Itzuli "réponses des participants" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

réponses des participants-ren itzulpenak

Frantsesa-ko "réponses des participants" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

réponses a all also and answer answers any are as at be chat data each feedback for from has have if information is issues like more most need not of of the one or own people product receive replies reply response responses so some support that the their them these they this time to to help us we what when which with without you you have your you’re
des a about access across add all also an and and more and the any applications apps are around articles as as well as well as at based be been but by can can be complete content create custom customer data design development different documents even features files first for for the free from from the further get has have help home how in in the include including information into is it items just like ll make management manufacturers manufacturing many may messages models more most much multiple new not of of the offer on on the one only open or other our out over page pages parties people private product products project projects quality s service services so so that software some such such as support take team text that the the most their them these they this through time tips to to create to the together up updates use user users using value variety way we web website websites well when which will with within work you you can your
participants attendee attendees members participant participants partners the participants

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena réponses des participants

Frantsesa
Ingelesa

FR Pour repérer rapidement les participants qui répondent de façon linéaire, exportez les réponses dans un fichier Excel ou un logiciel de statistiques. Une fois ces participants identifiés, vous pouvez supprimer leurs réponses.

EN Related: “Satisficing: learn to defeat the subtle menace in your survey data

Frantsesa Ingelesa
statistiques data
dans in
vous to

FR Favorise la mémorisation des connaissances et limite les réponses au hasard aux questions du quiz en demandant aux participants de sélectionner et de soumettre plusieurs réponses. Plus le joueur donne de bonnes réponses, plus il marque de points.

EN Boost knowledge retention and remove guesswork from quiz questions by asking participants to select and submit multiple answers. The more correct answers the player submits, the more points they score.

Frantsesa Ingelesa
participants participants
soumettre submit
joueur player
bonnes correct
quiz quiz
demandant asking
points points
réponses answers
questions questions
sélectionner select
connaissances knowledge
plusieurs multiple
et and
du from
plus more

FR Ensuite, essayez de définir des règles pour identifier les participants trop pressés, par exemple sous la forme X participants les plus rapides (X correspondant à un nombre), ou X % des participants les plus rapides

EN Then, try to establish certain rules for picking out speeders, like: the fastest “X number” of respondents who take your survey, or the “X%” of respondents who take your survey the fastest

Frantsesa Ingelesa
essayez try
règles rules
x x
rapides fastest
ou or
de of
la the
à to
ensuite then
pour for

FR La Région de l’Atlantique, en consultation avec les ART, a convenu qu’il y aurait 22 participants par cours.  D’autres régions se sont entendues pour 25 participants par cours.  Le nombre minimum pour un cours est de 10 participants

EN The Atlantic Region, in consultation with the ERO’s, have agreed upon 22 participants per class.  Other regions have agreed upon 25 participants per class.  The minimum number to hold a class is 10 participants

Frantsesa Ingelesa
consultation consultation
convenu agreed
participants participants
cours class
minimum minimum
région region
un a
en in
régions regions
avec with
de other

FR Les réponses des participants qui n’avaient écrit que 10 000 mots reflétaient les mêmes résultats positifs que celles des participants qui avaient terminé leur roman

EN The responses from people who had only written 10,000 words reflected the same positive outcomes as those who had finished the whole thing

Frantsesa Ingelesa
positifs positive
terminé finished
écrit written
résultats outcomes
les responses
celles the

FR Les réponses des participants qui n’avaient écrit que 10 000 mots reflétaient les mêmes résultats positifs que celles des participants qui avaient terminé leur roman

EN The responses from people who had only written 10,000 words reflected the same positive outcomes as those who had finished the whole thing

Frantsesa Ingelesa
positifs positive
terminé finished
écrit written
résultats outcomes
les responses
celles the

FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies

EN Want to hear from respondents in their own words? Youll need an open-ended question, which requires respondents to type their answer into a text box instead of choosing from pre-set answer options

Frantsesa Ingelesa
texte text
ouvertes open
réponses respondents
en in
de of
posez question
choix choosing
plutôt to
que instead
les words
leurs their

FR Favorisez la rétention des connaissances et éliminez les approximations des questions du quiz en demandant aux participants de sélectionner et de soumettre plusieurs réponses. Plus le joueur soumet de bonnes réponses, plus il marque de points.

EN Boost knowledge retention and remove guesswork from quiz questions by asking participants to select and submit multiple answers. The more correct answers the player submits, the more points they score.

Frantsesa Ingelesa
rétention retention
éliminez remove
participants participants
soumettre submit
joueur player
soumet submits
bonnes correct
quiz quiz
points points
questions questions
sélectionner select
réponses answers
connaissances knowledge
plusieurs multiple
et and
du from
plus more

FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies

EN Want to hear from respondents in their own words? Youll need an open-ended question, which requires respondents to type their answer into a text box instead of choosing from pre-set answer options

Frantsesa Ingelesa
texte text
ouvertes open
réponses respondents
en in
de of
posez question
choix choosing
plutôt to
que instead
les words
leurs their

FR Vous souhaitez que les participants s'expriment avec leurs propres mots ? Posez des questions ouvertes avec des réponses en texte libre plutôt qu'un choix de réponses prédéfinies

EN Want to hear from respondents in their own words? Youll need an open-ended question, which requires respondents to type their answer into a text box instead of choosing from pre-set answer options

Frantsesa Ingelesa
texte text
ouvertes open
réponses respondents
en in
de of
posez question
choix choosing
plutôt to
que instead
les words
leurs their

FR Toutes les réponses en un coup d?œil, filtre pour sélectionner les participants, affichage des réponses et du statut de correction (par exemple 100%)

EN All answers at a glance, filter to select participants, display of answers and correction status (e.g. 100%)

Frantsesa Ingelesa
œil glance
filtre filter
participants participants
correction correction
un a
affichage display
de of
et and
réponses answers
sélectionner select
d g

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR —Vous souhaitez obtenir des réponses franches ? Assurez vos participants de l'anonymat de leurs réponses !

EN —Want to get candid feedback? Let your survey-takers know that you’re collecting responses anonymously.

FR Stockez et envoyez des réponses personnalisées en fonction de vos besoins en utilisant une bibliothèque de réponses de marque et de réponses personnalisées.

EN Store and send personalized responses at scale using a library of on-brand and custom replies.

Frantsesa Ingelesa
stockez store
bibliothèque library
marque brand
de of
et and
une a
personnalisées personalized

FR Finies les réponses incohérentes ou les données obsolètes. Le calcul centralisé et les formules garantissent la cohérence, tandis que la recherche de réponses donne aux utilisateurs les réponses les plus récentes et les plus pertinentes.

EN No more inconstant answers or stale data. Centralized calculation and formulas ensure consistency, while Search Answers gives users the latest and greatest answers.

Frantsesa Ingelesa
centralisé centralized
garantissent ensure
cohérence consistency
recherche search
utilisateurs users
ou or
formules formulas
données data
donne gives
réponses answers
plus greatest
et and

FR Choix Multiples – Plusieurs Réponses » est utilisé pour sélectionner une ou plusieurs réponses parmi une liste comportant jusqu’à 36 réponses possibles.

EN Multiple Choice - Many Answers is used to select one or more answers from a list of 36 possible answers.

Frantsesa Ingelesa
réponses answers
liste list
possibles possible
choix choice
sélectionner select
plusieurs multiple
est is
ou or
une a

FR Finies les réponses incohérentes ou les données obsolètes. Le calcul centralisé et les formules garantissent la cohérence, tandis que la recherche de réponses donne aux utilisateurs les réponses les plus récentes et les plus pertinentes.

EN No more inconstant answers or stale data. Centralized calculation and formulas ensure consistency, while Search Answers gives users the latest and greatest answers.

Frantsesa Ingelesa
centralisé centralized
garantissent ensure
cohérence consistency
recherche search
utilisateurs users
ou or
formules formulas
données data
donne gives
réponses answers
plus greatest
et and

FR Choix Multiples – Plusieurs Réponses » est utilisé pour sélectionner une ou plusieurs réponses parmi une liste comportant jusqu’à 36 réponses possibles.

EN Multiple Choice - Many Answers is used to select one or more answers from a list of 36 possible answers.

Frantsesa Ingelesa
réponses answers
liste list
possibles possible
choix choice
sélectionner select
plusieurs multiple
est is
ou or
une a

FR Gestion des participants : Ajoutez ou supprimez des participants et attribuez des rôles via l'API

EN Participant management: Add or remove participants and assign roles via the API

Frantsesa Ingelesa
gestion management
ajoutez add
supprimez remove
rôles roles
participants participants
ou or
et and
via via

FR Convertissez vos participants en prospects grâce à un suivi complet du parcours des participants, des UTM, une intégration poussée avec votre CRM et des outils d'automatisation du marketing.

EN Convert your attendees to leads with comprehensive attendee journey tracking, UTMs, deep integration with your CRM, and marketing automation tools.

Frantsesa Ingelesa
prospects leads
suivi tracking
complet comprehensive
intégration integration
outils tools
participants attendees
crm crm
marketing marketing
à to
et and
avec with
en deep
parcours journey

FR Les menaces contre les lieux de vote, le personnel de recensement ou de vote, les électeurs ou les participants au recensement, y compris l'intimidation des électeurs ou des participants des groupes vulnérables ou protégés.

EN Threats against voting locations, census or voting personnel, voters or census participants, including intimidation of vulnerable or protected group voters or participants.

Frantsesa Ingelesa
menaces threats
vote voting
recensement census
électeurs voters
participants participants
vulnérables vulnerable
ou or
lieux locations
groupes group
de of
compris including
contre against

FR Vous êtes participants du Régime de soins de santé de la fonction publique (RSSFP) et vous cherchez des renseignements sur vos protections avec la Canada Vie? Obtenez des détails dans le site web des Services aux participants du RSSFP.

EN Are you a member of the Public Service Health Care Plan (PSHCP) and looking for information about your benefits with Canada Life? Get details on the PSHCP Member Services website.

Frantsesa Ingelesa
régime plan
canada canada
vie life
santé health
détails details
soins care
services services
de of
renseignements information
vos your
avec with
et and
publique public
cherchez looking for
sur on
site website
vous you

FR Afin de garantir la sécurité des participants, de collaborateurs et des bénévoles, le certificat COVID avec QR code sera obligatoire pour tous les participants et visiteurs de 16 ans et plus pour participer et accéder aux zones?

EN In order to guarantee the safety of participants, staff and volunteers, a COVID certificate will be compulsory for all participants and visitors aged 16 and over to participate and access the closed areas (village, changing area, bib?

Frantsesa Ingelesa
participants participants
collaborateurs staff
bénévoles volunteers
certificat certificate
covid covid
visiteurs visitors
accéder access
obligatoire compulsory
zones areas
de of
garantir guarantee
sécurité safety
et and
ans aged
pour for
s a

FR améliorer le recrutement et la rétention des participants par la sensibilisation et en faisant reconnaître aux participants et au public les avantages des essais cliniques.

EN Improving participant recruitment and retention through education and by engaging participants and the public in recognizing the benefits of clinical trials.

Frantsesa Ingelesa
améliorer improving
recrutement recruitment
rétention retention
sensibilisation education
reconnaître recognizing
avantages benefits
essais trials
cliniques clinical
participants participants
en in
public public
et and
par by
au of

FR MOT D’OUVERTURE ET ACCUEIL DES PARTICIPANTS Accueil des participants par les jeunes leaders du GPE et ouverture du sommet avec un message sur les enjeux de l'éducation dans le monde

EN OPENING AND OFFICIAL WELCOME Youth Leaders welcome participants and open the summit with a message on the stakes for global education

Frantsesa Ingelesa
participants participants
leaders leaders
enjeux stakes
monde global
éducation education
message message
accueil welcome
jeunes youth
avec with
un a
sur summit
mot for
et and
le the

FR Afin de garantir la sécurité des participants, de collaborateurs et des bénévoles, le certificat COVID avec QR code sera obligatoire pour tous les participants et visiteurs de 16 ans et plus pour participer et accéder aux zones?

EN In order to guarantee the safety of participants, staff and volunteers, a COVID certificate will be compulsory for all participants and visitors aged 16 and over to participate and access the closed areas (village, changing area, bib?

Frantsesa Ingelesa
participants participants
collaborateurs staff
bénévoles volunteers
certificat certificate
covid covid
visiteurs visitors
accéder access
obligatoire compulsory
zones areas
de of
garantir guarantee
sécurité safety
et and
ans aged
pour for
s a

FR L?AFNIC a pu exposer aux participants les grandes options qui se présentent à elle et recueillir les avis des participants au cours des discussions qui se sont succédées sur les différents sujets

EN The AFNIC presented its main options to the participants and listened to their opinions in discussions of the various issues

Frantsesa Ingelesa
participants participants
options options
avis opinions
différents various
afnic afnic
grandes main
discussions discussions
à to
et and
des issues

FR Dans l'ensemble, 43 % des participants se disent plus attentifs à ne pas faire de dépenses inutiles. Ce pourcentage atteint même 59 % chez les participants qui se déclarent extrêmement inquiets par rapport à la pandémie.

EN Overall, 43% of respondents are more careful about unnecessary spending, with 59% of those extremely concerned about the pandemic being cautious.

Frantsesa Ingelesa
dépenses spending
pandémie pandemic
de of
extrêmement extremely
plus more
la the
à with

FR La formation M-Files Essentials est d’autant plus appréciable quand les participants à l’atelier de conception possèdent des compétences variées. Ainsi, tous les participants peuvent apporter leur contribution.

EN The Importance of the M-Files Essentials Training is increased when skills with M-Files vary among design workshop participants. With training it is ensured that all participants can contribute effectively.

Frantsesa Ingelesa
participants participants
conception design
compétences skills
la the
quand when
formation training
contribution contribute
à with
de of
des among
peuvent can
plus increased

FR Le contenu émergera des participants (9 co-hôtes et ~40 participants attendus).

EN The content will emerge from participants (9 co-hosts and ~40 participants expected).

Frantsesa Ingelesa
contenu content
participants participants
attendus expected
le the
et and

FR Les participants sont mis en lien avec un animateur d’un des musées – et avec les autres participants – depuis le confort et la sécurité de leur maison, de leur école ou de leur camp

EN Participants connect virtually with a museum facilitator — and each otherfrom the comfort and safety of their home, school, or camp facility

FR Vestcor répond actuellement aux besoins d’environ 99 100 participants à des régimes de pension et de 134 groupes d’employeurs participants.

EN Vestcor currently services the requirements of approximately 99,100 individual plan members and 134 participating employer groups.

Frantsesa Ingelesa
actuellement currently
besoins requirements
groupes groups
participants participating
de of
à and
des services
aux the

FR Cliquez sur l'onglet «Participants» en bas de l'écran Zoom pour ouvrir la barre latérale des participants

EN Click on the ?Participants? tab at the bottom of the Zoom screen to open up the participants sidebar

Frantsesa Ingelesa
participants participants
zoom zoom
écran screen
barre latérale sidebar
de of
cliquez click
sur on
la the

FR Les listes de participants ont pu être importées dans le système par l'équipe de XING Events, afin de raccourcir le processus d'inscription, c'est-à-dire la saisie des données par les participants invités

EN Attendee lists were imported into the system by the XING Events Team to confirm the registration and data of the invited guests

Frantsesa Ingelesa
participants attendee
xing xing
events events
saisie registration
importé imported
équipe team
système system
listes lists
de of
données data
invité invited
par by

FR Les participants au DigiDay ont pu obtenir des informations sur les participants avant la tenue de l'événement via l'outil

EN Several times before the event took place, DigiDay attendees were sent relevant information via this tool

Frantsesa Ingelesa
participants attendees
informations information
événement event
la the
sur relevant
de took

FR Partagez des informations avec les participants à tout moment via le fil d'actualité et les notifications push. Celles-ci sont illimitées et peuvent être envoyées directement à tous les participants ou ciblées, améliorant ainsi la communication.

EN Share information with attendees at any time through the news feed and push notifications. These are unlimited and can be sent directly to all attendees or targeted, improving communication.

Frantsesa Ingelesa
participants attendees
push push
améliorant improving
partagez share
notifications notifications
ou or
informations information
illimité unlimited
directement directly
communication communication
envoyé sent
à to
ciblées targeted
et and
celles-ci are
tous all

FR Avec l'application événementielle, les participants peuvent enregistrer leurs contacts clés dans un espace sécurisé en appuyant simplement sur les profils des autres participants.

EN With the event app attendees can save their key contacts in a secure space simply by tapping on other attendees profiles.

Frantsesa Ingelesa
lapplication app
participants attendees
peuvent can
enregistrer save
contacts contacts
profils profiles
autres other
espace space
sécurisé secure
un a
avec with
en in
simplement simply
sur on
clé key

FR La billetterie en ligne d?Infomaniak applique automatiquement une distanciation entre les sièges des participants ou de groupes de participants

EN Infomaniak’s online ticketing system automatically applies distancing between the seats of individuals and groups of people attending events

Frantsesa Ingelesa
billetterie ticketing
applique applies
automatiquement automatically
distanciation distancing
sièges seats
groupes groups
en ligne online
la the
de of
des individuals

FR Les participants sont mis en lien avec un animateur d’un des musées – et avec les autres participants – depuis le confort et la sécurité de leur maison, de leur école ou de leur camp

EN Participants connect virtually with a museum facilitator — and each otherfrom the comfort and safety of their home, school, or camp facility

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten