootste natuur- en ontspanningsgebied tussen Bazel en Zürich.
Anglais | néerlandais |
---|---|
aare | aare |
rhine | rijn |
jura | jura |
landscape | natuur |
plateau | plateau |
mountains | berg |
basel | bazel |
zürich | zürich |
the | de |
and | en |
largest | grootste |
EN A large number of airline companies land in Zurich, Geneva, Basel and Bern Belp. Swiss International Air Lines is the national carrier of Switzerland serving more than 100 worldwide destinations.
NL Talrijke luchtvaartmaatschappijen landen in Zürich, Genève en Basel. De Zwitserse luchtvaartmaatschappij SWISS vliegt momenteel op 100 bestemmingen, waarvan 76 in Europa en 26 overzeese bestemmingen.
Anglais | néerlandais |
---|---|
geneva | genève |
basel | basel |
destinations | bestemmingen |
number of | talrijke |
in | in |
zurich | zürich |
the | de |
land | landen |
swiss | swiss |
and | en |
EN Click to view uploads for Paul Basel
NL Klik om uploads voor Paul Basel te bekijken
Anglais | néerlandais |
---|---|
click | klik |
paul | paul |
basel | basel |
to | om |
view | bekijken |
for | voor |
EN Home to 40 museums, the city of culture for connoisseurs has the highest concentration of museums in the country. Basel also has a beautiful Old Town, modern architecture, and the Rhine ? an inviting spot to rest a while.
NL Met 40 musea biedt de cultuurstad voor genieters de hoogste 'museumdichtheid' van het land. Bovendien beschikt Basel over een fraaie binnenstad, moderne architectuur en de Rijn, die je uitnodigt tot verpozen.
Anglais | néerlandais |
---|---|
museums | musea |
highest | hoogste |
basel | basel |
modern | moderne |
architecture | architectuur |
rhine | rijn |
beautiful | fraaie |
country | land |
the | de |
town | binnenstad |
for | voor |
a | een |
of | van |
EN This magnificent hotel is a vibrant cultural centre rich in history and style centrally located between Bern, Basel and Zurich
NL Dit prachtige hotel is een levendige culturele plek vol geschiedenis en stijl, centraal gelegen tussen Bern, Basel en Zürich
Anglais | néerlandais |
---|---|
hotel | hotel |
cultural | culturele |
history | geschiedenis |
style | stijl |
bern | bern |
basel | basel |
zurich | zürich |
is | is |
and | en |
a | een |
centrally | centraal |
between | tussen |
this | dit |
magnificent | prachtige |
EN Basel is also known for its picturesque old town, as well as its modern architecture
NL Basel heeft niet alleen een schilderachtige oude stad te bieden, maar ook een prachtige moderne architectuur
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
old | oude |
town | stad |
modern | moderne |
architecture | architectuur |
is | heeft |
also | ook |
for | een |
EN If you want to experience world-class culture and breath fresh mountain air, then Basel is the place for you.
NL En wie naast fantastische cultuur ook nog wat berglucht wil inademen, kan dit vanuit Basel razendsnel doen.
Anglais | néerlandais |
---|---|
culture | cultuur |
basel | basel |
and | en |
to | ook |
the | dit |
EN The Krafft Basel is a traditional city hotel and restaurant in a prime location by the Rhine in Kleinbasel
NL Het Krafft Basel is een traditioneel stadshotel en restaurant met een ideale ligging: pal aan de Rijn in Kleinbasel
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
traditional | traditioneel |
restaurant | restaurant |
rhine | rijn |
is | is |
in | in |
location | ligging |
the | de |
prime | een |
and | en |
EN The long bar and outdoor patio located in the middle of the bustling business district is the place Basel’s hip urbanites like to go after work
NL De lange bar met lounge en terras midden in de levendige zakenwijk is de afterwork-hotspot van Basel voor stedelijke kosmopolieten
Anglais | néerlandais |
---|---|
bar | bar |
patio | terras |
is | is |
the | de |
long | lange |
in | in |
and | en |
EN 2019 – to celebrate its 30th anniversary, the hotel Der Teufelhof Basel has unveiled new art rooms. The Dieter Meier Room remains intact: its story is just as curious as that of Der Teufelhof itself.
NL 2019 – Der Teufelhof Basel geeft zichzelf ter gelegenheid van zijn 30-jarige verjaardag nieuwe kunstkamers cadeau. Die van Dieter Meier blijft bestaan: het vertelt een even merkwaardig verhaal als de “Teufelhof” zelf.
EN Der Teufelhof Basel never fails to surprise.
NL Bijna alle hoekjes van Teufelhof Basel hebben wel een verrassing te bieden.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
surprise | verrassing |
EN The art and guest house Der Teufelhof Basel opened in 1989.
NL Het cultuurhuis en hotel “Der Teufelhof Basel” werd in 1989 geopend.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
der | der |
in | in |
and | en |
opened | geopend |
EN One week before Art Basel opens its doors, Zurich becomes a hotspot for the international art scene for a whole weekend at the Zurich Art Weekend
NL Telkens een week voordat Art Basel zijn deuren opent, wordt Zürich een weekend lang een hotspot van internationale kunst tijdens het Zurich Art Weekend
Anglais | néerlandais |
---|---|
week | week |
basel | basel |
doors | deuren |
international | internationale |
weekend | weekend |
art | art |
zurich | zürich |
becomes | zijn |
the | wordt |
opens | opent |
EN Victor Gisler was a member of the Art Basel Committee for 12 years and also a founding member of the Zurich Art Weekend in 2018.
NL Victor Gisler was 12 jaar lang lid van het Art Basel Comité en heeft in 2018 meegeholpen aan de oprichting van Zurich Art Weekend.
Anglais | néerlandais |
---|---|
basel | basel |
zurich | zurich |
weekend | weekend |
art | art |
committee | comité |
in | in |
the | de |
member | lid |
years | jaar |
and | en |
a | heeft |
of | van |
EN Discover Basel by e-bike: When checking in at this sustainable hotel right next to the train station, guests receive the BaselCard, enabling them to hire an e-bike for just CHF 20 per day
NL Ontdek Basel per e-bike: als je incheckt in dit duurzame hotel vlak naast het station SBB, ontvang je de BaselCard waarmee je voor slechts 20 CHF per dag een e-bike kunt huren
Anglais | néerlandais |
---|---|
discover | ontdek |
basel | basel |
sustainable | duurzame |
hotel | hotel |
hire | huren |
chf | chf |
in | in |
station | station |
the | de |
day | dag |
for | voor |
when | als |
this | dit |
EN From the silo where grain and cocoa beans were once stored, Basel architect Rudolf Sandreuter has created a unique overnight experience
NL De Baselse architect Rudolf Sandreuter heeft een unieke overnachtingsbelevenis gecreëerd in deze silo, waar vroeger graan en cacaobonen werden opgeslagen
Anglais | néerlandais |
---|---|
grain | graan |
stored | opgeslagen |
architect | architect |
created | gecreëerd |
the | de |
where | waar |
and | en |
EN By train from Aarau to Schinznach-Bad: approx. 12 minutes From Zurich: approx. 35 minutes, 1 change in Brugg, AG From Basel: approx. 1 hour, 1 change in Brugg or Aarau, AG
NL Met de trein naar Schinznach Bad Vanaf Aarau: ca. 12 minuten Vanaf Zürich: ca. 35 minuten, 1 x overstappen in Brugg AG Vanaf Basel: ca. 1 uur, 1 x overstappen in Brugg AG of Aarau
Anglais | néerlandais |
---|---|
aarau | aarau |
zurich | zürich |
ag | ag |
basel | basel |
or | of |
bad | bad |
minutes | minuten |
in | in |
train | trein |
approx | ca |
hour | uur |
to | vanaf |
EN Nestled between the Aare and Rhine rivers lies the largest natural recreation area between Basel and Zurich
NL Ingebed tussen de Aare en de Rijn ligt hier het grootste natuur- en recreatiegebied tussen Basel en Zürich
Anglais | néerlandais |
---|---|
nestled | ingebed |
aare | aare |
rhine | rijn |
lies | ligt |
natural | natuur |
basel | basel |
zurich | zürich |
the | de |
and | en |
largest | grootste |
EN The Fondation Beyeler is featuring Goya’s impressive and enigmanic painting Witches’ Sabbath (1797–98), from the Museo Lázaro Galdiano in Madrid, at this year’s stand at Art Basel.
NL De Fondation Beyeler wijdt een van haar belangrijkste tentoonstellingen tot nu toe aan Francisco de Goya.
Anglais | néerlandais |
---|---|
the | de |
in | toe |
is | haar |
from | tot |
EN The city of Porrentruy (Pruntrut in German) in the Jura is considered to be the cultural center of the region. The cityscape is dominated by the mighty medieval castle, which served as the residence of the prince bishops of Basel for 200 years.
NL De stad Porrentruy (Pruntrut) in de Jura staat bekend als het culturele centrum van de regio. Het stadsbeeld wordt gedomineerd door het enorme, middeleeuwse kasteel, dat meer dan 200 jaar lang residentie voor de vorst-bisschoppen van Bazel was.
Anglais | néerlandais |
---|---|
jura | jura |
cultural | culturele |
center | centrum |
medieval | middeleeuwse |
castle | kasteel |
basel | bazel |
city | stad |
in | in |
the | de |
as | als |
region | regio |
years | jaar |
for | voor |
to | meer |
by | door |
of | van |
is | staat |
EN More than 40 museums with their long-established collections and spectacular special exhibitions are the foundation of Basel's reputation as a city of art and museums.
NL Naast het museum valt er heel wat te ontdekken met unieke attracties (de enige in het land) als het filmtheater, het planetarium, het Swiss Chocolate Adventure of de Media World.
Anglais | néerlandais |
---|---|
museums | museum |
the | de |
a | unieke |
as | als |
with | met |
EN The Kunstmuseum Basel was recently enhanced by a new building, bringing the total to three
NL Het buitengewone museum van Romont, het Zwitserse Glas-in-lood Museum spreidt een helder licht over het schilderen op en achter glas
Anglais | néerlandais |
---|---|
to | achter |
a | een |
the | licht |
EN Contemporary art is shown in the Kunstmuseum Basel | Gegenwart, about five minutes? walk from the main building.
NL In Romont wordt 's werelds grootste collectie glasschilderkunst bewaard, van middeleeuwse glas-in-lood ramen tot de achter-glas-geschilderde werken.
Anglais | néerlandais |
---|---|
main | grootste |
in | in |
the | de |
is | wordt |
from | tot |
Affichage de 50 sur 50 traductions