FR Il nous faut encore dessiner les deux pattes en arrière-plan. Les deux pattes sont relativement identiques vues de côté. Rappelez-vous simplement que les chiens ont tendance à écarter un peu plus les pattes arrière que les pattes avant.
Frantsesa-ko "deux entreprises identiques" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR Il nous faut encore dessiner les deux pattes en arrière-plan. Les deux pattes sont relativement identiques vues de côté. Rappelez-vous simplement que les chiens ont tendance à écarter un peu plus les pattes arrière que les pattes avant.
EN We still need to draw the pair of legs furthest away. The leg pairs look pretty much identical in side view. The only thing to keep in mind is that dogs tend to place their hind legs a bit further apart than the front legs.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pattes | legs |
côté | side |
chiens | dogs |
en | in |
à | to |
un | a |
vous | we |
un peu | bit |
faut | need to |
de | of |
deux | the |
identiques | identical |
il | thing |
FR Nous savons qu'il n'existe pas deux entreprises identiques. Nous personnalisons donc vos solutions pour répondre à vos besoins spécifiques.
EN We know no two businesses are alike, so we customize your solutions to meet your needs.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
entreprises | businesses |
vos | your |
solutions | solutions |
à | to |
besoins | needs |
nous | we |
pas | no |
répondre | to meet |
deux | two |
FR Cependant, nous comprenons également qu’il n’y a pas deux entreprises identiques et que nos solutions seront plus importantes stratégiquement pour certains que pour d’autres
EN However, we also understand that no two organizations are identical and that our solutions will be more strategically important to some than to others
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
entreprises | organizations |
solutions | solutions |
stratégiquement | strategically |
identiques | identical |
également | also |
cependant | however |
deux | two |
et | understand |
nos | our |
nous | we |
importantes | important |
FR Cependant, nous comprenons également qu’il n’y a pas deux entreprises identiques et que nos solutions seront plus importantes stratégiquement pour certains que pour d’autres
EN However, we also understand that no two organizations are identical and that our solutions will be more strategically important to some than to others
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
entreprises | organizations |
solutions | solutions |
stratégiquement | strategically |
identiques | identical |
également | also |
cependant | however |
deux | two |
et | understand |
nos | our |
nous | we |
importantes | important |
FR Chez Fieldwire, nous savons qu’il n’y a pas deux projets ou entreprises identiques
EN Here at Fieldwire, we know that no two projects or companies are the same
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
projets | projects |
ou | or |
entreprises | companies |
nous | we |
chez | at |
a | here |
FR Nous savons tous qu'il n'existe pas deux agences identiques, et c'est pourquoi nous avons créé une variété de formules qui peuvent s'adapter à la taille des équipes, aux besoins des clients et aux budgets
EN We know no two agencies are alike, so we've created a variety of packages that meet different team sizes, clients’ needs and budgets
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
agences | agencies |
créé | created |
taille | sizes |
équipes | team |
clients | clients |
budgets | budgets |
besoins | needs |
de | of |
nous | we |
qui | that |
variété | variety |
une | a |
deux | two |
à | and |
pas | no |
FR Par exemple, supposons que vous lanciez deux campagnes identiques sur Google et Bing
EN For example, suppose you run two identical campaigns on Google and Bing
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
supposons | suppose |
campagnes | campaigns |
bing | bing |
deux | two |
identiques | identical |
vous | you |
et | and |
exemple | example |
sur | on |
FR Les termes soumis à la liste DPML doivent contenir plus de deux caractères. Les termes de trois caractères sont uniquement acceptés s'ils sont rigoureusement identiques à la marque.
EN Terms submitted to the DPML must contain more than two characters. Three character terms are only allowed if they’re an exact match of the trademark.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
soumis | submitted |
contenir | contain |
termes | terms |
à | to |
doivent | must |
de | of |
la | the |
caractères | characters |
sont | are |
plus | more |
trois | three |
FR Une combinaison de trois cartes identiques et de deux cartes différentes.
EN A combination consisting of three identical cards and two others.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
combinaison | combination |
cartes | cards |
de | of |
identiques | identical |
et | and |
trois | three |
une | a |
deux | two |
FR Ceci vous donnera deux planches identiques, ce qui signifie que les entailles s’aligneront parfaitement ensemble quand elles se feront face.
EN This gives you two identical boards which mean the notches will line up perfectly with each other when they face each other.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
planches | boards |
signifie | mean |
parfaitement | perfectly |
face | face |
feront | will |
quand | when |
ce | this |
donnera | gives |
vous | you |
se | each |
identiques | identical |
FR Ces deux hybrides ordinateur portable-tablette ont la même taille et semblent presque identiques, mais y a-t-il des changements significatifs sous le
EN These time-limited deals are absolutely worth checking out!
FR La Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3
EN The Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
anciennement | formerly |
propose | offers |
bateaux | boats |
strictement | strictly |
figaro | figaro |
la | la |
à | to |
ans | years |
sur | on |
identiques | identical |
de | every |
double | double |
FR Et lorsque deux pages identiques se font concurrence, la page qui charge plus vite peut gagner la meilleure position.
EN And when identical pages compete, the page that loads first can rank higher.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
charge | loads |
lorsque | when |
pages | pages |
la | the |
et | and |
page | page |
peut | can |
qui | that |
identiques | identical |
FR Avantages de la segmentation des sites Web De la même manière qu'il n'y a pas deux sites Web identiques, nous avons tous des besoins différents...
EN Are you experiencing Google indexing problems? This trouble may lead to traffic and conversion rates dropping. It is necessary to?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
de | and |
manière | to |
quil | it |
différents | you |
FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.
EN Of course, these two are going to look alike if they are not the same as they must indicate the main subject of the page.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
indiquer | indicate |
principal | main |
sujet | subject |
sont | are |
doivent | must |
page | page |
de | of |
car | to |
FR Ici, il n’existe pas deux parcours professionnels identiques et chacun a ses propres bonnes raisons de nous rejoindre et faire carrière chez nous.
EN No two career paths are the same and each person chooses to join and stay with us for a number of very good reasons.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
raisons | reasons |
rejoindre | join |
carrière | career |
bonnes | good |
de | of |
ici | the |
et | and |
FR Il n?y a pas deux plates-formes de logiciels de gestion immobilière (PMS) identiques. Choisir celui qui convient à vos besoins est essentiel pour atténuer les risques, optimiser la productivité et maximiser vos rendements.
EN No two Property Management Software (PMS) platforms are the same. Choosing the right one for your needs is essential to mitigating risk, optimizing productivity and maximizing your returns.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
choisir | choosing |
atténuer | mitigating |
risques | risk |
productivité | productivity |
rendements | returns |
pms | pms |
plates-formes | platforms |
logiciels | software |
besoins | needs |
essentiel | essential |
la | the |
à | to |
vos | your |
et | and |
gestion | management |
optimiser | maximizing |
FR Même si les tarifs des deux offres peuvent sembler presque identiques, la différence se cache dans les détails
EN While price points for both may seem almost the same at first glance, the difference is in the details
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tarifs | price |
sembler | seem |
presque | almost |
peuvent | may |
détails | details |
la | the |
dans | in |
différence | difference |
se | first |
FR Bien qu’il n’existe pas deux stratégies de Digital Workspace identiques, toutes doivent comprendre une combinaison d’outils, de style de travail, de compétences, de lieux et de cultures pour fonctionner.
EN While no two digital workplace strategies are the same, each must include some combination of tools, workstyles, skills, places, and culture to be successful.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
travail | workplace |
lieux | places |
cultures | culture |
stratégies | strategies |
compétences | skills |
de | of |
doivent | must |
combinaison | combination |
digital | digital |
FR Il n'y a pas deux feuilles identiques dans le monde.
EN There are no two identical leaves in the world.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
feuilles | leaves |
monde | world |
le | the |
a | there |
dans | in |
identiques | identical |
FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques
EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
matériau | material |
naturel | natural |
bracelet | strap |
le | the |
ce | that |
en bois | wooden |
spécial | special |
un | a |
en | each |
bois | wood |
FR À noter que les SERPs ordinateur et mobile se sont avérées quelque peu identiques. Ainsi, l’analyse suivante est valable sur les deux types d’appareils.
EN Note that the computer and mobile SERPs were found to be somewhat identical. Thus, the following analysis is valid on both types of devices.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
noter | note |
ordinateur | computer |
mobile | mobile |
serps | serps |
identiques | identical |
valable | valid |
types | types |
est | is |
et | and |
ainsi | thus |
se | to |
sur | on |
peu | somewhat |
FR Les deux bouchons sont différents, mais identiques à l'œil nu
EN The two connectors are different from each other even if they look similar by the eye
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
différents | different |
œil | eye |
sont | are |
FR Alors, avec l'aide de mes bons amis des Amputés de guerre, j'ai fait quelques recherches et j'ai trouvé une photo de deux jumeaux identiques d'Allemagne qui, tout comme moi, avaient des bras courts et des prothèses de bras
EN So, with some help from my good friends at the War Amps, I did some research and found a picture of two identical twins from Germany who just like me had short arms and were fitted with prosthetic arms
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
recherches | research |
trouvé | found |
photo | picture |
jumeaux | twins |
bras | arms |
courts | short |
guerre | war |
de | of |
avec | with |
amis | friends |
moi | me |
et | and |
une | a |
mes | my |
identiques | identical |
FR Les bases de données pour les deux versions sont identiques, donc toutes les données sont préservées.
EN The databases for both versions are identical, therefore all data is preserved.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
bases de données | databases |
préservé | preserved |
versions | versions |
données | data |
sont | are |
de | therefore |
deux | the |
identiques | identical |
pour | for |
FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques
EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
matériau | material |
naturel | natural |
bracelet | strap |
le | the |
ce | that |
en bois | wooden |
spécial | special |
un | a |
en | each |
bois | wood |
FR Il n’y a pas deux destinations identiques! Les endroits hors des sentiers battus pourraient vous valoir des inscriptions supplémentaires.
EN No two destinations are the same! Locations off the beaten path might be worth additional entries.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
battus | beaten |
supplémentaires | additional |
destinations | destinations |
endroits | locations |
les | off |
FR Homozygote Caractérise un organisme qui possède deux allèles identiques de ce gène sur un même locus pour chacun de ses chromosomes homologues.
EN Isoxys An extinct genus of small primitive arthropods that lived in the Lower Cambrian. Its main characteristic is the existence of a pointed bivalve shell.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
un | a |
ce | that |
de | of |
même | the |
ses | its |
possède | is |
FR Notre environnement a une influence sur notre génome par des modifications dites épigénétiques. Par exemple, avec des patrimoines génétiques identiques, deux jumeaux peuvent évoluer différemment…
EN Our environment influences our genome through the so-called epigenetic modifications. For example, with identical genetic heritages, two twins may evolve differently depending on their respective?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
environnement | environment |
influence | influences |
modifications | modifications |
identiques | identical |
jumeaux | twins |
différemment | differently |
notre | our |
peuvent | may |
sur | on |
exemple | example |
deux | two |
FR L'algorithme RLE (Run Length Encoding) remplace les longues chaînes de caractères identiques en combinant un caractère et une séquence de deux codes spéciaux (RUNA, RUNB)
EN Run length encoding replaces long strings of repeated symbols by combining a symbol and sequence of two special codes (RUNA, RUNB), decreasing repeated symbols with codes and the number of repeated symbols
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
remplace | replaces |
combinant | combining |
codes | codes |
de | of |
et | and |
spéciaux | special |
un | a |
séquence | sequence |
longues | long |
FR Les deux bouchons sont différents, mais identiques à l'œil nu
EN The two connectors are different from each other even if they look similar by the eye
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
différents | different |
œil | eye |
sont | are |
FR Les termes soumis à la liste DPML doivent contenir plus de deux caractères. Les termes de trois caractères sont uniquement acceptés s'ils sont rigoureusement identiques à la marque.
EN Terms submitted to the DPML must contain more than two characters. Three character terms are only allowed if they’re an exact match of the trademark.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
soumis | submitted |
contenir | contain |
termes | terms |
à | to |
doivent | must |
de | of |
la | the |
caractères | characters |
sont | are |
plus | more |
trois | three |
FR La Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3
EN The Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
anciennement | formerly |
propose | offers |
bateaux | boats |
strictement | strictly |
figaro | figaro |
la | la |
à | to |
ans | years |
sur | on |
identiques | identical |
de | every |
double | double |
FR J’apprécie particulièrement le fait qu’il n’y a pas deux de ces fleurs qui sont identiques.
EN I especially appreciate that no two of these flowers look the same.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
particulièrement | especially |
fleurs | flowers |
de | of |
le | the |
FR Nos chambres sont identiques et humbles en taille ; seul l?essentiel est super king-size pour accueillir confortablement deux personnes.
EN Book direct and pick the mycitizenM rate to save at least 6% off your stay. All you need is a free account (get it while you book, it's easy).
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
essentiel | need |
confortablement | easy |
FR Sinon, vous pouvez vous déplacer librement entre les deux parties qui sont identiques l?une à l?autre
EN If not, you can move freely between both parts which are identical to each other
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
déplacer | move |
librement | freely |
parties | parts |
identiques | identical |
autre | other |
sinon | if |
à | to |
sont | are |
entre | between |
vous | you |
FR Si deux des trois sont identiques, cela créerait une relation “soeur” et le contenu ne sera pas déplacé vers le site Web.
EN If two out of the three are the same, this would create a “sister” relationship, and the content would not move to the website.
FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques
EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
matériau | material |
naturel | natural |
bracelet | strap |
le | the |
ce | that |
en bois | wooden |
spécial | special |
un | a |
en | each |
bois | wood |
FR Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué
EN No two drums are the same – each has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tambours | drums |
structure | structure |
esprit | spirit |
vie | life |
culture | culture |
mains | hands |
celui | the one |
été | was |
fabriqué | made |
et | and |
chacun | each |
propres | own |
en | in |
sont | are |
il | it |
la | the |
a | has |
FR Bonne question ! Il n'y a pas deux cours identiques
EN Good question! No two courses are the same
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
bonne | good |
cours | courses |
question | question |
FR Et deux yeux ne sont jamais parfaitement identiques
EN And no two eyes ever look exactly the same
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
et | and |
yeux | eyes |
FR Les détaillants sont classés par ordre de prix le plus bas, et lorsque deux prix sont identiques, par ordre alphabétique
EN Retailers are listed by lowest price first, and where two prices are the same, alphabetically
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
détaillants | retailers |
lorsque | where |
sont | are |
par | by |
plus bas | lowest |
le | the |
et | and |
FR Batteries indigènes Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué
EN Native Drums No two drums are the same – each has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
indigènes | native |
tambours | drums |
structure | structure |
esprit | spirit |
vie | life |
culture | culture |
mains | hands |
celui | the one |
été | was |
fabriqué | made |
et | and |
chacun | each |
propres | own |
en | in |
sont | are |
il | it |
la | the |
a | has |
FR La Transat Paprec, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3
EN The Transat Paprec, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
anciennement | formerly |
propose | offers |
bateaux | boats |
strictement | strictly |
figaro | figaro |
la | la |
à | to |
de | every |
ans | years |
sur | on |
identiques | identical |
FR Avantages de la segmentation des sites Web De la même manière qu'il n'y a pas deux sites Web identiques, nous avons tous des besoins différents...
EN Benefits of Crawl Segmentation In the same way that no two websites are the same, we all have different needs?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
segmentation | segmentation |
besoins | needs |
avantages | benefits |
la | the |
nous | we |
de | of |
différents | different |
sites | websites |
FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.
EN Of course, these two are going to look alike if they are not the same as they must indicate the main subject of the page.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
indiquer | indicate |
principal | main |
sujet | subject |
sont | are |
doivent | must |
page | page |
de | of |
car | to |
FR Même si les tarifs des deux offres peuvent sembler presque identiques, la différence se cache dans les détails
EN While price points for both may seem almost the same at first glance, the difference is in the details
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tarifs | price |
sembler | seem |
presque | almost |
peuvent | may |
détails | details |
la | the |
dans | in |
différence | difference |
se | first |
FR Dans le cas où deux (2) Participants ou plus obtiennent des notes identiques, le Participant ayant reçu du Jury la note la plus élevée pour la qualité de son récit remporte le Concours
EN In the event that two (2) or more Contestants receive identical scores, the Contestant receiving the highest score from the Judges for the quality of narrative will be selected as the winner
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
récit | narrative |
ou | or |
élevée | highest |
qualité | quality |
des | scores |
ayant | be |
note | score |
de | of |
du | from |
dans | in |
plus | more |
identiques | identical |
pour | for |
FR À l'instar de la virtualisation du stockage, le stockage logiciel implique une certaine abstraction du matériel de stockage, mais les deux concepts ne sont pas identiques
EN Both SDS and storage virtualization involve abstracting something from storage hardware, but the concepts aren’t the same
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
stockage | storage |
virtualisation | virtualization |
matériel | hardware |
concepts | concepts |
mais | but |
le | same |
de | and |
FR L'exemple ci-dessous définit deux variables et vérifie ensuite si elles sont identiques ou non.
EN The example below sets two variables and then checks to see whether or not they are the same.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
variables | variables |
vérifie | checks |
ou | or |
et | and |
ci-dessous | the |
sont | are |
dessous | below |
ensuite | then |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten