Itzuli "deux entreprises identiques" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Frantsesa -tik Ingelesa -ra

deux entreprises identiques-ren itzulpenak

Frantsesa-ko "deux entreprises identiques" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

deux 4 5 a a few a single about across age all also an and and the any are as at at the available back based be been being between both but by by the can couple create data day different do does don double down each easy either end even every few first five for for the four free from from the front get group has have having here high his home hours how i if in in addition in the in this into is it it is its it’s just know like live long look made make many may more most much must my need need to new no not now number of of the on on the one only open or other our out out of over people person re read s same security see service set should single so start step support team than that the the best the first the same their them then there there are these they they are this this is three through time to to be to the to use together top twice two up us use used user using very want was we we have well were what when where which while who will will be with work working would year years you you can your you’re
entreprises a agencies all and any been built business businesses can commerce companies company content corporate corporations create design development do enterprise enterprises financial firms get have help hosting industries industry information make manage management market marketing network of the offer offering offers on organisations organization organizations platform products projects providing service services support take teams that the business to to create to help tools use way will work working
identiques a all an are as at be both by can different each even for from have identical if in in the is more no of of the on one or other same that the the same their these they this to to the two we which will be with you your

Frantsesa-ren Ingelesa-ren itzulpena deux entreprises identiques

Frantsesa
Ingelesa

FR Il nous faut encore dessiner les deux pattes en arrière-plan. Les deux pattes sont relativement identiques vues de côté. Rappelez-vous simplement que les chiens ont tendance à écarter un peu plus les pattes arrière que les pattes avant.

EN We still need to draw the pair of legs furthest away. The leg pairs look pretty much identical in side view. The only thing to keep in mind is that dogs tend to place their hind legs a bit further apart than the front legs.

Frantsesa Ingelesa
pattes legs
côté side
chiens dogs
en in
à to
un a
vous we
un peu bit
faut need to
de of
deux the
identiques identical
il thing

FR Nous savons qu'il n'existe pas deux entreprises identiques. Nous personnalisons donc vos solutions pour répondre à vos besoins spécifiques.

EN We know no two businesses are alike, so we customize your solutions to meet your needs.

Frantsesa Ingelesa
entreprises businesses
vos your
solutions solutions
à to
besoins needs
nous we
pas no
répondre to meet
deux two

FR Cependant, nous comprenons également qu’il n’y a pas deux entreprises identiques et que nos solutions seront plus importantes stratégiquement pour certains que pour d’autres

EN However, we also understand that no two organizations are identical and that our solutions will be more strategically important to some than to others

Frantsesa Ingelesa
entreprises organizations
solutions solutions
stratégiquement strategically
identiques identical
également also
cependant however
deux two
et understand
nos our
nous we
importantes important

FR Cependant, nous comprenons également qu’il n’y a pas deux entreprises identiques et que nos solutions seront plus importantes stratégiquement pour certains que pour d’autres

EN However, we also understand that no two organizations are identical and that our solutions will be more strategically important to some than to others

Frantsesa Ingelesa
entreprises organizations
solutions solutions
stratégiquement strategically
identiques identical
également also
cependant however
deux two
et understand
nos our
nous we
importantes important

FR Chez Fieldwire, nous savons qu’il n’y a pas deux projets ou entreprises identiques

EN Here at Fieldwire, we know that no two projects or companies are the same

Frantsesa Ingelesa
projets projects
ou or
entreprises companies
nous we
chez at
a here

FR Nous savons tous qu'il n'existe pas deux agences identiques, et c'est pourquoi nous avons créé une variété de formules qui peuvent s'adapter à la taille des équipes, aux besoins des clients et aux budgets

EN We know no two agencies are alike, so we've created a variety of packages that meet different team sizes, clients’ needs and budgets

Frantsesa Ingelesa
agences agencies
créé created
taille sizes
équipes team
clients clients
budgets budgets
besoins needs
de of
nous we
qui that
variété variety
une a
deux two
à and
pas no

FR Par exemple, supposons que vous lanciez deux campagnes identiques sur Google et Bing

EN For example, suppose you run two identical campaigns on Google and Bing

Frantsesa Ingelesa
supposons suppose
campagnes campaigns
google google
bing bing
deux two
identiques identical
vous you
et and
exemple example
sur on

FR Les termes soumis à la liste DPML doivent contenir plus de deux caractères. Les termes de trois caractères sont uniquement acceptés s'ils sont rigoureusement identiques à la marque.

EN Terms submitted to the DPML must contain more than two characters. Three character terms are only allowed if theyre an exact match of the trademark.

Frantsesa Ingelesa
soumis submitted
contenir contain
termes terms
à to
doivent must
de of
la the
caractères characters
sont are
plus more
trois three

FR Une combinaison de trois cartes identiques et de deux cartes différentes.

EN A combination consisting of three identical cards and two others.

Frantsesa Ingelesa
combinaison combination
cartes cards
de of
identiques identical
et and
trois three
une a
deux two

FR Ceci vous donnera deux planches identiques, ce qui signifie que les entailles s’aligneront parfaitement ensemble quand elles se feront face.

EN This gives you two identical boards which mean the notches will line up perfectly with each other when they face each other.

Frantsesa Ingelesa
planches boards
signifie mean
parfaitement perfectly
face face
feront will
quand when
ce this
donnera gives
vous you
se each
identiques identical

FR Ces deux hybrides ordinateur portable-tablette ont la même taille et semblent presque identiques, mais y a-t-il des changements significatifs sous le

EN These time-limited deals are absolutely worth checking out!

FR La Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3

EN The Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3

Frantsesa Ingelesa
anciennement formerly
propose offers
bateaux boats
strictement strictly
figaro figaro
la la
à to
ans years
sur on
identiques identical
de every
double double

FR Et lorsque deux pages identiques se font concurrence, la page qui charge plus vite peut gagner la meilleure position.

EN And when identical pages compete, the page that loads first can rank higher.

Frantsesa Ingelesa
charge loads
lorsque when
pages pages
la the
et and
page page
peut can
qui that
identiques identical

FR Avantages de la segmentation des sites Web De la même manière qu'il n'y a pas deux sites Web identiques, nous avons tous des besoins différents...

EN Are you experiencing Google indexing problems? This trouble may lead to traffic and conversion rates dropping. It is necessary to?

Frantsesa Ingelesa
de and
manière to
quil it
différents you

FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.

EN Of course, these two are going to look alike if they are not the same as they must indicate the main subject of the page.

Frantsesa Ingelesa
indiquer indicate
principal main
sujet subject
sont are
doivent must
page page
de of
car to

FR Ici, il n’existe pas deux parcours professionnels identiques et chacun a ses propres bonnes raisons de nous rejoindre et faire carrière chez nous.

EN No two career paths are the same and each person chooses to join and stay with us for a number of very good reasons.

Frantsesa Ingelesa
raisons reasons
rejoindre join
carrière career
bonnes good
de of
ici the
et and

FR Il n?y a pas deux plates-formes de logiciels de gestion immobilière (PMS) identiques. Choisir celui qui convient à vos besoins est essentiel pour atténuer les risques, optimiser la productivité et maximiser vos rendements.

EN No two Property Management Software (PMS) platforms are the same. Choosing the right one for your needs is essential to mitigating risk, optimizing productivity and maximizing your returns.

Frantsesa Ingelesa
choisir choosing
atténuer mitigating
risques risk
productivité productivity
rendements returns
pms pms
plates-formes platforms
logiciels software
besoins needs
essentiel essential
la the
à to
vos your
et and
gestion management
optimiser maximizing

FR Même si les tarifs des deux offres peuvent sembler presque identiques, la différence se cache dans les détails

EN While price points for both may seem almost the same at first glance, the difference is in the details

Frantsesa Ingelesa
tarifs price
sembler seem
presque almost
peuvent may
détails details
la the
dans in
différence difference
se first

FR Bien qu’il n’existe pas deux stratégies de Digital Workspace identiques, toutes doivent comprendre une combinaison d’outils, de style de travail, de compétences, de lieux et de cultures pour fonctionner.

EN While no two digital workplace strategies are the same, each must include some combination of tools, workstyles, skills, places, and culture to be successful.

Frantsesa Ingelesa
travail workplace
lieux places
cultures culture
stratégies strategies
compétences skills
de of
doivent must
combinaison combination
digital digital

FR Il n'y a pas deux feuilles identiques dans le monde.

EN There are no two identical leaves in the world.

Frantsesa Ingelesa
feuilles leaves
monde world
le the
a there
dans in
identiques identical

FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

Frantsesa Ingelesa
matériau material
naturel natural
bracelet strap
le the
ce that
en bois wooden
spécial special
un a
en each
bois wood

FR À noter que les SERPs ordinateur et mobile se sont avérées quelque peu identiques. Ainsi, l’analyse suivante est valable sur les deux types d’appareils.

EN Note that the computer and mobile SERPs were found to be somewhat identical. Thus, the following analysis is valid on both types of devices.

Frantsesa Ingelesa
noter note
ordinateur computer
mobile mobile
serps serps
identiques identical
valable valid
types types
est is
et and
ainsi thus
se to
sur on
peu somewhat

FR Les deux bouchons sont différents, mais identiques à l'œil nu

EN The two connectors are different from each other even if they look similar by the eye

Frantsesa Ingelesa
différents different
œil eye
sont are

FR Alors, avec l'aide de mes bons amis des Amputés de guerre, j'ai fait quelques recherches et j'ai trouvé une photo de deux jumeaux identiques d'Allemagne qui, tout comme moi, avaient des bras courts et des prothèses de bras

EN So, with some help from my good friends at the War Amps, I did some research and found a picture of two identical twins from Germany who just like me had short arms and were fitted with prosthetic arms

Frantsesa Ingelesa
recherches research
trouvé found
photo picture
jumeaux twins
bras arms
courts short
guerre war
de of
avec with
amis friends
moi me
et and
une a
mes my
identiques identical

FR Les bases de données pour les deux versions sont identiques, donc toutes les données sont préservées.

EN The databases for both versions are identical, therefore all data is preserved.

Frantsesa Ingelesa
bases de données databases
préservé preserved
versions versions
données data
sont are
de therefore
deux the
identiques identical
pour for

FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

Frantsesa Ingelesa
matériau material
naturel natural
bracelet strap
le the
ce that
en bois wooden
spécial special
un a
en each
bois wood

FR Il n’y a pas deux destinations identiques! Les endroits hors des sentiers battus pourraient vous valoir des inscriptions supplémentaires.

EN No two destinations are the same! Locations off the beaten path might be worth additional entries.

Frantsesa Ingelesa
battus beaten
supplémentaires additional
destinations destinations
endroits locations
les off

FR Homozygote Caractérise un organisme qui possède deux allèles identiques de ce gène sur un même locus pour chacun de ses chromosomes homologues.

EN Isoxys An extinct genus of small primitive arthropods that lived in the Lower Cambrian. Its main characteristic is the existence of a pointed bivalve shell.

Frantsesa Ingelesa
un a
ce that
de of
même the
ses its
possède is

FR Notre environnement a une influence sur notre génome par des modifications dites épigénétiques. Par exemple, avec des patrimoines génétiques identiques, deux jumeaux peuvent évoluer différemment…

EN Our environment influences our genome through the so-called epigenetic modifications. For example, with identical genetic heritages, two twins may evolve differently depending on their respective?

Frantsesa Ingelesa
environnement environment
influence influences
modifications modifications
identiques identical
jumeaux twins
différemment differently
notre our
peuvent may
sur on
exemple example
deux two

FR L'algorithme RLE (Run Length Encoding) remplace les longues chaînes de caractères identiques en combinant un caractère et une séquence de deux codes spéciaux (RUNA, RUNB)

EN Run length encoding replaces long strings of repeated symbols by combining a symbol and sequence of two special codes (RUNA, RUNB), decreasing repeated symbols with codes and the number of repeated symbols

Frantsesa Ingelesa
remplace replaces
combinant combining
codes codes
de of
et and
spéciaux special
un a
séquence sequence
longues long

FR Les deux bouchons sont différents, mais identiques à l'œil nu

EN The two connectors are different from each other even if they look similar by the eye

Frantsesa Ingelesa
différents different
œil eye
sont are

FR Les termes soumis à la liste DPML doivent contenir plus de deux caractères. Les termes de trois caractères sont uniquement acceptés s'ils sont rigoureusement identiques à la marque.

EN Terms submitted to the DPML must contain more than two characters. Three character terms are only allowed if theyre an exact match of the trademark.

Frantsesa Ingelesa
soumis submitted
contenir contain
termes terms
à to
doivent must
de of
la the
caractères characters
sont are
plus more
trois three

FR La Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3

EN The Transat en Double - Concarneau - Saint-Barthélemy, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3

Frantsesa Ingelesa
anciennement formerly
propose offers
bateaux boats
strictement strictly
figaro figaro
la la
à to
ans years
sur on
identiques identical
de every
double double

FR J’apprécie particulièrement le fait qu’il n’y a pas deux de ces fleurs qui sont identiques.

EN I especially appreciate that no two of these flowers look the same.

Frantsesa Ingelesa
particulièrement especially
fleurs flowers
de of
le the

FR Nos chambres sont identiques et humbles en taille ; seul l?essentiel est super king-size pour accueillir confortablement deux personnes.

EN Book direct and pick the mycitizenM rate to save at least 6% off your stay. All you need is a free account (get it while you book, it's easy).

Frantsesa Ingelesa
essentiel need
confortablement easy

FR Sinon, vous pouvez vous déplacer librement entre les deux parties qui sont identiques l?une à l?autre

EN If not, you can move freely between both parts which are identical to each other

Frantsesa Ingelesa
déplacer move
librement freely
parties parts
identiques identical
autre other
sinon if
à to
sont are
entre between
vous you

FR Si deux des trois sont identiques, cela créerait une relation “soeur” et le contenu ne sera pas déplacé vers le site Web.

EN If two out of the three are the same, this would create a “sister” relationship, and the content would not move to the website.

FR Le bois est un matériau naturel et ce qui rend le bracelet en bois si spécial c’est qu’il n’en existe pas deux d’identiques

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

Frantsesa Ingelesa
matériau material
naturel natural
bracelet strap
le the
ce that
en bois wooden
spécial special
un a
en each
bois wood

FR Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué

EN No two drums are the sameeach has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it

Frantsesa Ingelesa
tambours drums
structure structure
esprit spirit
vie life
culture culture
mains hands
celui the one
été was
fabriqué made
et and
chacun each
propres own
en in
sont are
il it
la the
a has

FR Bonne question ! Il n'y a pas deux cours identiques

EN Good question! No two courses are the same

Frantsesa Ingelesa
bonne good
cours courses
question question

FR Et deux yeux ne sont jamais parfaitement identiques

EN And no two eyes ever look exactly the same

Frantsesa Ingelesa
et and
yeux eyes

FR Les détaillants sont classés par ordre de prix le plus bas, et lorsque deux prix sont identiques, par ordre alphabétique

EN Retailers are listed by lowest price first, and where two prices are the same, alphabetically

Frantsesa Ingelesa
détaillants retailers
lorsque where
sont are
par by
plus bas lowest
le the
et and

FR Batteries indigènes Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué

EN Native Drums No two drums are the sameeach has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it

Frantsesa Ingelesa
indigènes native
tambours drums
structure structure
esprit spirit
vie life
culture culture
mains hands
celui the one
été was
fabriqué made
et and
chacun each
propres own
en in
sont are
il it
la the
a has

FR La Transat Paprec, anciennement Transat AG2R LA MONDIALE, propose tous les deux ans à des duos de s'affronter sur l'Atlantique à bord de bateaux strictement identiques, les Figaro Bénéteau 3

EN The Transat Paprec, formerly the Transat AG2R LA MONDIALE, offers every two years duos to compete on the Atlantic aboard strictly identical boats, the Figaro Bénéteau 3

Frantsesa Ingelesa
anciennement formerly
propose offers
bateaux boats
strictement strictly
figaro figaro
la la
à to
de every
ans years
sur on
identiques identical

FR Avantages de la segmentation des sites Web De la même manière qu'il n'y a pas deux sites Web identiques, nous avons tous des besoins différents...

EN Benefits of Crawl Segmentation In the same way that no two websites are the same, we all have different needs?

Frantsesa Ingelesa
segmentation segmentation
besoins needs
avantages benefits
la the
nous we
de of
différents different
sites websites

FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.

EN Of course, these two are going to look alike if they are not the same as they must indicate the main subject of the page.

Frantsesa Ingelesa
indiquer indicate
principal main
sujet subject
sont are
doivent must
page page
de of
car to

FR Même si les tarifs des deux offres peuvent sembler presque identiques, la différence se cache dans les détails

EN While price points for both may seem almost the same at first glance, the difference is in the details

Frantsesa Ingelesa
tarifs price
sembler seem
presque almost
peuvent may
détails details
la the
dans in
différence difference
se first

FR Dans le cas où deux (2) Participants ou plus obtiennent des notes identiques, le Participant ayant reçu du Jury la note la plus élevée pour la qualité de son récit remporte le Concours

EN In the event that two (2) or more Contestants receive identical scores, the Contestant receiving the highest score from the Judges for the quality of narrative will be selected as the winner

Frantsesa Ingelesa
récit narrative
ou or
élevée highest
qualité quality
des scores
ayant be
note score
de of
du from
dans in
plus more
identiques identical
pour for

FR À l'instar de la virtualisation du stockage, le stockage logiciel implique une certaine abstraction du matériel de stockage, mais les deux concepts ne sont pas identiques

EN Both SDS and storage virtualization involve abstracting something from storage hardware, but the concepts aren’t the same

Frantsesa Ingelesa
stockage storage
virtualisation virtualization
matériel hardware
concepts concepts
mais but
le same
de and

FR L'exemple ci-dessous définit deux variables et vérifie ensuite si elles sont identiques ou non.

EN The example below sets two variables and then checks to see whether or not they are the same.

Frantsesa Ingelesa
variables variables
vérifie checks
ou or
et and
ci-dessous the
sont are
dessous below
ensuite then

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten