FR Connectez la masse (GND) sur votre masse.Connecter OE (output enable) sur la masse pour activer le périphérique
Frantsesa-ko "fusion en masse" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR Connectez la masse (GND) sur votre masse.Connecter OE (output enable) sur la masse pour activer le périphérique
EN Connect the ground (GND) to your ground. Connect OE (output enable) to the ground to activate the device.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
output | output |
votre | your |
connectez | connect |
FR La fusion en masse est une épissure de plus de deux fibres ruban de la même taille. Les épissures typique de masse ont quatre, huit ou 12 fibres - ce dernier nombre étant le plus typique.
EN A mass fusion splice is the splice of more than two optical fiber ribbons of the same size together. Typical mass fusion splices have four, eight, or 12 fibers, with 12 being the most common.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
épissure | splice |
typique | typical |
fusion | fusion |
masse | mass |
taille | size |
ou | or |
de | of |
plus | more |
une | a |
fibres | fibers |
FR Vous pouvez désormais accéder à Fusion 360, à Fusion 360 Team et à l'extension d'usinage de Fusion 360.
EN Now includes access to Fusion 360, Fusion 360 Team, and Fusion 360 – Machining Extension.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
désormais | now |
accéder | access |
fusion | fusion |
team | team |
et | and |
à | to |
FR Pour faciliter la création d'un modèle, Slicer for Fusion 360 crée également des instructions 3D avec lesquelles vous pouvez interagir. Créez un modèle dans Fusion 360 et envoyez-le en quelques clics dans Slicer for Fusion 360.
EN To help build a model, Slicer for Fusion 360 also creates 3D instructions you can interact with. Create a model in Fusion 360 and with a few clicks you can send your model to Slicer for Fusion 360.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | fusion |
interagir | interact |
clics | clicks |
modèle | model |
crée | creates |
un | a |
faciliter | help |
également | also |
instructions | instructions |
en | in |
avec | with |
pour | for |
vous | you |
FR Pour faciliter la création d'un modèle, Slicer for Fusion 360 crée également des instructions 3D avec lesquelles vous pouvez interagir. Créez un modèle dans Fusion 360 et envoyez-le en quelques clics dans Slicer for Fusion 360.
EN To help build a model, Slicer for Fusion 360 also creates 3D instructions you can interact with. Create a model in Fusion 360 and with a few clicks you can send your model to Slicer for Fusion 360.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | fusion |
interagir | interact |
clics | clicks |
modèle | model |
crée | creates |
un | a |
faciliter | help |
également | also |
instructions | instructions |
en | in |
avec | with |
pour | for |
vous | you |
FR Pour faciliter la création d'un modèle, Slicer for Fusion 360 crée également des instructions 3D avec lesquelles vous pouvez interagir. Créez un modèle dans Fusion 360 et envoyez-le en quelques clics dans Slicer for Fusion 360.
EN To help build a model, Slicer for Fusion 360 also creates 3D instructions you can interact with. Create a model in Fusion 360 and with a few clicks you can send your model to Slicer for Fusion 360.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | fusion |
interagir | interact |
clics | clicks |
modèle | model |
crée | creates |
un | a |
faciliter | help |
également | also |
instructions | instructions |
en | in |
avec | with |
pour | for |
vous | you |
FR Vous pouvez désormais accéder à Fusion 360, à Fusion 360 Team et à l'extension d'usinage de Fusion 360.
EN Now includes access to Fusion 360, Fusion 360 Team, and Fusion 360 – Machining Extension.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
désormais | now |
accéder | access |
fusion | fusion |
team | team |
et | and |
à | to |
FR Le logiciel Fusion 360 avec FeatureCAM® permet aux fabricants d’automatiser la programmation CNC et d’accéder à FeatureCAM Ultimate, PartMaker, Fusion 360, Fusion Team et HSMWorks pour :
EN Fusion 360 with FeatureCAM® software helps manufacturers to automate CNC programming. It includes access to FeatureCAM Ultimate, PartMaker, Fusion 360, Fusion Team, and HSMWorks to help you:
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | fusion |
fabricants | manufacturers |
cnc | cnc |
ultimate | ultimate |
team | team |
permet | access |
logiciel | software |
programmation | programming |
à | to |
et | and |
avec | with |
le | you |
FR L'ID du gagnant de la fusion, qui est la fiche d'informations qui reste après la fusion. Dans l'interface utilisateur de fusion HubSpot, il s'agit de la fiche d'informations sur la droite.
EN The ID of the merge winner, which is the record that remains after the merge. In the HubSpot merge UI, this is the record on the right.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
gagnant | winner |
fusion | merge |
fiche | record |
hubspot | hubspot |
la | the |
droite | on the right |
de | of |
dans | in |
qui | that |
sur | on |
reste | remains |
FR Amélioration : sur la page des réglages, affichage du bouton « Enregistrer & aller à l’optimisation en masse » uniquement si l’utilisateur a le droit d’optimiser en masse.
EN Improvement: on the settings page, display the ?Save & Go to Bulk Optimizer? button only if the user has the ability to bulk optimize.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
amélioration | improvement |
réglages | settings |
bouton | button |
si | if |
à | to |
a | has |
page | page |
affichage | display |
masse | bulk |
sur | on |
enregistrer | save |
FR La masse du boson de Higgs n’avait pas été prédite de manière précise par le Modèle standard, mais les théoriciens savaient que les processus à l’œuvre et le type de particules produites en aval dépendraient de la valeur de cette masse
EN The Higgs boson’s mass was not predicted precisely by the Standard Model, but theorists knew that the processes that produced it and the kinds of particles it transformed into would depend on how heavy the boson actually was
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
masse | mass |
boson | boson |
higgs | higgs |
précise | precisely |
particules | particles |
produites | produced |
été | was |
modèle | model |
standard | standard |
processus | processes |
de | of |
pas | not |
à | and |
par | by |
mais | but |
en | it |
FR Bien que le champ de Higgs ait été théorisé pour expliquer la masse des bosons W et Z, l’idée surgit qu’il pouvait aussi jouer un rôle dans la masse des fermions, c’est-à-dire les particules de matière
EN Although the Higgs field was conceived to explain the masses of the W and Z bosons, scientists realised that it could help account for the masses of the fermions, namely the particles of matter
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
champ | field |
higgs | higgs |
w | w |
z | z |
particules | particles |
bien que | although |
été | was |
matière | and |
quil | it |
expliquer | explain |
de | of |
pour | for |
FR Si, du fait de sa masse, on ne pouvait observer que les interactions entre le boson de Higgs, d’une part, et, les bosons W et Z, d’autre part, l’énigme de la masse des fermions allait rester irrésolue
EN If, due to its mass, they could only observe the interplay between the Higgs boson on one hand and the W and Z bosons on the other, the puzzle of the fermion masses would remain unsolved
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
masse | mass |
boson | boson |
higgs | higgs |
w | w |
z | z |
si | if |
de | of |
et | and |
FR Et, à la différence des bosons, dont la force de couplage au Higgs est proportionnelle à leur masse, la force du couplage au Higgs des fermions est proportionnelle au carré de leur masse.
EN And unlike bosons, whose coupling strengths to the Higgs are proportional to their masses, the Higgs-coupling strengths of fermions is proportional to the square of their masses.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
force | strengths |
couplage | coupling |
higgs | higgs |
carré | square |
la | the |
de | of |
à | to |
et | and |
FR Contrairement au photon classique, stable et sans masse, le photon virtuel peut avoir une masse très faible (mais non nulle) et se désintègre instantanément en deux leptons.
EN In contrast to the familiar stable, massless photon, this virtual particle typically has a very small (but non-zero) mass and decays instantly to two leptons.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
contrairement | in contrast |
stable | stable |
masse | mass |
virtuel | virtual |
faible | small |
nulle | zero |
leptons | leptons |
très | very |
instantanément | instantly |
le | the |
en | in |
et | and |
sans | to |
une | a |
mais | but |
FR Le compteur de sélection en masse en regard de chaque onglet affiche le nombre de tâches à afficher si vous les sélectionnez manuellement, mais vous pouvez aussi sélectionner les tâches à afficher en masse.
EN The batch selection counter next to each tab displays the number of tasks to play if you're manually selecting them. However, you can also batch select tasks to play.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
compteur | counter |
onglet | tab |
tâches | tasks |
manuellement | manually |
sélection | selection |
si | if |
affiche | displays |
à | to |
le | the |
de | of |
chaque | each |
sélectionnez | select |
vous | you |
FR Réduction de la masse interne et de la friction : Chaque piston a connu une réduction de masse de 27 g grâce à une zone de jupe réduite. Les bielles d'accouplement affichent un poids plus léger de 41 g que les unités antérieures.
EN Reducing internal mass and friction: Each piston has been reduced 27g in mass, thanks to a minimized skirt area. Connecting rods are 41g lighter than previous units.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
masse | mass |
friction | friction |
zone | area |
jupe | skirt |
piston | piston |
g | g |
réduite | reduced |
réduction | reducing |
interne | internal |
à | to |
un | a |
unités | units |
et | and |
a | has |
plus léger | lighter |
FR La mesure de la masse de l'indium-100 par ISOLTRAP est 90 fois plus précise que la mesure précédente, et ce résultat a accentué l'écart entre les valeurs de la masse de l'étain-100 déduites des deux études citées.
EN The ISOLTRAP mass measurement of indium-100 is ninety times more precise than the previous one, magnifying the discrepancy in the values of the tin-100 mass deduced from the most recent beta-decay studies.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
masse | mass |
précise | precise |
études | studies |
la | the |
valeurs | values |
de | of |
plus | more |
des | previous |
FR Mettez votre forfait à niveau vers un forfait Entreprise pour gérer les mises à jour en masse du domaine de messagerie en masse, les fusions d’utilisateurs et d’autres tâches connexes. En savoir plus sur les options de mise à niveau ici.
EN Upgrade your plan to Enterprise to manage bulk email domain changes, user merges, and other related tasks. Learn about upgrade options here.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
domaine | domain |
messagerie | |
connexes | related |
options | options |
mise à niveau | upgrade |
forfait | plan |
votre | your |
entreprise | enterprise |
gérer | manage |
tâches | tasks |
à | to |
masse | bulk |
et | learn |
ici | here |
de | other |
FR NORTHDOME est un densimètre de gaz de nouvelle génération mesurant en temps réel la densité, la masse molaire, la masse volumique, la pression et la t...
EN NORTHDOME is a unique patented sensor to monitor gas density, specific gravity, pressure, temperature and average molecular weight in real time. NORTH...
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
gaz | gas |
réel | real |
densité | density |
masse | weight |
pression | pressure |
est | is |
en | in |
un | a |
de | unique |
temps | time |
et | and |
FR Modifiez, éditez ou supprimez en masse n'importe quelle propriété de vos projets dans Jira en quelques secondes grâce à la fonction d'opérations en masse de Projectrak et commencez à gagner du temps sur des tâches fastidieuses.
EN Bulk change, edit or remove any property from your projects in Jira in seconds thanks to Profields Bulk operations feature and start saving time on tedious tasks.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
supprimez | remove |
propriété | property |
jira | jira |
ou | or |
secondes | seconds |
fonction | feature |
modifiez | edit |
en | in |
masse | bulk |
vos | your |
projets | projects |
à | to |
et | and |
temps | time |
sur | on |
commencez | start |
du | from |
FR XLR-3-31 (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)(XLR peuvent fournir une alimentation fantôme)Connecteur jack 6,35 mm (TRS)(pointe : point chaud, anneau : point froid, corps : masse)
EN XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)(XLR jacks can provide phantom power)6.3-mm standard TRS jacks(Tip = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
xlr | xlr |
fournir | provide |
fantôme | phantom |
mm | mm |
pointe | tip |
anneau | ring |
peuvent | can |
alimentation | power |
chaud | hot |
froid | cold |
FR Borne de masse et sélecteur de levage de masse (ground lift) sur le panneau arrière
EN Ground terminal and ground lift switch on rear panel
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
borne | terminal |
ground | ground |
panneau | panel |
arrière | rear |
sur | on |
et | and |
FR Utilisez cette exposition géniale de bois courbés et de billes pour démontrer ce qui se passe quand une grande masse comme un taureau et une petite masse comme un enfant se heurtent.
EN Set the LED monitor on digital burn and douse the flames with a laser extinguisher. It’s a safe and clean indoor fire safety experience – with very realistic sound effects.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
masse | set |
et | and |
utilisez | with |
un | a |
grande | on |
FR Un apport supplémentaire en protéines est nécessaire au maintien de la masse musculaire et de la force, il préserve la masse corporelle et il prévient la dégradation osseuse
EN The extra protein is needed to maintain muscle mass and strength, preserve bone mass, and prevent skeletal degeneration
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
protéines | protein |
nécessaire | needed |
masse | mass |
musculaire | muscle |
force | strength |
la | the |
en | to |
et | and |
FR L’évolution d’un glacier dépend ainsi de l’équilibre entre ces deux termes de gain et de perte de masse, dont la différence est le bilan de masse du glacier
EN The evolution of a glacier thus depends on the balance between these two terms of gain and loss of mass, the difference being the mass balance of the glacier
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
glacier | glacier |
termes | terms |
perte | loss |
évolution | evolution |
masse | mass |
équilibre | balance |
de | of |
et | and |
gain | gain |
différence | difference |
l | a |
FR Depuis 2 003, la perte de masse s’accélère et les bilans de masse des glaciers alpins sont encore plus négatifs
EN Since 2003, mass loss has accelerated and the mass balances of alpine glaciers have been even more negative
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
perte | loss |
masse | mass |
glaciers | glaciers |
la | the |
de | of |
plus | more |
et | and |
FR Pour s’affranchir de cette sensibilité au climat propre à chaque glacier, il est plus pertinent d’étudier l’évolution des bilans de masse ponctuels (en chaque point du glacier) plutôt que les bilans de masse d’ensemble des glaciers
EN To overcome this climate sensitivity specific to each glacier, it is more relevant to study the evolution of point mass balances (at each point of the glacier) rather than the overall mass balances of glaciers
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sensibilité | sensitivity |
climat | climate |
masse | mass |
point | point |
évolution | evolution |
glacier | glacier |
il | it |
glaciers | glaciers |
de | of |
à | to |
chaque | each |
pertinent | relevant |
étudier | study |
plus | more |
FR A partir de ces scénarios climatiques, notre bonne compréhension du contrôle climatique du bilan de masse nous permet d’estimer des scénarios de bilan de masse pour chaque glacier
EN From these climate scenarios, our good understanding of climate control of mass balance allows us to estimate mass balance scenarios for each glacier
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
scénarios | scenarios |
climatiques | climate |
bonne | good |
compréhension | understanding |
contrôle | control |
permet | allows |
glacier | glacier |
masse | mass |
bilan | balance |
de | of |
notre | our |
chaque | each |
pour | for |
FR Les deux permettent l'accumulation et l'analyse non ciblées et quasi illimitées de millions de données, la définition même de la collecte en masse et de la surveillance de masse.
EN Both allow for the untargeted and near-limitless accumulation and analysis of millions of pieces of data—the very definition of bulk collection and mass surveillance.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
permettent | allow |
quasi | near |
illimitées | limitless |
données | data |
définition | definition |
collecte | collection |
surveillance | surveillance |
et | and |
millions | millions |
la | the |
FR La surveillance de masse, parfois appelée interception en masse, est une atteinte fondamentale au pouvoir de l'État
EN Mass surveillance, sometimes called bulk interception, is a fundamental over-reach of state power
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
surveillance | surveillance |
parfois | sometimes |
interception | interception |
de | of |
est | is |
pouvoir | power |
appelé | called |
fondamentale | fundamental |
une | a |
FR Lorsque la masse salariale excède 1 M$, le taux augmente progressivement pour atteindre 4,26 % lorsque la masse salariale atteint 6,5 M$16.
EN When the payroll exceeds $1M, the rate increases gradually up to 4.26% when the payroll reaches $6.5M16.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
m | m |
taux | rate |
augmente | increases |
progressivement | gradually |
atteint | reaches |
pour | to |
FR Services de messagerie de masse par SMS. Idéal pour l'envoi de SMS en masse, de rappels de rendez-vous, de bons de réduction, de ventes, etc.
EN Mass SMS Text Messaging services. Great for sending bulk text messages, appointment reminders, coupons, sales, and more.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
services | services |
ventes | sales |
bons de réduction | coupons |
rappels | reminders |
rendez | appointment |
sms | sms |
bons | great |
vous | messages |
FR Services de messagerie de masse par SMS. Idéal pour l'envoi de SMS en masse, de rappels de rendez-vous, de bons de réduction, de ventes, etc.
EN Mass SMS Text Messaging services. Great for sending bulk text messages, appointment reminders, coupons, sales, and more.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
services | services |
ventes | sales |
bons de réduction | coupons |
rappels | reminders |
rendez | appointment |
sms | sms |
bons | great |
vous | messages |
FR Amélioration : sur la page des réglages, affichage du bouton « Enregistrer & aller à l’optimisation en masse » uniquement si l’utilisateur a le droit d’optimiser en masse.
EN Improvement: on the settings page, display the ?Save & Go to Bulk Optimizer? button only if the user has the ability to bulk optimize.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
amélioration | improvement |
réglages | settings |
bouton | button |
si | if |
à | to |
a | has |
page | page |
affichage | display |
masse | bulk |
sur | on |
enregistrer | save |
FR Modifiez, éditez ou supprimez en masse n'importe quelle propriété de vos projets dans Jira en quelques secondes grâce à la fonction d'opérations en masse de Projectrak et commencez à gagner du temps sur des tâches fastidieuses.
EN Bulk change, edit or remove any property from your projects in Jira in seconds thanks to Profields Bulk operations feature and start saving time on tedious tasks.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
supprimez | remove |
propriété | property |
jira | jira |
ou | or |
secondes | seconds |
fonction | feature |
modifiez | edit |
en | in |
masse | bulk |
vos | your |
projets | projects |
à | to |
et | and |
temps | time |
sur | on |
commencez | start |
du | from |
FR Les amortisseurs passifs à masse accordée sont un moyen éprouvé de réduire les vibrations indésirables. Ils se composent d?une masse, de ressorts et d?amortisseurs. Accordés à la structure à régler, ils réduisent les vibrations de résonance.
EN Passive tuned mass dampers are a proven means of reducing unwanted vibrations. They consist of a mass, springs and dampers. Tuned to the structure to be settled, they reduce resonance vibrations.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
passifs | passive |
masse | mass |
éprouvé | proven |
vibrations | vibrations |
indésirables | unwanted |
structure | structure |
résonance | resonance |
réduire | reduce |
de | of |
la | the |
à | to |
sont | are |
un | a |
et | and |
réduisent | reducing |
FR Les rubans 24 F sont rapidement et facilement prêts pour une fusion à la masse.
EN 24 F ribbons can be split quickly and easily, ready for mass-fusion splicing
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rubans | ribbons |
f | f |
fusion | fusion |
masse | mass |
rapidement | quickly |
facilement | easily |
pour | for |
à | and |
sont | be |
FR Utilisez-les comme superpositions dans le mode de fusion Superposition, en lumière crue pour des effets de transparence, ou inversez-les et utilisez-les avec le mode de fusion Produit
EN Use as overlays in screen blend mode, in hard light for see through effects, or invert them and use with multiply blend mode
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
superpositions | overlays |
fusion | blend |
lumière | light |
effets | effects |
ou | or |
comme | as |
utilisez | use |
en | in |
avec | with |
mode | mode |
et | and |
FR Vous pouvez désormais accéder à Fusion 360 et aux fonctionnalités de fabrication avancée via les extensions Fusion 360.
EN Now includes access to Fusion 360 and advanced manufacturing capabilities through Fusion 360 extensions.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
désormais | now |
accéder | access |
fusion | fusion |
extensions | extensions |
à | to |
et | and |
de | capabilities |
fabrication | manufacturing |
FR Fusion 360 Manage | Connaître les prix et acheter Fusion 360 Manage 2022
EN Fusion 360 Manage | Autodesk Fusion Lifecycle PLM; Get Prices & Buy Fusion 360 Manage 2022
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | fusion |
manage | manage |
acheter | buy |
connaître | get |
les prix | prices |
FR Il est également utilisé en complément de la biopsie par fusion-un diagnostic hautement spécialisé, qui est une fusion d?images échographiques avec l?imagerie par résonance magnétique.
EN It is also used as a complement to fusion biopsy-a highly specialized diagnostic, which is a fusion of ultrasound images with magnetic resonance imaging.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
complément | complement |
biopsie | biopsy |
diagnostic | diagnostic |
hautement | highly |
spécialisé | specialized |
fusion | fusion |
résonance | resonance |
magnétique | magnetic |
utilisé | used |
il | it |
également | also |
de | of |
images | images |
un | a |
imagerie | imaging |
est | is |
avec | with |
FR Un service d’incendie doit informer le service 911 de sa fusion avec un autre service d’incendie ou de toute modification apportée à une fusion.
EN Fire departments need to notify 911 if they’re amalgamating with another fire department or if there’s a change to a current amalgamation.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
informer | notify |
ou | or |
modification | change |
à | to |
un | a |
doit | need |
service | department |
FR Un service d’incendie doit informer le service 911 de sa fusion avec un autre service d’incendie ou de toute modification apportée à une fusion
EN Fire departments need to notify 911 if they’re amalgamating with another fire department or if there’s a change to a current amalgamation
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
informer | notify |
ou | or |
modification | change |
à | to |
un | a |
doit | need |
service | department |
FR Utilisez le formulaire « Fire Department Amalgamation Change Form for 911 » pour informer le service 911 d’une fusion avec un autre service d’incendie ou de toute modification apportée à une fusion.
EN Use the Fire Department Amalgamation Change Form for 911 to notify 911 if you’re amalgamating with another fire department or if there’s a change to a current amalgamation.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fire | fire |
informer | notify |
ou | or |
à | to |
le | the |
form | form |
un | a |
department | department |
FR Tous nos abonnements incluent l?accès à Fusion sur plateforme Cloud full services, 1 administrateur web, utilisateurs terrain illimités, accès aux API Fusion standard (web et mobiles) et un on-boarding* par nos équipes.
EN All our subscriptions plans include an acces to Fusion full services on Cloud, 1 web administrator, unlimited mobile users, access to standard Fusion API (web and mobile) and a on-board executed by our team.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
accès | access |
fusion | fusion |
administrateur | administrator |
utilisateurs | users |
api | api |
standard | standard |
mobiles | mobile |
équipes | team |
abonnements | subscriptions |
cloud | cloud |
full | full |
services | services |
web | web |
un | a |
illimité | unlimited |
à | to |
nos | our |
sur | on |
par | by |
tous | all |
FR Ces ingrédients sont soigneusement mélangés avant de subir soit la fusion en cuves - la méthode la plus courante - soit la fusion en bassine, qui convient aux petits volumes ou au verre avec des caractéristiques optiques particulières
EN These ingredients are thoroughly mixed before undergoing either tank melting – the most common method – or pot melting, which is suitable for small volumes or glass with special optical characteristics
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
ingrédients | ingredients |
soigneusement | thoroughly |
fusion | melting |
méthode | method |
convient | suitable |
petits | small |
volumes | volumes |
verre | glass |
caractéristiques | characteristics |
optiques | optical |
particulières | special |
ou | or |
la | the |
avec | with |
sont | are |
de | for |
avant | before |
FR La fusion se déroule en quatre phases : fusion par lots (en chauffant les matériaux), affinage (pour éliminer les bulles de gaz), homogénéisation (pour garantir l’uniformité) et conditionnement.
EN The melt is conducted in four phases: batch melting (by heating the materials), refining (to eliminate gas bubbles), homogenization (to ensure uniformity), and conditioning.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fusion | melting |
phases | phases |
lots | batch |
matériaux | materials |
éliminer | eliminate |
bulles | bubbles |
gaz | gas |
conditionnement | conditioning |
la | the |
en | in |
garantir | ensure |
par | by |
et | and |
FR District M & Sharethrough Post-Fusion : Atteindre une croissance grâce aux connections directes Mardi, le 22 mars 2021 Nous sommes heureux d?annoncer que District M et Sharethrough ont conclu leur fusion, annoncée le 9 février dernier
EN 3 Ways District M & Sharethrough are Thinking About Addressability Wednesday, April 7th 2021 By now, we’ve all heard Google’s latest announcement confirming they will not support email-based identifiers as an alternative ad tracking solution
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
district | district |
croissance | amp |
mardi | wednesday |
une | an |
m | m |
mars | april |
sommes | are |
atteindre | will |
le | latest |
et | they |
FR Rapports/fusion de courriers - Contrôle texte alliant outil programmable de reporting et traitement de texte WYSIWYG. Fusion de courriers/rapports de tables, détaillés/sous-rapports basés sur des modèles de rapport compatibles MS Word.
EN Generate PDFs - A component for generating and manipulating PDF files that frees you from the technicalities of the PDF file format. It leaves you to focus on acquiring data, arranging text, graphics and images on the page.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
texte | text |
reporting | data |
de | of |
et | and |
les | you |
le | on |
modèles | |
s | a |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten