Itzuli "saurait être réduite" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena saurait être réduite

Frantsesa
Ingelesa

FR Elle ne saurait être réduite à une seule voix, une seule personne

EN This story is about the generations of our family, and not only about his individual experience

Frantsesa Ingelesa
ne not
à and
personne individual

FR Elle ne saurait être réduite à une seule voix, une seule personne

EN This story is about the generations of our family, and not only about his individual experience

Frantsesa Ingelesa
ne not
à and
personne individual

FR Elle ne saurait être réduite à une seule voix, une seule personne

EN This story is about the generations of our family, and not only about his individual experience

Frantsesa Ingelesa
ne not
à and
personne individual

FR La mortalité est quelque peu réduite, et l?inégalité mesurée par le nouvel indice est également réduite, en diminuant la contribution à la pollution des groupes à revenus plus élevés.

EN Mortality is reduced somewhat, and inequity as measured by the new index is also reduced, by cutting down the contribution to pollution from higher income groups.

Frantsesa Ingelesa
mortalité mortality
réduite reduced
indice index
contribution contribution
groupes groups
revenus income
nouvel the new
également also
à to
pollution pollution
mesuré measured
et and
par by
peu somewhat

FR En cas d’erreur, notamment dans le libellé des coordonnées du destinataire, le MUSEE OPINEL ne saurait être tenu responsable de l’impossibilité dans laquelle il pourrait être de livrer les Produits.

EN In the event of an error, in particular in the details of the recipient, MUSEE OPINEL will not be held responsible for its inability to deliver the Products.

Frantsesa Ingelesa
destinataire recipient
tenu held
livrer to deliver
de of
en in
le the
ne not
responsable responsible
produits products

FR Cependant, cet accès peut être suspendu, restreint ou annulé à tout moment et sans préavis et Notre responsabilité ne saurait être recherchée si le Site est indisponible à un quelconque moment, quelle qu'en soit la durée et la raison.

EN However, access to the Site may be suspended, restricted or terminated at any time and without notice and We shall not be liable if for any reason the Site is unavailable at any time or for any period.

Frantsesa Ingelesa
accès access
suspendu suspended
restreint restricted
responsabilité liable
indisponible unavailable
raison reason
avis notice
si if
ou or
site site
durée for
à to
et and
ne not
un however

FR Tout d’abord, ArtPhotoLimited a vocation à proposer des photographies sur toutes les thématiques. En effet, la photographie (comme la peinture ou la sculpture) ne saurait être cantonnée à certaines thématiques lorsqu’il s’agit d’art.

EN First, the goal of ArtPhotoLimited is to offer photographs on all themes. Photography (like painting or sculpture) could in fact not be restricted to some themes when it comes to art.

Frantsesa Ingelesa
artphotolimited artphotolimited
thématiques themes
photographies photographs
photographie photography
ou or
sculpture sculpture
à to
la the
ne not
en in
peinture painting
sur on
sagit is
proposer offer
être be

FR MedsPaL ne saurait en aucun cas être considérée comme une source d’informations sur les brevets exhaustive et officielle, et n’a pas vocation à servir de base à une étude de liberté d’exploitation (FTO)

EN Users should NOT consider MedsPaL a complete and authoritative source of patent information, and it is not meant to provide a ‘freedom-to-operate’ analysis

Frantsesa Ingelesa
brevets patent
exhaustive complete
liberté freedom
source source
servir provide
de of
à to
et and
étude analysis
une a

FR Troisièmement, il a mis l'accent sur l'égalité des droits pour les femmes et des filles, rappelant qu'aucun ODD ne saurait être atteint sans égalité entre les sexes.

EN Thirdly, he then pointed to equal rights for women and girls, saying none of the SDGs can be achieved without gender equality. 

Frantsesa Ingelesa
droits rights
odd sdgs
atteint achieved
égalité equality
il he
femmes women
filles girls
saurait can
mis of
et and
être be
pour for

FR 19.5 PLANETHOSTER ne saurait être tenue pour responsable du non-respect total ou partiel d'une obligation et/ou défaillance des opérateurs des réseaux de transport vers le monde Internet et en particulier de son ou ses fournisseurs d'accès

EN 19.5 PLANETHOSTER shall not be held responsible for the full or partial non-compliance with an obligation and/or a failure of the operators of the networks providing access to the Internet, and in particular of its access provider(s)

Frantsesa Ingelesa
planethoster planethoster
tenue held
total full
partiel partial
défaillance failure
opérateurs operators
fournisseurs provider
responsable responsible
ou or
obligation obligation
réseaux networks
internet internet
s s
le the
ne not
de of
en in
et and
particulier particular
ses its
être be
pour for

FR Ecosia GmbH ne saurait être tenue pour responsable du contenu des sites vers lesquels sont redirigés les utilisateurs ou de la façon dont les résultats de recherche sont affichés

EN Ecosia GmbH does not assume responsibility for the content of sites to which it links and the way in which search results are displayed

Frantsesa Ingelesa
gmbh gmbh
responsable responsibility
contenu content
recherche search
ne not
la the
résultats results
sont are
de of
façon way
sites sites
pour for
affiché displayed

FR Troisièmement, il a mis l'accent sur l'égalité des droits pour les femmes et des filles, rappelant qu'aucun ODD ne saurait être atteint sans égalité entre les sexes.

EN Thirdly, he then pointed to equal rights for women and girls, saying none of the SDGs can be achieved without gender equality. 

Frantsesa Ingelesa
droits rights
odd sdgs
atteint achieved
égalité equality
il he
femmes women
filles girls
saurait can
mis of
et and
être be
pour for

FR Luxembourg for Tourism ne saurait être tenu pour responsable d'un quelconque dommage que vous subiriez au cours de ou après votre navigation sur ce site.

EN Luxembourg for tourism cannot be held responsible for any damage you may suffer during or after your visit to this site.

Frantsesa Ingelesa
luxembourg luxembourg
tourism tourism
tenu held
responsable responsible
dommage damage
site site
ou or
ce this
ne cannot
votre your
être be
vous you
après to
de after
pour for

FR Omega ne saurait être tenu responsable en cas de violation des lois et réglementations applicables par une personne quelconque.

EN Omega assumes no responsibility if there is a violation of applicable law and regulations by any person.

Frantsesa Ingelesa
omega omega
responsable responsibility
violation violation
applicables applicable
de of
réglementations regulations
et and
personne person
quelconque no
par by
une a
être is

FR Aucune garantie ne saurait être fournie quant à l'exactitude ou au caractère exhaustif de ces données

EN This information is provided without warranty as to its correctness and completeness

Frantsesa Ingelesa
garantie warranty
données information
ne without
à to
quant as

FR AUSHA ne saurait être responsable de l?accès par les utilisateurs via les liens hypertextes mis en place dans le cadre du site internet Ausha en direction d?autres ressources présentes sur le réseau.

EN Ausha shall not be held liable for access by users via hyperlinks set up within the Ausha website to other resources on the network.

Frantsesa Ingelesa
ausha ausha
responsable liable
utilisateurs users
accès access
ressources resources
site website
présentes be
réseau network
le the
ne not
liens hyperlinks
par by
autres other
sur on

FR La vue sur les Alpes bernoises, fribourgeoises et vaudoises dans leur blanc manteau, ainsi que sur les deux glaciers Gelten et Les Diablerets ne saurait être plus romantique.

EN The views of the snow-capped Bernese, Fribourg and Vaud Alps as well as the Gelten and Diablerets Glaciers are paradise on earth.

Frantsesa Ingelesa
vue views
alpes alps
glaciers glaciers
diablerets diablerets
la the
et and
ainsi as
sur on

FR Ces sites n’étant ni édités, ni sous contrôle de Persée, le directeur de publication ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable du contenu des sites auxquels l’internaute aurait ainsi accès.

EN As these sites are neither published nor under the control of Persée, the publication director cannot under any circumstances be held responsible for the content of the sites to which the Internet user has access.

Frantsesa Ingelesa
contrôle control
tenu held
accès access
directeur director
responsable responsible
contenu content
publication publication
de of
le the
ainsi as
ne cannot
sites sites
ni nor
être be
auxquels which

FR Le fait pour l?une des Parties de ne pas se prévaloir d?un manquement par l?autre Partie à l?une quelconque des obligations visées dans les présentes C.G.U. ne saurait être interprété pour l?avenir comme une renonciation à l?obligation en cause.

EN The fact that one of the Parties does not invoke a breach by the other Party of any of the obligations referred to in these T&CU shall not be interpreted in the future as a waiver of the obligation in question.

Frantsesa Ingelesa
manquement breach
interprété interpreted
renonciation waiver
t t
parties parties
à to
obligations obligations
présentes be
obligation obligation
le the
fait that
un a
comme as
en in
de of
par by
autre other
avenir future

FR En cas de désaccord avec les CGU, aucun usage du site ne saurait être effectué par l’utilisateur.

EN In the event of disagreement with the TOU, no use of the site shall be carried out by the user.

Frantsesa Ingelesa
effectué carried out
en in
site site
cas the
avec with
aucun no
usage use
être be
de of

FR Eurazeo ne saurait être tenue pour responsable d’une utilisation du site contraire à la législation locale.

EN Eurazeo shall not be held responsible for use of the website that is contrary to local law.

Frantsesa Ingelesa
eurazeo eurazeo
tenue held
responsable responsible
utilisation use
site website
contraire contrary
à to
la the
locale local
ne not
être be
pour for

FR 6. La responsabilité de ACCOR SA ne saurait être engagée en raison des perturbations ou dommages inhérents à internet et présentant les caractéristiques d’un événement de force majeure.

EN 6. Accor SA may not be held liable for disruptions or damage inherent to the Internet and presenting the characteristics of a force majeure event.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité liable
perturbations disruptions
dommages damage
internet internet
événement event
sa sa
ne not
ou or
majeure majeure
force force
la the
de of
à to
dun a
et and
être be

FR On ne saurait trop insister sur ce point. Le nom de votre chaîne doit être simple pour qu'il soit facile à retenir. Évitez d'utiliser plus de phrases de 3 mots et sautez les mots difficiles à prononcer.

EN We can’t emphasize this enough. Your channel name should be simple so that it is easy to remember. Avoid using more than 3-word phrases and skip words that are difficult to pronounce.

Frantsesa Ingelesa
chaîne channel
phrases phrases
difficiles difficult
nom name
facile easy
simple simple
pour enough
quil it
à to
et and
retenir remember
ce this
votre your
prononcer pronounce
on we
le should
être be
plus more
les words

FR Sauf indication contraire aux présentes, rien dans les présentes Conditions ne saurait être interprété comme conférant une licence vis-à-vis des droits de propriété intellectuelle, que ce soit par préclusion, implication ou autrement

EN Unless explicitly stated herein, nothing in these Terms shall be construed as conferring any license to intellectual property rights, whether by estoppel, implication, or otherwise

Frantsesa Ingelesa
sauf unless
conditions terms
interprété construed
licence license
implication implication
présentes be
droits rights
propriété property
comme as
intellectuelle intellectual
dans in
par by
ou or
de any

FR La responsabilité d’ARIADNEXT  ne saurait être retenue en cas de dommage ou si un virus endommage ou rend inutilisable votre équipement informatique à la suite de la visite du site malgré les mesures de sécurité mises en œuvre.

EN ARIADNEXT cannot be held responsible in the event of damage to or if a virus damages or renders unusable your computer equipment following a fraudulent visit to the website despite all the security measures taken.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité responsible
virus virus
visite visit
malgré despite
ou or
si if
équipement equipment
sécurité security
informatique computer
site website
de of
un a
à to
ne cannot
la the
en in
votre your
mesures measures
être be

FR Néanmoins, la responsabilité d’ARIADNEXT ne saurait être engagée au titre d?un site tiers présentant des contenus litigieux ou inexacts auquel vous auriez eu accès via notre Site

EN ARIADNEXT shall nonetheless not bear any liability for third-party websites presenting litigious or incorrect content, which users may have access to via our own Website

Frantsesa Ingelesa
responsabilité liability
accès access
site website
ou or
contenus content
auriez have
notre our
tiers third
des websites
titre to
ne not

FR ARIADNEXT n’a aucun moyen légal de s?opposer à cette pratique courante et ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de contenus issus de sites externes à la société.

EN ARIADNEXT cannot legally contest this current practice, and can under no circumstance be held liable for any of the content published on websites external to the company.

Frantsesa Ingelesa
ariadnext ariadnext
légal legally
pratique practice
courante current
tenu held
responsable liable
contenus content
externes external
société company
ne cannot
saurait can
aucun no
à to
la the
et and
de of
sites websites
être be
pour for

FR En outre, la responsabilité d’ELO-SOLUTIONS ne saurait être engagée en cas de dommage indirect subi par le Client ainsi qu’en cas de perte de bénéfice, perte d’exploitation ou atteinte à l’image.

EN In addition, ELO-SOLUTIONS cannot be held responsible for any indirect damage suffered by the Client as well as for loss of profit, loss of operation or damage to the image.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité responsible
indirect indirect
subi suffered
client client
bénéfice profit
perte loss
ou or
à to
ne cannot
en in
de of
dommage damage
ainsi as
outre in addition
être be
par by

FR La responsabilité d’ELO-SOLUTIONS ne saurait être engagée en cas de perte, altération ou destruction de données du Client.

EN ELO-SOLUTIONS cannot be held responsible for the loss, alteration or destruction of the Client's data.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité responsible
altération alteration
ou or
données data
client clients
ne cannot
perte loss
destruction destruction
de of
la the
être be

FR A cet égard, NETIM ne saurait être tenu responsable en cas d'échec de transmission du message pour quelque raison que ce soit, ni même garantir que ce dernier a bien été reçu et lu

EN In this regard, NETIM can not be held responsible for failure to transmit the message for any reason whatsoever, or even guarantee that it has been received and read

Frantsesa Ingelesa
égard regard
tenu held
responsable responsible
message message
garantir guarantee
reçu received
échec failure
raison reason
saurait can
ne not
en in
été been
transmission to
ce this
être be
cas the
et read
a has

FR FreeLogoDesign ne saurait être tenu responsable d’aucun délai, interruption, erreur ou omission dans le Service

EN FreeLogoDesign cannot be held responsible for any delay, interruption, error or omission in the Service

Frantsesa Ingelesa
tenu held
responsable responsible
délai delay
interruption interruption
erreur error
ou or
le the
ne cannot
être be
service service
dans in

FR La SADC ne saurait être tenue responsable si leur contenu n’est pas exact, à jour ou fiable

EN We are not responsible for the accuracy, currency or reliability of the content of such websites

Frantsesa Ingelesa
responsable responsible
contenu content
fiable reliability
ou or
la the

FR Rien ne saurait vraiment décrire l’exceptionnelle diversité de cette région. Alors peut-être est-il temps aujourd’hui de dire « holà » à l’Amérique du Sud.

EN Nothing can describe the diversity of the region. Isn’t it time you said Hola to South America?

Frantsesa Ingelesa
décrire describe
diversité diversity
région region
de of
il it
à to
sud south
temps time
saurait can
cette the

FR La responsabilité de Rolex ne saurait être engagée du fait de votre utilisation de tout contenu ou de toute information relative au contenu ou à l’Espace Presse dans son ensemble.

EN Rolex shall not have any liability whatsoever arising from your use of or reliance on any content, on any information regarding the content or on the press room generally.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité liability
presse press
rolex rolex
utilisation use
contenu content
ou or
information information
ne not
la the
de of
votre your
du from
au on

FR Rien ne saurait être garanti, mais une chose est certaine : la greffe de cellules souches est souvent la seule arme face à la maladie.

EN While there are no guarantees for the patient, a transplant may be the best hope of returning to good health.

Frantsesa Ingelesa
à to
la the
de of
ne while
être be
une a

FR La mention d’une entreprise, d’un service, d’une organisation ou d’un produit sur ce site n’a pas valeur d’approbation. De même, aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les contenus des liens externes de ce site.

EN Listing of a company, service, organisation or product on this web site does not in any way imply endorsement. Likewise, no responsibility is taken for the contents contained in external links.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité responsibility
externes external
ou or
ce this
site site
liens links
service service
aucune no
contenus contents
la the
produit product
de of
sur on
de même likewise
valeur a
être is
pour for

FR La responsabilité de la Société ne saurait être engagée pour les dommages de toute nature, directs ou indirects, résultant du Contenu publié par le Client (notamment les Podcasts) ou de l?utilisation de la Plateforme par le Client.

EN The Company shall not be held liable for damages of any nature, whether direct or indirect, resulting from the Content published by the Customer (including Podcasts) or the use of the Platform by the Customer.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité liable
société company
dommages damages
directs direct
indirects indirect
publié published
podcasts podcasts
nature nature
contenu content
utilisation use
ou or
client customer
résultant resulting
de of
du from
ne not
être be
plateforme platform
notamment including
pour for
par by

FR En conséquence, la Société ne saurait être tenue responsable des éventuelles indisponibilités ou ralentissements de la Plateforme.

EN Accordingly, the Company shall not be held liable for any unavailability or slowdown of the Platform.

Frantsesa Ingelesa
société company
tenue held
responsable liable
en conséquence accordingly
indisponibilité unavailability
ou or
la the
ne not
de of
être be
plateforme platform

FR La responsabilité de la Société ne saurait être engagée pour les dommages de toute nature, directs ou indirects, résultant du Contenu publié par le Podcasteur (notamment les Podcasts) ou de l?utilisation de la Plateforme par le Podcasteur.

EN The Company shall not be held liable for damages of any nature, whether direct or indirect, resulting from the Content published by the Podcaster (including Podcasts) or the use of the Platform by the Podcaster.

Frantsesa Ingelesa
responsabilité liable
société company
dommages damages
directs direct
indirects indirect
publié published
podcasteur podcaster
podcasts podcasts
nature nature
contenu content
utilisation use
ou or
résultant resulting
de of
du from
ne not
être be
plateforme platform
notamment including
pour for
par by

FR Certains exemples ont montré que la modération des comptes ne saurait être laissée à la seule appréciation des plateformes numériques et réseaux sociaux.

EN Some examples have shown that the moderation of accounts cannot be left to the sole discretion of digital platforms and social networks.

Frantsesa Ingelesa
modération moderation
comptes accounts
ne cannot
plateformes platforms
numériques digital
laissée left
la the
exemples examples
à to
et and
montré shown
sociaux social
être be
réseaux networks

FR Dans ce cas, la compagnie aérienne ne saurait être tenue responsable et le passager devrait retourner à l'aéroport de départ par ses propres moyens.

EN If this occurs, the company will be free of liability and the passenger will have to return to origin by his/her own means.

Frantsesa Ingelesa
compagnie company
passager passenger
ce this
moyens means
à to
de of
et and
devrait be
par by

FR CORE ne saurait être tenu responsable des erreurs, omissions ou de toutes conséquences résultant de l'utilisation des informations contenues

EN CORE cannot be held responsible for errors, omissions or any consequences arising from the use of information contained

Frantsesa Ingelesa
tenu held
responsable responsible
erreurs errors
conséquences consequences
résultant arising
lutilisation use
core core
ou or
ne cannot
de of
être be
informations information
contenues contained
des the
toutes for

FR La SADC ne saurait être tenue responsable si leur contenu n’est pas exact, à jour ou fiable

EN We are not responsible for the accuracy, currency or reliability of the content of such websites

Frantsesa Ingelesa
responsable responsible
contenu content
fiable reliability
ou or
la the

FR Vous êtes seul(e) responsable de la gestion de vos mots de passe et, en aucun cas, y compris en cas de négligence ou de faute, Busbud ne saurait être tenue responsable de tout dommage qui résulterait de l'utilisation de votre compte.

EN All liability relating to password management resides with you and under no circumstances, including negligence or misconduct, shall Busbud be liable for any damages that result from the use of your account.

Frantsesa Ingelesa
négligence negligence
dommage damages
busbud busbud
ou or
lutilisation use
passe password
de of
la the
gestion management
et and
aucun no
y shall
compris including
compte account
responsable liable
être be

FR Tout est mis en œuvre pour vous offrir des informations et/ou outils disponibles et vérifiés, mais IAGF ne saurait être tenue pour responsable des erreurs, d?une absence de disponibilité des informations et/ou de la présence de virus sur son Site.

EN Every effort is made to provide you with available and verified information and/or tools, but IFGR cannot be held responsible for errors, lack of availability of information and/or the presence of viruses on its site.

Frantsesa Ingelesa
outils tools
tenue held
responsable responsible
erreurs errors
présence presence
virus viruses
ou or
site site
informations information
ne cannot
disponibilité availability
absence lack
de of
la the
et and
vérifié verified
vous you
offrir to
disponibles available
être be
sur on
mais but

FR Aucun voyage ne saurait être réussi sans votre fidèle compagnon à vos côtés : ce serait comme laisser un membre de votre famille derrière vous

EN Nothing is complete without your faithful companion by your side - it's like leaving someone that is part of your family behind

Frantsesa Ingelesa
fidèle faithful
compagnon companion
membre part
famille family
ce that
côté side
de of
derrière behind
comme like
ne nothing
un someone
être is
sans without

FR ComponentSource ne saurait être obligé de défendre ou de prendre en charge la responsabilité des coûts et des dommages occasionnés si la réclamation liée à la violation est le résultat de :

EN ComponentSource will not be obliged to defend or be liable for costs and damages if the infringement claim arises out of:

Frantsesa Ingelesa
obligé obliged
défendre defend
responsabilité liable
coûts costs
dommages damages
réclamation claim
violation infringement
ou or
si if
de of
ne not
à to
et and
être be

FR Aucun droit ou licence ne saurait être attribué sur l’un de ces éléments sans l’autorisation écrite de DLM NEWS ou du tiers détenteur des droits sur les marques ou logos figurant sur le site.

EN No right or license can be attributed to any of these elements without the written permission of DLM NEWS or the third party holder of the rights to the brands or logos appearing on the site.

Frantsesa Ingelesa
éléments elements
écrite written
news news
détenteur holder
figurant appearing
dlm dlm
ou or
licence license
logos logos
saurait can
de of
droits rights
tiers third
le the
site site
aucun no
marques brands
du any
sur on
droit right
être be

FR DLM NEWS ne saurait toutefois être tenue pour responsable de toute erreur ou omission, des conséquences de faits qui lui sont extérieurs, tels que des pannes de courant, arrêts temporaires ou non de la messagerie.

EN DLM NEWS cannot however be held responsible for any error or omission, the consequences of facts which are external to it, such as power failures, temporary shutdowns or not of the messaging.

Frantsesa Ingelesa
news news
tenue held
erreur error
conséquences consequences
faits facts
pannes failures
courant power
temporaires temporary
dlm dlm
messagerie messaging
ou or
la the
ne cannot
de of
responsable responsible
sont are
toutefois however
être be
pour for
qui to

FR Sagarmatha se réserve le droit, à tout moment, de modifier ou d’interrompre de manière temporaire ou permanente l’usage de ce Site et ne saurait être tenu pour responsable de ces changements, suspensions ou interruptions

EN Sagarmatha reserves the right, at any time, to modify or interrupt use of this Website temporarily or permanently and shall not be held liable for these changes, suspensions or interruptions

Frantsesa Ingelesa
réserve reserves
temporaire temporarily
permanente permanently
tenu held
responsable liable
interruptions interruptions
ou or
ce this
site website
changements changes
le the
de of
ne not
à to
et and
droit right
être be
pour for

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten