Itzuli "matière d étiquetage" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena matière d étiquetage

Frantsesa
Ingelesa

FR Autajon Labels développe des solutions d'étiquetage selon un cahier des charges industriel : des étiquettes décoratives, promotionnelles, fonctionnelles, de sécurité, d'identification, et des systèmes d'étiquetage.

EN Autajon Labels Division develops labelling solutions in accordance with industrial specifications : decorative, promotional, functional, security, identification labels and labelling systems.

Frantsesa Ingelesa
développe develops
solutions solutions
industriel industrial
promotionnelles promotional
fonctionnelles functional
sécurité security
systèmes systems
étiquettes labels
et and

FR Lorsqu'il s'agit de l'étiquetage alimentaire, des réglementations très strictes doivent être respectées. Zebra offre un large éventail de consommables, pour répondre aux besoins des applications de l'étiquetage alimentaire.

EN When it comes to food labelling, strict regulations must be followed. Zebra offers a wide variety of supplies that are suitable for food labelling applications.

Frantsesa Ingelesa
alimentaire food
strictes strict
doivent must
zebra zebra
large wide
consommables supplies
applications applications
réglementations regulations
de of
offre offers
un a
être be
pour for
aux to

FR Autajon Labels développe des solutions d'étiquetage selon un cahier des charges industriel : des étiquettes décoratives, promotionnelles, fonctionnelles, de sécurité, d'identification, et des systèmes d'étiquetage.

EN Autajon Labels Division develops labelling solutions in accordance with industrial specifications : decorative, promotional, functional, security, identification labels and labelling systems.

Frantsesa Ingelesa
développe develops
solutions solutions
industriel industrial
promotionnelles promotional
fonctionnelles functional
sécurité security
systèmes systems
étiquettes labels
et and

FR Le GEN est l'organisation membre pour l'excellence en matière d'éco-étiquetage. Nous avons 27 ans, mais nous continuons à être un moteur critique indispensable pour les meilleures pratiques en matière de produits et de services.

EN GEN is the member organization for excellence in ecolabelling. We are 27 years old but continue to be a much-needed critical driver for best practices in products and services.

Frantsesa Ingelesa
membre member
gen gen
critique critical
meilleures best
pratiques practices
services services
le the
en in
un a
matière and
nous we
continuons continue
à to
indispensable needed
produits products
ans years
mais but
être be

FR Règles et exigences en matière détiquetage des produits

EN Products - labelling rules and requirements

Frantsesa Ingelesa
règles rules
exigences requirements
matière and
produits products

FR Le secteur des biens de consommation exige un rendement, une rentabilité et une précision élevés pour répondre aux besoins qui lui sont propres en matière de manutention, d’inspection, détiquetage et d’assemblage de produits

EN The consumer product and packaged goods industry demands high throughput, cost efficiency, and accuracy for its material handling, inspection, labeling, and assembly needs

Frantsesa Ingelesa
consommation consumer
précision accuracy
élevés high
manutention handling
secteur industry
rentabilité efficiency
le the
besoins needs
matière and
exige demands
de its
produits product
pour for

FR Elle possède également une expertise dans la réglementation en matière d’emballage, détiquetage et de publicité de divers types de produits, dont les produits alimentaires et cosmétiques

EN She also has an expertise in regulatory advertising matters as well as product packaging and labelling, particularly in the food and cosmetic industries

Frantsesa Ingelesa
expertise expertise
réglementation regulatory
publicité advertising
cosmétiques cosmetic
également also
la the
matière and
en in
produits product

FR Elle possède également une expertise dans la réglementation en matière d’emballage, détiquetage et de publicité de divers types de produits, dont les produits alimentaires et cosmétiques

EN She also has an expertise in regulatory advertising matters as well as product packaging and labelling, particularly in the food and cosmetic industries

Frantsesa Ingelesa
expertise expertise
réglementation regulatory
publicité advertising
cosmétiques cosmetic
également also
la the
matière and
en in
produits product

FR Le FIDA a favorisé la coopération avec Slow Food en matière d'étiquetage et d'emballage des produits et il aide les coopératives agricoles familiales à obtenir des certifications internationales dans le cadre de projets menés par les États.

EN IFAD has promoted cooperation with Slow Food on product labelling and packaging, and it helps family farming cooperatives obtain international certifications through state-run projects.

Frantsesa Ingelesa
fida ifad
slow slow
familiales family
certifications certifications
internationales international
agricoles farming
coopération cooperation
aide helps
il it
matière and
projets projects
produits product
avec with
les food

FR Le secteur des biens de consommation exige un rendement, une rentabilité et une précision élevés pour répondre aux besoins qui lui sont propres en matière de manutention, d’inspection, détiquetage et d’assemblage de produits

EN The consumer product and packaged goods industry demands high throughput, cost efficiency, and accuracy for its material handling, inspection, labeling, and assembly needs

Frantsesa Ingelesa
consommation consumer
précision accuracy
élevés high
manutention handling
secteur industry
rentabilité efficiency
le the
besoins needs
matière and
exige demands
de its
produits product
pour for

FR Pour garantir leur lisibilité et leur conformité aux directives UDI en matière détiquetage, les codes-barres doivent être testés et évalués selon un processus distinct de la lecture et du scannage.

EN To guarantee readability and be compliant with UDI labeling guidelines, barcodes must be tested and graded in a process separate from scanning and reading.

Frantsesa Ingelesa
lisibilité readability
conformité compliant
doivent must
distinct separate
directives guidelines
un a
processus process
garantir guarantee
en in
testé tested
et reading
être be
du from

FR Étiquetage énergétique et écoconception | Commission européenne

EN Energy label and ecodesign | European Commission

Frantsesa Ingelesa
énergétique energy
et and
commission commission
européenne european

FR Informations sur les possibilités d’économie d’énergie, l’étiquetage énergétique et les exigences d’écoconception présentées par produit.

EN Information on energy savings, energy labelling and ecodesign requirements presented per product.

Frantsesa Ingelesa
informations information
exigences requirements
économie savings
produit product
énergétique energy
présenté presented
sur on
et and

FR Un cadre de taxonomie qui simplifie le classement et l'étiquetage du contenu, le support de la fonction de recherche et l'optimisation de votre potentiel de référencement.

EN Designed to prevent critical security vulnerabilities and based on an advanced caching system. Secure and able to support millions of visits.

Frantsesa Ingelesa
recherche advanced
de of
support support
et and
le on
un an

FR Le étiquetage blanc protège également votre marque et vos clients, et dissuade les escrocs sophistiqués de phishing de faire de vous leur prochaine cible.

EN White-labeling is also protects your brand and your customers, and deters sophisticated phishing scammers from making you their next target.

Frantsesa Ingelesa
blanc white
protège protects
marque brand
clients customers
escrocs scammers
phishing phishing
cible target
prochaine is
également also
sophistiqué sophisticated
vous you

FR Tout d’abord, situons ce changement dans son contexte : à la fin de 2015, Santé Canada a annoncé des modifications à la réglementation sur l’étiquetage nutritionnel

EN First, some context: at the end of 2015, Health Canada announced changes to the nutrition labelling regulations

Frantsesa Ingelesa
contexte context
santé health
canada canada
annoncé announced
réglementation regulations
à to
la the
de of
modifications changes
fin the end
des end

FR La transition vers le nouvel étiquetage sur les produits en magasin devrait s’étendre sur une période de cinq ans

EN There’s a five-year transition in bringing these new labels to store shelves

Frantsesa Ingelesa
transition transition
nouvel new
étiquetage labels
magasin store
ans year
en in
cinq five
une a
la to

FR Notre pellicule détiquetage produit des étiquettes finies avec une performance inégalée.

EN Our label facestocks are engineered to allow laminators to produce finished labels with unsurpassed...

Frantsesa Ingelesa
notre our
étiquettes labels
avec with
des to

FR Cela inclut vos méthodes préférées de capture de signature, telles que les signatures dessinées à la main ou le tap-to-sign, les options de étiquetage blanc, et la signature des workflows pour plusieurs signataires et documents.

EN This includes your preferred signature capture methods, such as hand-drawn signatures or tap-to-sign, white-labeling options, and signing workflows for multiple signers and documents.

Frantsesa Ingelesa
inclut includes
méthodes methods
capture capture
dessinées drawn
main hand
options options
blanc white
workflows workflows
documents documents
signatures signatures
ou or
préféré preferred
vos your
cela this
signature signature
à to
et and
telles as
plusieurs multiple

FR VOTRE marque est importante — Mettez votre marque au premier plan grâce à nos capacités d'étiquetage blanc afin d'assurer la confiance de vos clients

EN YOUR brand matters — Put your brand front and center with our white-labelling capabilities to ensure trust for your customers

FR Piste d'audit robuste, capacités d'étiquetage blanc et évolutivité

EN Robust audit trail, white-labeling capabilities, and scalability

Frantsesa Ingelesa
piste trail
robuste robust
blanc white
et and
évolutivité scalability
capacités capabilities

FR Tous nos produits sont dotés d’un étiquetage spécifique et d’une fiche de données de sécurité (FDS)

EN Each of our products has a specific label and a Safety Data Sheet (SDS)

Frantsesa Ingelesa
étiquetage label
sécurité safety
données data
produits products
de of
nos our
spécifique a
fiche sheet

FR M-Files permet l’automatisation de l’étiquetage et vous suggère les tags appropriées selon le contenu du document.

EN M-Files automates tagging, so you don?t have to. Let M-Files suggest the right tags based on the content of the document.

Frantsesa Ingelesa
permet let
suggère suggest
l t
contenu content
document document
de of
tags tags
le the
vous you

FR À travers toute votre organisation, accédez aux informations relatives à la conformité et suivez leur évolution, de la production aux processus, en passant par les procédures, les formations, les services, les dangers et l'étiquetage.

EN Track and access compliance information from production, processes, and procedures to training, service, hazards, and labelling – across and beyond your organization.

FR La fonctionnalité détiquetage et les capacités de recherche avancées facilitent la gestion et vous permettent de trouver rapidement exactement ce dont vous avez besoin

EN Tagging functionality and advanced search capabilities allow for easy management and mean you can quickly find exactly what you need

Frantsesa Ingelesa
permettent allow
rapidement quickly
recherche search
exactement exactly
fonctionnalité functionality
gestion management
besoin need
et find
de capabilities
avancées advanced
dont you

FR McElroy a pu modéliser la tôlerie dans Autodesk Fabrication CADmep et l’importer dans Autodesk Fabrication CAMduct pour l’imbrication, l’étiquetage et la gravure sur sa table de découpe plasma. 

EN McElroy’s successfully modeled sheet metal in Autodesk Fabrication CADmep and imported it to Autodesk Fabrication CAMduct for nesting, labeling, and burning on their plasma table. 

Frantsesa Ingelesa
autodesk autodesk
plasma plasma
table table
dans in
sur on
et and

FR Des modèles de pointe avec un étiquetage remarquable

EN Cutting-edge patterns with impressive labeling

Frantsesa Ingelesa
pointe edge
avec with
des patterns

FR L?étiquetage en termes de résistance au roulement, d?adhérence sur sol mouillé et de bruit de passage est très positif

EN The labeling in terms of rolling resistance, wet grip and pass by noise are very positive

Frantsesa Ingelesa
termes terms
résistance resistance
mouillé wet
passage pass
très very
positif positive
en in
de of
bruit noise
et and
est the

FR Ajout d’un QR code avec un lien vers l’EPREL (base de données européenne sur l’étiquetage énergétique)

EN Addition of a QR code with link to the EPREL (European Product Database for Energy Labelling)

Frantsesa Ingelesa
ajout addition
qr qr
code code
européenne european
énergétique energy
lien link
un a
de of
avec with
base de données database

FR Créez des numéros de téléphone locaux dans votre région cible pour améliorer votre taux de réponse et organisez vos campagnes grâce à l’étiquetage des appels

EN Set up local phone numbers in your target region to improve pick-up rates, and use call tagging to organize campaigns

Frantsesa Ingelesa
taux rates
campagnes campaigns
créez set
région region
organisez organize
locaux local
téléphone phone
améliorer improve
à to
appels call
dans in
et and
cible target

FR Le document ci-dessous résume ses spécifications et détaille ses conditions d’emballage et détiquetage.

EN This gives an overview of the SIM specifications as well as the look and feel of the card and the packaging and labelling.

Frantsesa Ingelesa
spécifications specifications
et and
le the

FR Sécurité : nous vous aidons à respecter des normes de sécurité strictes. Nos services comprennent des essais de sécurité, d'inflammabilité, de qualité et de contrôle de l'étiquetage.

EN Safety: We help your products meet stringent safety standards. Our services include testing for safety, flammability, quality, and labeling verification.

Frantsesa Ingelesa
sécurité safety
normes standards
strictes stringent
qualité quality
services services
essais testing
le products
nos our
nous we
comprennent and

FR Services de laboratoire pour l'accès au marché Nous fournissons des services d'essai qui ouvrent l'accès aux marchés internationaux, y compris l'accréditation à l'étiquetage obligatoire des allergènes en Europe.

EN Laboratory services for market access We provide testing services that unlock access to international markets, including accreditation to the compulsory allergen labelling in Europe. 

Frantsesa Ingelesa
laboratoire laboratory
internationaux international
obligatoire compulsory
europe europe
marché market
marchés markets
fournissons we provide
à to
nous fournissons provide
services services
en in
nous we
ouvrent the
compris including

FR Services de laboratoire pour la sécurité et la conformité Nous fournissons des services d'essai en laboratoire pour garantir la sécurité et la conformité de vos produits, et par exemple répondre aux normes d'étiquetage nutritionnel.

EN Laboratory services for safety and compliance We provide laboratory testing services to ensure the safety and compliance of your products, for example with nutritional labelling.

Frantsesa Ingelesa
laboratoire laboratory
conformité compliance
la the
fournissons we provide
services services
de of
sécurité safety
et and
nous we
garantir ensure
vos your
nous fournissons provide
produits products
exemple example
pour for

FR Chaque paragraphe représente un nouvel orateur. Dropdown pour choisir qui a dit quoi. Utilisez des téléchargements multi-pistes pour obtenir le meilleur étiquetage.

EN Every paragraph represents a new speaker. Dropdown to choose who said what. Use multi-track uploads for the best labeling.

Frantsesa Ingelesa
paragraphe paragraph
représente represents
nouvel new
orateur speaker
téléchargements uploads
le the
un a
choisir choose
utilisez use
chaque every
quoi what
pour for
meilleur the best
qui to

FR Tout d’abord, situons ce changement dans son contexte : à la fin de 2015, Santé Canada a annoncé des modifications à la réglementation sur l’étiquetage nutritionnel

EN First, some context: at the end of 2015, Health Canada announced changes to the nutrition labelling regulations

Frantsesa Ingelesa
contexte context
santé health
canada canada
annoncé announced
réglementation regulations
à to
la the
de of
modifications changes
fin the end
des end

FR La transition vers le nouvel étiquetage sur les produits en magasin devrait s’étendre sur une période de cinq ans

EN There’s a five-year transition in bringing these new labels to store shelves

Frantsesa Ingelesa
transition transition
nouvel new
étiquetage labels
magasin store
ans year
en in
cinq five
une a
la to

FR Il est facile à trouver et offre un étiquetage clair : « Choisissez une langue ». Ainsi, en cliquant dessus, vous savez ce que vous allez voir.

EN It’s easy to find and offers clear labelling – “Choose a language”. As such, if you click it, you’ll know what youre going to see

Frantsesa Ingelesa
langue language
savez know
facile easy
clair clear
choisissez choose
cliquant click
et and
offre offers
trouver find
un a
voir see
il it
à to

FR Apprenez-leur ce que sont l’ « étiquetage morpho-syntaxique » ou encore la « reconnaissance d?entités nommées » et la « liaison d?entités nommées »

EN Teach them what ?Part of Speech Tags? are or what ?Named Entity Recognition? and ?Named Entity Linking? are

Frantsesa Ingelesa
reconnaissance recognition
nommé named
ou or
entité entity
sont are
et teach

FR Ce processus est manuel et la console Talend Stewardship peut être exploitée pour rationaliser cet étiquetage.

EN It is a manual process and the Talend Stewardship console can be leveraged to streamline this labelling.

Frantsesa Ingelesa
processus process
manuel manual
console console
stewardship stewardship
rationaliser streamline
talend talend
ce this
et and
la the
peut can

FR L?emballage et l?étiquetage des produits du tabac exigent beaucoup de ressources en papier, plastique et produits chimiques utilisés par les fabricants

EN The packaging and labeling of tobacco products is resource-intensive in terms of the paper, plastic and chemicals that manufacturers use

Frantsesa Ingelesa
emballage packaging
tabac tobacco
ressources resource
plastique plastic
papier paper
utilisés use
fabricants manufacturers
en in
de of
et and
produits products
chimiques chemicals
les the

FR On ne savait pas par où commencer non plus, avec les CUP et l’étiquetage nutritionnel, alors on a demandé l’aide de nos fournisseurs

EN We also didn?t know where to begin when it came to UPC codes and nutritional labeling, which we leaned on our vendor family for information on how to get these done properly

Frantsesa Ingelesa
commencer begin
fournisseurs vendor
l t
ne didn
nos our

FR Comprendre l’étiquetage, choisir ses assurances et dénicher une cuisine commerciale sont des choses qui demandent plus de temps prévu, alors selon nous, c’est par là qu’il faut commencer.

EN Things like labeling and insurance and finding a commercial kitchen take longer than you predict, so starting here before heading into retail meetings is key.

Frantsesa Ingelesa
assurances insurance
cuisine kitchen
commerciale commercial
commencer starting
de before
choses things
et and
plus de longer
une a

FR Pour l’utilisation d’une imprimante à jet d’encre pour l’étiquetage et le marquage de divers matériaux.

EN Enables the use of an inkjet printer for labeling and marking various materials.

Frantsesa Ingelesa
imprimante printer
marquage marking
divers various
matériaux materials
lutilisation use
le the
de of
à and
pour for

FR Notre engagement sur le marché chinois Afin de mieux servir nos clients sur le marché croissant de l'étiquetage [...]

EN Our commitment to the Chinese market To better serve our customers in the growing label and packaging market [...]

Frantsesa Ingelesa
engagement commitment
marché market
servir serve
clients customers
croissant growing
étiquetage label
le the
mieux to
chinois chinese
afin in

FR Saisissez l'un des codes ci-dessous pour retrouver votre produit. Vous trouverez cette information sur l'étiquetage du produit, l'étiquette accrochée sur le produit ou sur notre site.

EN Type in one of the below codes to find your product. You can find this information on the product’s labelling, hangtag or on our website.

Frantsesa Ingelesa
codes codes
information information
site website
ou or
trouverez find
retrouver to find
notre our
votre your
produit product
dessous below
saisissez type
sur on
du products
vous you
le the

FR Grâce au marquage 2D et aux technologies de lecture In-Sight, nous disposons maintenant d'un moyen sûr et efficace d'assurer le bon étiquetage de nos produits.

EN By implementing 2D marking and In-Sight reading technologies, we now have a foolproof and efficient way to ensure that our products are labeled properly.

Frantsesa Ingelesa
marquage marking
efficace efficient
sûr ensure
technologies technologies
lecture and
maintenant now
produits products
le bon properly
nos our
et reading
de way
nous we
dun a

FR Étiquetage blanc au nom de votre entreprise

EN White-labeling to your company name

Frantsesa Ingelesa
blanc white
au to
entreprise company
nom name
votre your

FR Gestion et uniformisation de l’affichage et de l’étiquetage

EN Signage and labelling standards

Frantsesa Ingelesa
et and

FR Nationales ? Affichage et étiquetage

EN National– Signage and labelling

Frantsesa Ingelesa
nationales national
et and

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten