NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
Nederlandera-ko "meld u vervolgens" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL Voeg vervolgens uw iCloud-account toe en meld u aan met uw inloggegevens
EN Next, add your iCloud account and log in with your credentials
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
voeg | add |
uw | your |
inloggegevens | credentials |
icloud | icloud |
NL Meld u vervolgens aan bij uw FTP-account via een FTP-client van uw keuze, uw standaardaanmeldingen om toegang te krijgen tot uw FTP staan in het volgende formaat:
EN Next, log in to your FTP account through an FTP client of your choosing, your default logins to access your FTP will be in the following format:
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
keuze | choosing |
ftp | ftp |
formaat | format |
client | client |
NL Als je op een link hebt geklikt die je vervolgens naar deze pagina heeft geleid, meld het probleem dan op onze pagina Problemen?
EN If you clicked a link and found this page instead, please report the issue on our Having trouble page.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
link | link |
geklikt | clicked |
NL Ga meteen naar de beheer-interface van uw webwinkel en meld u aan met uw Addons-account van op de backoffice. Ga vervolgens naar het tabblad Modules & Diensten waar worden je modules en thema's automatisch aan de lijst toegevoegd!
EN Go directly to your store's administration interface and log into your Addons account from the back-office. Then go to the "Modules & Services" tab: your modules and themes will be automatically added to the list!
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
tabblad | tab |
modules | modules |
diensten | services |
thema | themes |
s | s |
automatisch | automatically |
toegevoegd | added |
beheer | administration |
interface | interface |
NL Ga naar Tradetracker en meld je gratis aan in hun systeem. Vervolgens kun je onze campagne vinden en de bijbehorende affiliate links
EN Go to TradeTracker and sign up for a free account. Once you're registered, you can find our campaign and the associated affiliate links
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
campagne | campaign |
vinden | find |
bijbehorende | associated |
links | links |
NL Ga naar Tradetracker en meld je gratis aan in hun systeem. Vervolgens kun je onze campagne vinden en de bijbehorende affiliate links
EN Go to TradeTracker and sign up for a free account. Once you're registered, you can find our campaign and the associated affiliate links
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
campagne | campaign |
vinden | find |
bijbehorende | associated |
links | links |
NL Voeg vervolgens uw iCloud-account toe en meld u aan met uw inloggegevens
EN Next, add your iCloud account and log in with your credentials
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
voeg | add |
uw | your |
inloggegevens | credentials |
icloud | icloud |
NL Meld u vervolgens aan bij uw FTP-account via een FTP-client van uw keuze, uw standaardaanmeldingen om toegang te krijgen tot uw FTP staan in het volgende formaat:
EN Next, log in to your FTP account through an FTP client of your choosing, your default logins to access your FTP will be in the following format:
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
keuze | choosing |
ftp | ftp |
formaat | format |
client | client |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
volg | follow |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL Ervaar zelf de resultaten. Meld u vandaag nog aan bij Cloudflare.
EN Experience the results yourself. Join Cloudflare today.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
resultaten | results |
vandaag | today |
cloudflare | cloudflare |
NL Statuspage integreert met je favoriete controle-, meld-, chat- en helpdesktools voor een efficiënte reactie, ieder keer weer.
EN Statuspage integrates with your favorite monitoring, alerting, chat, and help desk tools for efficient response every time.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
statuspage | statuspage |
integreert | integrates |
favoriete | favorite |
reactie | response |
je | your |
controle | monitoring |
chat | chat |
NL Meld u gratis aan voor maximaal 50 gebruikers
EN Sign up free for up to 50 users
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gratis | free |
gebruikers | users |
NL We hebben professionele designers in meer dan 90 ontwerp specialiteiten.Meld je aan en vind de perfecte designer voor alles wat je nodig hebt.
EN We have professional designers in over 90 design skill sets.Sign up to find the perfect designer for whatever you need.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
vind | find |
perfecte | perfect |
NL Bij 99designs meld je je gratis aan, en start je direct met freelancen. Tarieven en vergoedingen variëren afhankelijk van het type ontwerpwerk. Je wordt binnen drie werkdagen uitbetaald (of minder zodra je een Top Level ontwerper bent)
EN 99designs is free to sign-up and start freelancing. Rates and rewards vary depending on the type of design work. You’ll be paid in three business days (or less once you become a Top Level designer).
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
start | start |
tarieven | rates |
variëren | vary |
uitbetaald | paid |
minder | less |
level | level |
NL Breng jouw vaardigheden aan de man. Wordt geverifieerd. Meld je aan om je bij onze wereldwijde ontwerpgemeenschap aan te sluiten.
EN Bring your A-game. Get verified. Apply to join our global design community today.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
geverifieerd | verified |
onze | our |
wereldwijde | global |
wordt | get |
NL Wil je snel een podcast starten? Meld je aanBuzzsprout, upload je audiobestanden en stuur ze naar Apple & Spotify.
EN Looking to start a podcast quickly? Sign up with Buzzsprout, upload your audio files, and submit to Apple & Spotify.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
snel | quickly |
podcast | podcast |
upload | upload |
stuur | submit |
apple | apple |
spotify | spotify |
je | your |
NL Speciale aanbieding voor onze lezers (63% korting) + een gratis domeinnaam. Meld je vandaag nog aan!
EN Special offer for our readers (63% off) + a free domain name. Sign up today!
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
lezers | readers |
gratis | free |
vandaag | today |
NL Meld je aan voor het Sourcetree-bètaprogramma
EN Join the Sourcetree Beta Program
NL Meld je aan voor het Beta-programma om de nieuwe functies uit te proberen, feedback te geven en in contact te komen met het Sourcetree-team.
EN Sign up for the Beta program to try new features, provide feedback and engage with the Sourcetree Team.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nieuwe | new |
functies | features |
proberen | try |
feedback | feedback |
geven | provide |
beta | beta |
programma | program |
contact | engage |
team | team |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten