Traduire "angepasst werden musste" en Portugais

Affichage de 50 sur 50 traductions de l'expression "angepasst werden musste" de Allemand à Portugais

Traductions de angepasst werden musste

"angepasst werden musste" dans Allemand peut être traduit dans les mots/expressions Portugais suivants:

angepasst a adaptadas adaptado adaptar ajustado ajustar ambiente ao apenas as até cada cliente com como configurações da das de depois do dos e ele eles em equipe está isso local mais mas mensagens mesmo modelo muito no nossa nossas nosso não o o que o seu os ou para pelo personalizada personalizadas personalizado personalizados personalizar por qualquer quando que se sem ser será seu sistema site sobre sua suas também tem tempo todas todos um uma uso vez você você pode várias é
werden a acesso adicionar ainda algumas alguns além além disso antes ao aos apenas aqui as assim através até bem cada caso com com a como criar da das de de que dentro depois deve deve ser devem diferentes disso do do que dos durante e elas ele eles em em que embora enquanto entre então essas esses esta este estes estiver está estão existem fazer for forem isso lo los maioria mais mas melhor mesmo momento muito na nas no no entanto nos nosso nossos não nós o o que o seu onde os ou outro padrão para para a para as para o para que pela pelo pessoais pessoas pode pode ser podem poderá poderão por por exemplo por meio de possa possível precisa precisam principais produtos provavelmente quais qualquer quando quanto que recursos se segurança seja sejam sem sempre sendo ser serem serviço será serão seu seus sobre sua suas são também tem tempo ter todas todos todos os tornar trabalho tudo um uma usando uso vai ver vez vezes você você pode várias vários vão à às é
musste a ano ao aos as com como criar da de do dos e eles em era este está fazer foi mais mas meu na nas no nosso não o o que ou para por precisa precisava quando que se ser seu seus site sobre sua tenho ter teve teve que tinha tive todos tudo uma vezes à é

Traduction de Allemand en Portugais de angepasst werden musste

Allemand
Portugais

DE Aber er wusste, dass es nicht so sein konnte wie die Deutschen - ein "ich auch" Audi würde es nicht schaffen. Es musste schwedisch sein; es musste anders sein. Und der XC90 ist eine Meisterklasse für skandinavischen Erfolg. Hier ist der Grund.

PT Mas ele sabia que não poderia ser como os alemães - um Audi "eu também" não aceitaria. Tinha que ser sueco; tinha que ser diferente. E o XC90 é uma master class é o sucesso escandinavo. Aqui está o porquê.

Allemand Portugais
wusste sabia
audi audi
erfolg sucesso
ich eu
und e
nicht não
auch também
hier aqui
schwedisch sueco
aber mas
anders diferente
ist é
grund uma
ein um

DE Die an die Partner gezahlten Provisionen können je nach Leistung angepasst und angepasst werden, und die Art der Partner ist so unterschiedlich wie die Marken, die sie fördern

PT As comissões pagas aos parceiros podem ser personalizadas e ajustadas dependendo do desempenho, e os tipos de parceiros são tão variados quanto as marcas que eles promovem

Allemand Portugais
partner parceiros
provisionen comissões
angepasst personalizadas
marken marcas
fördern promovem
leistung desempenho
und e
können podem
werden ser
art tipos
so tão

DE Schaffen Sie ein konsistentes Design mit Hilfe von Vorlagen, die an die Farben, Schriftarten und den Stil Ihrer Marke angepasst sind. Markenspezifische Projekte können kopiert, wiederverwendet und auf anderen Projekte angepasst werden - Das spart Zeit.

PT Mantenha o design consistente com temas e modelos que correspondam às cores, às fontes e às diretrizes de estilo da sua marca. Projetos de marca podem ser reaproveitados, copiados e reutilizados - o que economiza tempo.

Allemand Portugais
konsistentes consistente
spart economiza
vorlagen modelos
projekte projetos
und e
design design
an com
schriftarten fontes
marke marca
zeit tempo
farben cores
stil estilo
werden ser
können podem
hilfe sua

DE Es kann in der Software optimiert und angepasst und an Ihre persönlichen Vorlieben angepasst werden.

PT Ele pode ser ajustado e personalizado no software e ajustado de acordo com sua preferência pessoal.

Allemand Portugais
software software
vorlieben preferência
an com
und e
kann pode
persönlichen pessoal
werden ser
es sua
in no

DE Es kann in der Software optimiert und angepasst und an Ihre persönlichen Vorlieben angepasst werden.

PT Ele pode ser ajustado e personalizado no software e ajustado de acordo com sua preferência pessoal.

Allemand Portugais
software software
vorlieben preferência
an com
und e
kann pode
persönlichen pessoal
werden ser
es sua
in no

DE Schaffen Sie ein konsistentes Design mit Hilfe von Vorlagen, die an die Farben, Schriftarten und den Stil Ihrer Marke angepasst sind. Markenspezifische Projekte können kopiert, wiederverwendet und auf anderen Projekte angepasst werden - Das spart Zeit.

PT Mantenha o design consistente com temas e modelos que correspondam às cores, às fontes e às diretrizes de estilo da sua marca. Projetos de marca podem ser reaproveitados, copiados e reutilizados - o que economiza tempo.

Allemand Portugais
konsistentes consistente
spart economiza
vorlagen modelos
projekte projetos
und e
design design
an com
schriftarten fontes
marke marca
zeit tempo
farben cores
stil estilo
werden ser
können podem
hilfe sua

DE Die an die Partner gezahlten Provisionen können je nach Leistung angepasst und angepasst werden, und die Art der Partner ist so unterschiedlich wie die Marken, die sie fördern

PT As comissões pagas aos parceiros podem ser personalizadas e ajustadas dependendo do desempenho, e os tipos de parceiros são tão variados quanto as marcas que eles promovem

Allemand Portugais
partner parceiros
provisionen comissões
angepasst personalizadas
marken marcas
fördern promovem
leistung desempenho
und e
können podem
werden ser
art tipos
so tão

DE Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist. Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist.

PT Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela. Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela.

Allemand Portugais
virtuellen virtual
an com
der de

DE Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist. Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist.

PT Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela. Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela.

Allemand Portugais
virtuellen virtual
an com
der de

DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.

PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.

Allemand Portugais
sms sms
szenario cenário
eingegeben inserido
authentifizierungs autenticação
gerät dispositivo
oder ou
app aplicativo
auch também
geschützt protegido
werden ser
eine um
mobile móveis
möglicherweise pode
der de

DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.

PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.

Allemand Portugais
sms sms
szenario cenário
eingegeben inserido
authentifizierungs autenticação
gerät dispositivo
oder ou
app aplicativo
auch também
geschützt protegido
werden ser
eine um
mobile móveis
möglicherweise pode
der de

DE Die Zeiten, in denen alles zur Analyse in ein einziges Data Warehouse importiert werden musste, sind längst vorbei

PT Foi-se o tempo em que tudo era armazenado um único data warehouse para fazer análises

Allemand Portugais
analyse análises
in em
alles tudo
data data
ein um
die o
musste para

DE „Unsere Infrastruktur war mindestens sieben Jahre alt und musste ausgetauscht werden

PT "Nossa infraestrutura tinha, no mínimo, sete anos de idade e precisava ser substituída

Allemand Portugais
unsere nossa
infrastruktur infraestrutura
mindestens mínimo
sieben sete
und e
werden ser
musste precisava
war tinha
jahre anos

DE Das Team konzentrierte sich auf eine Kerngruppe von Personen, die jeden Bereich repräsentierten, der einbezogen werden musste

PT A equipe se concentrou em um grupo central de pessoas representando cada área que precisava ser envolvida

Allemand Portugais
musste precisava
team equipe
personen pessoas
der de
eine um
bereich área
werden ser

DE Diese Erfahrung musste vollständig automatisiert werden.

PT Essa experiência precisava ser totalmente automatizada.

Allemand Portugais
erfahrung experiência
musste precisava
vollständig totalmente
automatisiert automatizada
werden ser

DE Wenn das Konto wiedereröffnet wird, müsste eine neue Abrechnungsvereinbarung getroffen werden, um eine eingebaute Rückerstattung zu verarbeiten.Wenn Sie dies nicht tun können, wird anstelle einer Rückerstattung ein Konto-Guthaben ausgegeben.

PT Se a conta for reaberta, um novo contrato de faturamento precisaria ser feito para processar um reembolso proratado.Se você não puder fazer isso, um crédito de conta seria emitido no lugar de um reembolso.

Allemand Portugais
neue novo
rückerstattung reembolso
verarbeiten processar
guthaben crédito
konto conta
können puder
wenn se
werden ser
sie você
nicht não
um para
zu fazer

DE Die Entwicklung jeder neuen Analyse musste formal in der IT-Abteilung beantragt werden und ließ häufig lange auf sich warten, weil dort wegen der hohen Arbeitsbelastung ein ständig wachsender Rückstau entstanden war.“

PT O desenvolvimento de cada análise nova tinha que ser solicitado formalmente no departamento de TI, o que costumava demorar muito devido à alta carga de trabalho, resultando em um crescimento constante dos pedidos pendentes”.

DE Sie erkrankte mit 11 Jahren an Dickdarmkatarrh und musste mehrmals stationär behandelt werden

PT O título Lal foi incluído no disco Soundtrack for a century, uma colecção da Sony Music

Allemand Portugais
mit do

DE Mit Wi-Fi, Bluetooth und 3G-Konnektivität war das Nokia N95 zu seiner Zeit ein wirklich "intelligentes" Telefon. Der Akku hat jedoch dank der ganzen Technik, die im Inneren steckt, einige Schläge gedauert, und er musste oft aufgeladen werden.

PT Vindo com conectividade Wi-Fi, Bluetooth e 3G, o Nokia N95 foi um telefone verdadeiramente "inteligente" para sua época. A bateria levou alguns golpes, no entanto, graças a toda a tecnologia amontoada dentro, e precisava ser carregada com frequência.

Allemand Portugais
nokia nokia
intelligentes inteligente
technik tecnologia
konnektivität conectividade
zeit época
bluetooth bluetooth
telefon telefone
und e
war foi
zu com
akku bateria
im no
oft com frequência
werden ser
inneren dentro
einige alguns

DE Microsoft hat einen erschwinglichen Laptop hergestellt, aber was musste dabei gegeben werden? Wir haben den ersten Surface Laptop Go verwendet, um

PT A Microsoft fez um laptop acessível, mas o que teve que ceder no processo? Estamos usando o primeiro Surface Laptop Go para descobrir ...

Allemand Portugais
microsoft microsoft
erschwinglichen acessível
laptop laptop
verwendet usando
einen um
den a
ersten para
aber mas

DE Während sich CO2-neutral auf den Prozess bezieht, einen Teil Ihres Energieverbrauchs auszugleichen, glauben viele, dass CO2-Netto-Null bedeutet, dass Sie nichts tun, was überhaupt ausgeglichen werden müsste

PT Embora carbono neutro se refira ao processo de compensar parte do seu uso de energia, muitos levaram a acreditar que o carbono líquido zero significa que você não faz nada que precisaria ser compensado em primeiro lugar

Allemand Portugais
glauben acreditar
bedeutet significa
prozess processo
überhaupt não
viele muitos
nichts nada
werden ser
was faz

DE Ein Nachteil war, dass alles über Micro-USB angeschlossen werden musste, um Firmware-Updates zu ermöglichen

PT Uma desvantagem que encontramos foi que tudo precisava ser conectado via Micro-USB para permitir atualizações de firmware

Allemand Portugais
nachteil desvantagem
angeschlossen conectado
updates atualizações
firmware firmware
ermöglichen permitir
war foi
alles tudo
über de
werden ser
um para

DE Babst und der Rest des Teams des OSZ IMT sahen sich nun mit der Herausforderung konfrontiert, kurzfristig eine Lösung für dieses Problem zu finden. Der Zugriff müsste von zu Hause aus ermöglicht werden.

PT Babst e o resto da equipe da OSZ IMT precisavam encontrar uma solução que possibilitasse o acesso aos computadores por parte dos alunos e professores.

Allemand Portugais
rest resto
zugriff acesso
lösung solução
problem que
und e
teams equipe
eine uma
finden encontrar

DE Es gab Zeiten, in denen ich dachte, ich müsste alle Verbindungen zur modernen Welt abbrechen und auf eine einsame Insel ziehen, um nicht ständig ausgelöst zu werden: Das Internet war überall.

PT Houve momentos em que pensei que deveria cortar todos os laços com o mundo moderno e me mudar para uma ilha solitária, para evitar ser acionado o tempo todo: a internet estava em todo lugar.

Allemand Portugais
modernen moderno
welt mundo
und e
internet internet
insel ilha
zeiten momentos
in em
eine uma
alle todos
werden ser

DE In der Vergangenheit musste der Unterzeichner für diese Aufgabe die PDF-Datei drucken, alle Felder ausfüllen, die von Hand ausgefüllt werden müssen, und sie entweder persönlich oder per Fax zurücksenden

PT No passado, essa tarefa exigia que o assinante imprima o arquivo PDF, preencha todos os campos que precisam ser preenchidos manualmente e o devolva pessoalmente ou por fax

Allemand Portugais
vergangenheit passado
unterzeichner assinante
aufgabe tarefa
drucken imprima
felder campos
ausfüllen preencha
persönlich pessoalmente
fax fax
datei arquivo
oder ou
pdf pdf
und e
in no
pdf-datei arquivo pdf
alle todos

DE Angesichts der Tatsache, dass Rot, Grün und Orange von jemandem mit schwerer Farbenfehlsichtigkeit alle als Braun wahrgenommen werden würden, müsste die Regel wie folgt lauten: „Rot/Grün/Braun/Orange nicht zusammen verwenden“

PT Como uma pessoa com um grau forte de discromatopsia veria o vermelho, o verde e o laranja como marrom, faria mais sentido dizer “não use vermelho/verde/marrom/laranja juntos”

DE COVID-19 und die staatlichen Vorschriften zum Abstandhalten sorgten dafür, dass mehr Remote-Arbeit als je zuvor ermöglicht werden musste

PT A COVID-19 e o decreto do governo imponto o distanciamento social exigiam capacidades remotas imediatas em uma escala sem precedentes

Allemand Portugais
staatlichen governo
remote remotas
und e
zum em
zuvor do

DE Da die meisten der Mitarbeiter aber aufgrund der Pandemie von zu Hause arbeiten sollten, musste diese Kapazität deutlich gesteigert werden

PT A pandemia e a necessidade subsequente de grande parte da força de trabalho fazer a transição para trabalhar em casa aumentaram exponencialmente

Allemand Portugais
mitarbeiter força de trabalho
pandemie pandemia
hause em casa
arbeiten trabalhar

DE Zur Schaffung eines neuen Standards für die Outdoor-Welt musste auch FUTURELIGHT™ völlig neuen Bedingungen ausgesetzt werden

PT Para estabelecer um novo padrão na indústria do vestuário de exterior tivemos de testar o FUTURELIGHT™ sob um padrão totalmente novo

DE Es war allerdings teuer - bereits teurer als seine Kollegen und die Fernbedienung musste als optionales Extra für 50 Pfund gekauft werden

PT No entanto, era caro - mais caro que seus pares e o controle remoto tinha que ser comprado como um extra opcional de £ 50

Allemand Portugais
kollegen pares
optionales opcional
gekauft comprado
und e
fernbedienung controle remoto
extra mais
werden ser
war era
allerdings um
teuer caro
als como
seine o
für de

DE Bei geschlossenen Vorhängen und wenig verfügbarem Licht hatte die Kamera wenig Bedenken bei der Aufnahme - selbst wenn die Empfindlichkeit dadurch auf ISO 12.800 maximiert werden musste.

PT Com as cortinas fechadas e sem muita luz disponível, a câmera teve poucos escrúpulos em capturar - mesmo quando a sensibilidade foi forçada a ser máxima para ISO 12.800 como resultado.

Allemand Portugais
wenig poucos
licht luz
aufnahme capturar
empfindlichkeit sensibilidade
iso iso
dadurch como
und e
kamera câmera
bei a
wenn quando
werden ser
musste para

DE Plötzlich passte in eine Hemdtasche, was vorher in einer Tasche verstaut werden musste.

PT De repente, você cabia no bolso da camisa o que antes precisava ser guardado em uma sacola.

Allemand Portugais
plötzlich de repente
tasche bolso
musste precisava
in em
eine uma
werden ser
was que

DE Bei einem sehr gut beschriebenen Trick musste der MIME-Typ wie folgt mit einem nutzerdefinierten "charset" aufgehoben werden.

PT Um truque que tem sido bem documentado envolve a substituição do tipo de mime por um conjunto de caracteres definido pelo usuário, conforme mostrado abaixo.

Allemand Portugais
trick truque
gut bem
bei a
einem um
folgt tem

DE Es musste ein besserer Weg gefunden werden, um MAP Verstöße zu identifizieren und die Einhaltung der Vorschriften sowohl über autorisierte als auch über nicht autorisierte Kanäle durchzusetzen

PT Tinha que haver uma maneira melhor de identificar as violações do MAP e fazer cumprir as normas tanto através de canais autorizados como não autorizados

Allemand Portugais
verstöße violações
einhaltung cumprir
vorschriften normas
autorisierte autorizados
kanäle canais
map map
besserer melhor
und e
identifizieren identificar
nicht não
als tanto
zu fazer
um através

DE Dies bedeutete auch, dass ein geeignetes Versteckgehäuse für den Ringtransformator gefunden werden musste - ein wenig schwierig, da es mit etwa 70 mm sehr tief ist

PT Isso também significou a necessidade de encontrar um gabinete de refúgio apropriado para o transformador Ring - um pouco complicado, pois é muito profundo, em torno de 70 mm

Allemand Portugais
schwierig complicado
mm mm
auch também
da pois
wenig um pouco
sehr muito
ein pouco
ist é

DE Zur Schaffung eines neuen Standards für die Outdoor-Welt musste auch FUTURELIGHT™ völlig neuen Bedingungen ausgesetzt werden

PT Para estabelecer um novo padrão na indústria do vestuário de exterior tivemos de testar o FUTURELIGHT™ sob um padrão totalmente novo

DE Da in der Innenstadt über eine Million Menschen für den Super Bowl LIVE erwartet wurden, musste die Stadt Houston ihr bestehendes Kamerasystem aufrüsten, um den Anforderungen der Strafverfolgungsbehörden in der Region gerecht zu werden

PT Com mais de um milhão de pessoas esperadas no centro para o Super Bowl LIVE, a cidade de Houston precisava atualizar seu sistema de câmeras existente para atender às necessidades da polícia na área

Allemand Portugais
innenstadt centro
houston houston
bestehendes existente
aufrüsten atualizar
anforderungen necessidades
live live
stadt cidade
super super
million milhão
in no
menschen pessoas

DE Aber in den meisten Fällen waren die angebotenen Funktionen für meine Bedürfnisse oder die meiner Kunden irrelevant, und dennoch musste der volle Preis monatlich gezahlt werden

PT Mas na maioria dos casos, as características fornecidas eram na sua maioria irrelevantes para as minhas necessidades ou para as do meu cliente, no entanto, o preço total teria de ser pago mensalmente

Allemand Portugais
funktionen características
bedürfnisse necessidades
kunden cliente
monatlich mensalmente
gezahlt pago
oder ou
meisten maioria
werden ser
aber mas
fällen casos
preis preço
und dos
in no
meine meu
der de

DE Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) stand vor einer völlig neuen Herausforderung: Sie musste eine Online-Lernplattform entwickeln, auf der wertvolle Gesundheitsdaten in hochwertige Bildungsressourcen verwandelt werden

PT A Organização Mundial da Saúde (OMS) enfrentou um desafio sem precedentes: criar uma plataforma de aprendizado online capaz de transformar informações de saúde valiosas em recursos educacionais de alto impacto

Allemand Portugais
neuen informações
herausforderung desafio
online online
wertvolle valiosas
in em
einer um
entwickeln criar

DE Wenn das Konto wiedereröffnet wird, müsste ein neues Hostwinds-Abrechnungsabkommen vorgenommen werden, um eine eingebaute Rückerstattung zu verarbeiten.Wenn Sie dies nicht tun können, wird anstelle einer Rückerstattung ein Konto-Guthaben ausgegeben.

PT Se a conta for reaberta, um novo contrato de faturamento do Hostwinds precisaria ser feito para processar um reembolso proratado.Se você não puder fazer isso, um crédito de conta seria emitido no lugar de um reembolso.

Allemand Portugais
neues novo
rückerstattung reembolso
verarbeiten processar
hostwinds hostwinds
guthaben crédito
konto conta
können puder
wenn se
werden ser
sie você
nicht não
um para
zu fazer

DE Klempner war vor Ort, aber das Restaurant war immer noch in Betrieb, obwohl gesagt wurde, dass es geschlossen werden müsste, wenn das Gleiche vor einem Monat geschah. Quelle: pe.com

PT dispensador de refrigerantes também estava transbordando. Um encanador estava no local, mas o restaurante ainda estava funcionando, apesar de ter sido informado de que precisaria ser fechado quando a mesma coisa acontecesse um mês. Fonte: pe.com

Allemand Portugais
ort local
restaurant restaurante
geschlossen fechado
monat mês
quelle fonte
betrieb funcionando
noch ainda
obwohl apesar
aber mas
in no
werden ser
wenn quando
gleiche a mesma
einem um

DE Sie erkrankte mit 11 Jahren an Dickdarmkatarrh und musste mehrmals stationär behandelt werden

PT O título Lal foi incluído no disco Soundtrack for a century, uma colecção da Sony Music

Allemand Portugais
mit do

DE Babst und der Rest des Teams des OSZ IMT sahen sich nun mit der Herausforderung konfrontiert, kurzfristig eine Lösung für dieses Problem zu finden. Der Zugriff müsste von zu Hause aus ermöglicht werden.

PT Babst e o resto da equipe da OSZ IMT precisavam encontrar uma solução que possibilitasse o acesso aos computadores por parte dos alunos e professores.

Allemand Portugais
rest resto
zugriff acesso
lösung solução
problem que
und e
teams equipe
eine uma
finden encontrar

DE Eisbahn auf dem Dorfplatz. Leider musste die Eisbahn geschlossen werden, da die aktuellen Temperaturen eine Nutzung nicht mehr zulassen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

PT La Vaudoise aréna é O local de encontro para reuniões esportivas em Lausanne, seja amador ou profissional.

Allemand Portugais
für profissional
mehr para
dem de

DE Es gab Zeiten, in denen ich dachte, ich müsste alle Verbindungen zur modernen Welt abbrechen und auf eine einsame Insel ziehen, um nicht ständig ausgelöst zu werden: Das Internet war überall.

PT Houve momentos em que pensei que deveria cortar todos os laços com o mundo moderno e me mudar para uma ilha solitária, para evitar ser acionado o tempo todo: a internet estava em todo lugar.

Allemand Portugais
modernen moderno
welt mundo
und e
internet internet
insel ilha
zeiten momentos
in em
eine uma
alle todos
werden ser

DE Wie wir oben gesehen haben, ist Google Workspace eine anpassbare Plattform. Was also in einem System wie Office 365 standardmäßig enthalten ist, müsste in Google for Business als Plugin hinzugefügt werden.

PT Como vimos acima, o Google Workspace é uma plataforma personalizável. Assim, o que sai da caixa num sistema como o Office 365 teria de ser adicionado como um plugin no Google for Business.

Allemand Portugais
anpassbare personalizável
office office
business business
hinzugefügt adicionado
ist é
system sistema
gesehen vimos
google google
plattform plataforma
werden ser
plugin plugin
in no

DE Diese kleinen Geräte, die es ermöglichen, zu sehen, ohne gesehen zu werden, bestehen heute aus einer Mikrokamera und einem Bildschirm anstelle der Augenmuschel, bei der man sein Gesicht an die Tür pressen musste, um durch das Objektiv zu sehen.

PT Estes pequenos aparelhos, que permitem ver sem ser visto, possuem agora uma microcâmara e um ecrã em vez do óculo que obrigava a encostar a cara à porta para ver através da lente.

DE One-Button-Authenticators von OneSpan können für die Verwendung zeit- und/oder ereignisbasierter Algorithmen programmiert werden. Die Länge des OTP und die Willkommensmeldung können ebenfalls für einige unserer Authenticators angepasst werden.

PT Os autenticadores de um botão da OneSpan podem ser programados para usar algoritmos baseados em hora e/ou em evento. O comprimento da OTP e da mensagem de boas-vindas também pode ser personalizado em alguns de nossos autenticadores.

Allemand Portugais
algorithmen algoritmos
länge comprimento
angepasst personalizado
button botão
zeit hora
und e
verwendung usar
oder ou
otp otp
können pode
einige alguns
werden ser
ebenfalls para
unserer de

DE In der Abteilung Electric Development der Volkswagen Group werden ECUs (Electronic Control Units) getestet und angepasst, mit denen die elektronischen Systeme von Fahrzeugen gesteuert werden

PT O departamento de Desenvolvimento elétrico do grupo VW testa e ajusta as unidades de controle eletrônico (ECUs) que controlam os sistemas elétricos de um veículo

Allemand Portugais
abteilung departamento
development desenvolvimento
control controle
systeme sistemas
und e
group do grupo
units unidades
die veículo
werden é

DE RoboForm for Business kann mithilfe einer Vielzahl verschiedener Richtlinien, die von den Administratoren festgelegt werden, stark an die spezifischen Anforderungen und Sicherheitsstandards Ihres Unternehmens angepasst werden

PT O RoboForm for Business é altamente personalizável e pode ser ajustado com diversas políticas exclusivas, configuradas pelos administradores de acordo com as necessidades e os padrões de segurança específicos de sua empresa

Allemand Portugais
administratoren administradores
stark altamente
business business
richtlinien políticas
anforderungen necessidades
und e
kann pode
an com
werden ser
unternehmens empresa

Affichage de 50 sur 50 traductions