EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
NL Kabelbanen, kabelspoorwegen of tandradbanen – in de Zwitserse bergen zijn ze allemaal vertegenwoordigd
EN Cable cars, funicular railways and cog railways – you’ll find them all in Switzerland’s mountains
NL Kabelbanen, kabelspoorwegen of tandradbanen – in de Zwitserse bergen zijn ze allemaal vertegenwoordigd
EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle
NL De schrijfmachine Hermes Baby, de dunschiller of de Zwitserse stationsklok - Zwitsers design heeft traditie, goed design hoort bij lifestyle
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
baby | baby |
design | design |
tradition | traditie |
good | goed |
lifestyle | lifestyle |
swiss | zwitserse |
has | heeft |
EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle
NL De schrijfmachine Hermes Baby, de dunschiller of de Zwitserse stationsklok - Zwitsers design heeft traditie, goed design hoort bij lifestyle
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
baby | baby |
design | design |
tradition | traditie |
good | goed |
lifestyle | lifestyle |
swiss | zwitserse |
has | heeft |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
NL Met de Zwitserse bergbanen genieten van prachtige vergezichten, plezierige en ontspannende dagen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
swiss | zwitserse |
magnificent | prachtige |
relaxing | ontspannende |
and | en |
take | de |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
NL Deze kleine rode trein die in 1917 door de Zwitserse spoorwegen werd aangelegd voor de bouw van het stuwmeer en de krachtcentrale, vervoert al sinds 1921 elk uur 100 personen naar het recreatiegebied rond de bergmeren in het Val Piora.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
swiss | zwitserse |
little | kleine |
people | personen |
val | val |
hour | uur |
the | de |
in | in |
construction | bouw |
train | trein |
and | en |
by | door |
red | rode |
around | rond |
EN Swiss Federal Railways SBB is Switzerland’s largest transport company and provides the country with links to the European high-speed network.
NL De Zwitserse Spoorwegen SBB is de grootste transportonderneming in Zwitserland en is natuurlijk ook verbonden met het Europese hogesnelheidsspoorwegnet.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
sbb | sbb |
european | europese |
is | is |
the | de |
swiss | zwitserse |
and | en |
to | ook |
with | met |
country | zwitserland |
largest | de grootste |
EN The Swiss Half Fare Card entitles visitors to travel by train, bus and boat and most mountain railways at half price.
NL De Swiss Half Fare Card geeft recht op reizen voor half geld met trein, bus, boot en de meeste bergbanen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
half | half |
card | card |
swiss | swiss |
bus | bus |
the | de |
to | geld |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
NL Met de Zwitserse bergbanen genieten van prachtige vergezichten, plezierige en ontspannende dagen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
swiss | zwitserse |
magnificent | prachtige |
relaxing | ontspannende |
and | en |
take | de |
EN Built by Swiss Federal Railways in 1917 to aid with the construction of the reservoir and power station, the little red train has been carrying 100 people per hour to the recreation area around the mountain lakes in the Val Piora since 1921.
NL Deze kleine rode trein die in 1917 door de Zwitserse spoorwegen werd aangelegd voor de bouw van het stuwmeer en de krachtcentrale, vervoert al sinds 1921 elk uur 100 personen naar het recreatiegebied rond de bergmeren in het Val Piora.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
swiss | zwitserse |
little | kleine |
people | personen |
val | val |
hour | uur |
the | de |
in | in |
construction | bouw |
train | trein |
and | en |
by | door |
red | rode |
around | rond |
EN Swiss Federal Railways SBB is Switzerland’s largest transport company and provides the country with links to the European high-speed network.
NL De Zwitserse Spoorwegen SBB is de grootste transportonderneming in Zwitserland en is natuurlijk ook verbonden met het Europese hogesnelheidsspoorwegnet.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
sbb | sbb |
european | europese |
is | is |
the | de |
swiss | zwitserse |
and | en |
to | ook |
with | met |
country | zwitserland |
largest | de grootste |
EN The Swiss Half Fare Card entitles visitors to travel by train, bus and boat and most mountain railways at half price.
NL De Swiss Half Fare Card geeft recht op reizen voor half geld met trein, bus, boot en de meeste bergbanen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
half | half |
card | card |
swiss | swiss |
bus | bus |
the | de |
to | geld |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.
NL Wat is typisch Zwitsers aan Zwitserse kunst? Eigenlijk niet veel. Nader betracht is er wel een specifieke eigenheid te herkennen. Altijd weer springt de karakteristieke Helvetische bescheidenheid eruit.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
typically | typisch |
art | kunst |
closer | nader |
is | is |
swiss | zwitserse |
much | te |
actual | eigenlijk |
but | |
special | de |
a | een |
EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.
NL Wat is typisch Zwitsers aan Zwitserse kunst? Eigenlijk niet veel. Nader betracht is er wel een specifieke eigenheid te herkennen. Altijd weer springt de karakteristieke Helvetische bescheidenheid eruit.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
typically | typisch |
art | kunst |
closer | nader |
is | is |
swiss | zwitserse |
much | te |
actual | eigenlijk |
but | |
special | de |
a | een |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Treinen, Trein, Trein, Spoor, Spoorwegen, 1953
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photograph | foto |
track | spoor |
to | om |
trains | treinen |
train | trein |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photograph | foto |
binary | binair |
milan | milaan |
central | centraal |
old | oud |
to | om |
station | station |
trains | treinen |
this | worden |
by | die |
train | trein |
used | gebruikt |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
longest | langste |
routes | trajecten |
child | kinderen |
the | de |
for | voor |
EN Common.Of More mountain railways
NL Common.Of Meer Berg- en kabelbanen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
common | common |
more | meer |
mountain | berg |
EN Up to 50% discount on travel by train, bus, boat, mountain railways and urban transportation
NL Tot 50% korting op reizen met trein, bus, boot, de meeste bergbanen en het openbaar vervoer in steden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
discount | korting |
urban | steden |
on | op |
bus | bus |
transportation | vervoer |
travel | reizen |
train | trein |
boat | boot |
and | en |
to | tot |
EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter
NL Nabij kabelbanen en sportcomplexen; 's winters skiafdaling tot in het hotel
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
winter | winters |
close | nabij |
in | in |
and | en |
to | tot |
the | het |
EN Many amazing excursions are also accessible for people in wheelchairs. A large number of attractions such as hiking trails, boats, railways and museums are entirely barrier-free.
NL Veel adembenemende uitstapjes zijn ook toegankelijk voor mensen in een rolstoel. Heel veel voorzieningen zoals wandelroutes, schepen, treinen en musea zijn obstakelvrij.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
excursions | uitstapjes |
museums | musea |
accessible | toegankelijk |
people | mensen |
in | in |
as | zoals |
and | en |
entirely | heel |
for | voor |
a | een |
are | zijn |
EN One of the world?s steepest funicular railways departs from Leventina for the Ritomsee lake
NL Een van de steilste kabelspoorwegen loopt van het Val Leventina naar de Lago Ritóm
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
lake | lago |
the | de |
of | van |
EN With the opening of the "Eiger Express" on 5 December 2020, the Jungfrau Railways' V-Bahn project was completed, enabling the journey from Interlaken to the Jungfraujoch in just one and a half hours
NL Met de opening van de ?Eiger Express? op 5 december 2020 is het V-Bahn-project van de Jungfraubahn voltooid en sta je in anderhalf uur vanuit Interlaken boven op de Jungfraujoch
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
opening | opening |
eiger | eiger |
december | december |
project | project |
completed | voltooid |
interlaken | interlaken |
in | in |
the | de |
from | vanuit |
on | op |
and | en |
hours | uur |
of | van |
EN Nidwalden is known for its umpteen mountain cable railways that head for some of the surrounding summits
NL Nidwalden, de provincie met 100 kabelbanen - veel bergen in de omgeving zijn toegankelijk met een traditionele of een uiterst moderne kabelbaan
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
mountain | bergen |
surrounding | omgeving |
the | de |
of | een |
EN 39 tunnels, 55 bridges, a 1123-meter height difference: the Albula section of the Rhaetian Railway is a superb example of how railways have opened up access to the Alpine countryside
NL 39 tunnels, 53 bruggen, 1123 meter hoogteverschil: Het Albulatracé van de Rhätische Bahn, het schoolvoorbeeld van het toegankelijk maken van de Alpen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
tunnels | tunnels |
bridges | bruggen |
alpine | alpen |
meter | meter |
the | de |
EN Today, two cog railways ? one from Vitznau and one from Arth-Goldau ? travel to the Rigi Kulm and its summit hotel
NL Twee tandradbanen ? vanuit Vitznau en Arth-Goldau ? rijden nu omhoog naar Rigi Kulm met het hotel op de top
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
summit | top |
hotel | hotel |
the | de |
from | vanuit |
two | twee |
and | en |
to | rijden |
today | op |
EN Small mountain railways in the park area
NL Kleine kabelbanen in het parkgebied
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
small | kleine |
in | in |
the | het |
EN Find out more about: Small mountain railways in the park area
NL Meer info over: Kleine kabelbanen in het parkgebied
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
small | kleine |
in | in |
about | info |
more | meer |
the | het |
EN Find out more about: + Small mountain railways in the park area
NL Meer info over: + Kleine kabelbanen in het parkgebied
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
small | kleine |
in | in |
about | info |
more | meer |
the | het |
EN The Zurich Toy Museum is located in one of the oldest corners of the Old Town. This toy collection with its miniature railways, toy soldiers and dolls provides an insight into how our great-grandparents played.
NL Het speelgoedmuseum van Zürich ligt in een van de oudste hoeken van de binnenstad. De speelgoedverzameling laat zien waarmee onze overgrootouders speelden: spoortreinen, tinnen soldaatjes en poppen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
zurich | zürich |
corners | hoeken |
town | binnenstad |
played | speelden |
located | ligt |
oldest | oudste |
the | de |
in | in |
and | en |
of | van |
EN Cable cars and mountain railways take away the effort for some of the ascents, leaving you plenty of time to truly enjoy the views far and wide.
NL Daarbij wordt de moeite van het klimmen voor een deel overgenomen door kabelbanen, zodat er voldoende tijd overblijft om te genieten van het ongeëvenaarde uitzicht.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
effort | moeite |
time | tijd |
views | uitzicht |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
away | van |
to | zodat |
enjoy | genieten |
of | deel |
plenty | te |
for | voor |
EN Around 360km of pistes, modern cable cars and mountain railways, the highest cable car station in Europe, varied cuisine: these are just some of the things that Zermatt has to offer.
NL 360 km aan pistes, moderne kabelbanen, het hoogste kabelbaanstation van Europa, diverse culinaire hoogstandjes: dit zijn slechts enkele van de troeven die Zermatt te bieden heeft.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
km | km |
pistes | pistes |
modern | moderne |
europe | europa |
zermatt | zermatt |
cable cars | kabelbanen |
cuisine | culinaire |
the | de |
highest | hoogste |
offer | bieden |
has | heeft |
around | te |
are | zijn |
EN At the Locorama in Romanshorn the young and the young at heart are taken to the exciting world of railways.
NL Het Patek Philippe Museum neemt zijn bezoekers mee op een 500-jarige tijdreis door de geschiedenis van de horlogemakerij.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
taken | zijn |
to | mee |
of | van |
EN A stone's throw from mountain railways and sports facilities in the centre of Saas-Almagell
NL Vlakbij de kabelbanen en het sportcomplex in het centrum van Saas-Almagell
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
centre | centrum |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
EN The Klewenalp region boasts 13 cable cars and mountain railways, seven with racks for transporting bikes.
NL De regio Klewenalp heeft 13 kabelbanen, 7 met haken voor het transport van fietsen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
region | regio |
bikes | fietsen |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
for | voor |
with | met |
EN Just a few steps from the Gotschna-Parsenn cable cars and mountain railways, in Piz Buin, Klosters’ winter wonderland is right on your doorstep
NL Hotel Piz Buin ligt op een paar stappen van de Gotschna-Parsenn-kabelbaan en het winterwonderland van Klosters ligt dus vlakbij
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
buin | buin |
on | op |
the | de |
steps | stappen |
and | en |
EN The Railjets of Austrian Federal Railways (ÖBB) take travellers to Zurich at two-hour intervals
NL De Railjets van de Oostenrijkse federale spoorwegen (ÖBB) brengen reizigers om de twee uur naar Zürich
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
austrian | oostenrijkse |
travellers | reizigers |
zurich | zürich |
hour | uur |
the | de |
to | om |
two | twee |
of | van |
EN Just a few minutes’ walk to the cable cars and mountain railways
NL Maar een paar minuten naar de kabelbanen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
minutes | minuten |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
to | maar |
EN Alstom is a major supplier of sustainable railways solutions – rolling stock, signalling and associated services - in the Netherlands and currently employs in the country approximately 250 people across 4 sites.
NL Alstom is een toonaangevende leverancier van duurzame oplossingen voor de spoorwegsector (rollend materiaal, signalling en verwante diensten) in Nederland. Er zijn momenteel ongeveer 250 medewerkers werkzaam op 4 locaties in het land.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
supplier | leverancier |
sustainable | duurzame |
currently | momenteel |
people | medewerkers |
sites | locaties |
country | land |
is | is |
the | de |
in | in |
and | en |
solutions | oplossingen |
services | diensten |
netherlands | nederland |
a | toonaangevende |
approximately | ongeveer |
of | van |
EN Additional night trains throughout Europe in cooperation with partner railways.
NL Extra nachttreinen binnen Europa in samenwerking met partner-spoorwegmaatschappijen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
additional | extra |
europe | europa |
cooperation | samenwerking |
partner | partner |
in | in |
with | met |
EN Your ultimate guide to taking a trip on some of the world's most scenic railways in Scotland.
NL Uw ultieme gids voor het maken van een reis op enkele van 's werelds mooiste spoorlijnen in Schotland.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ultimate | ultieme |
guide | gids |
scotland | schotland |
on | op |
in | in |
your | reis |
a | een |
EN The mountain railways and ski resorts are operating.
NL De bergspoorwegen en skigebieden zijn in bedrijf.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
operating | in |
are | zijn |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
board | op |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
board | op |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November 2014. Rintel is no stranger to KLM and - before
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en sommelier Thérèse Boer van restaurant De
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
to | vanaf |
and | en |
EN The Supervisory Board of KLM intends to nominate Marjan Rintel as the new President and CEO of KLM. Rintel is currently President and CEO of Dutch Railways (NS), where she has worked since November 2014. Rintel is no stranger to KLM and - before
NL Vanaf deze week kunnen KLM World Business Class-klanten op vluchten vanuit Amsterdam uitkijken naar een voortreffelijk nieuw menu, samengesteld door de bekende Nederlandse sterrenchef Jonnie Boer en sommelier Thérèse Boer van restaurant De
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
klm | klm |
worked | business |
new | nieuw |
the | de |
to | vanaf |
and | en |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
longest | langste |
routes | trajecten |
child | kinderen |
the | de |
for | voor |
EN The cog railways from Goldau and Vitznau, as well as the cable car from Weggis, enable a variety of round trips, which can also be combined with a boat trip on Lake Lucerne.
NL De tandradbanen vanuit Goldau en Vitznau en de kabelbaan vanuit Weggis maken afwisselende rondritten mogelijk, eventueel in combinatie met een boottochtje op het Vierwoudstedenmeer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
lake lucerne | vierwoudstedenmeer |
enable | mogelijk |
the | de |
from | vanuit |
combined | met |
and | en |
a | een |
on | op |
EN Common.Of More mountain railways
NL Common.Of Meer Berg- en kabelbanen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
common | common |
more | meer |
mountain | berg |
EN Just a few minutes? walk to the cable cars and mountain railways
NL Maar een paar minuten naar de kabelbanen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
minutes | minuten |
cable cars | kabelbanen |
the | de |
to | maar |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten