Itzuli "open a relationship" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena open a relationship

Ingelesa
Frantsesa

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

Ingelesa Frantsesa
solutions solutions
grade niveau
source source
organizations organisations
if si
is est
code code
it il
enterprise entreprise
of de
more plus
and à
even même
are sont
not pas
but mais
with avec

EN Open Source. Open Pedagogy. Open Content. Open to all educators to discuss, share and work together to build a better future.

FR Open source. Pédagogie ouverte. Contenu ouvert. Ouvert à tous les éducateurs pour discuter, partager et travailler ensemble pour construire un avenir meilleur.

Ingelesa Frantsesa
source source
pedagogy pédagogie
content contenu
share partager
better meilleur
future avenir
educators éducateurs
a un
work travailler
open open
to à
to build construire
discuss et

EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more

FR Ioana Manolescu (Inria Saclay ? CEDAR  / Ecole polytechnique) s?est rendu à l’IRT SystemX pour animer un séminaire sur le thème  « Computational Fact-Checking: A Content Management ... Lire la suite

Ingelesa Frantsesa
summit sur
and à
read lire

EN Use Open Standards, Open Data, Open Source, and Open Innovation

FR Utiliser les standards, données, logiciels open source

Ingelesa Frantsesa
open open
standards standards
data données
source source
and les
use utiliser

EN Design for Scale, Build for Sustainability, Be Collaborative, Use Open Standards, Open Data, Open Source, and Open Innovation

FR Collaborer, Utiliser des normes, données, sources et innovations ouvertes, Construire pour la durabilité, Conception pour l?échelle

Ingelesa Frantsesa
data données
source sources
innovation innovations
sustainability durabilité
scale échelle
design conception
use utiliser
open ouvertes
standards normes
build construire
and et
for pour

EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more

FR Pour la deuxième fois de l’histoire de Paris-Saclay, tous les acteurs de l’innovation, de la recherche, de la science et du développement économique s’unissent pour mettre en valeur l’innovation ... Lire la suite

Ingelesa Frantsesa
paris paris
digital science
in en
of de
the la
read lire
and et

EN Account security APIs help you protect the relationship you’re building with your customers, and develop that relationship securely.

FR Les API Account Security vous aident à protéger la relation que vous établissez avec vos clients et à développer cette relation en toute sécurité.

Ingelesa Frantsesa
apis api
customers clients
protect protéger
relationship relation
develop développer
help you aident
account account
the la
your vos
security sécurité
you vous
and à
with toute

EN Students explore who they are in terms of their relationship to others and their relationship to the world (people and place) around them.

FR L’élève explore qui il est dans ses relations avec les autres ainsi que la place qu’il occupe dans le monde qui l’entoure.

Ingelesa Frantsesa
explore explore
relationship relations
people le monde
place place
world monde
in dans
others les autres

EN For example, many people will have a close relationship with a friend, or they may not have a close relationship with the cousin.

FR C'estque peuvent survenir des conflits d'intérêts; il faut savoir établir la limite.

Ingelesa Frantsesa
may peuvent
a l
many des
the la
will faut

EN Skred creates an anonymous, unique and secure relationship with each one of your contacts. The two participants in this relationship can exchange messages only with each other and no one else.

FR Skred crée une relation anonyme, unique et sécurisée avec chacun de vos contacts. Seuls les deux participants à cette relation peuvent échanger entre eux et personne d’autre.

Ingelesa Frantsesa
skred skred
creates crée
anonymous anonyme
relationship relation
contacts contacts
participants participants
can peuvent
exchange échanger
secure sécurisé
your vos
and à
of de
with avec
no personne

EN At TotalEnergies, we are proud of the strong relationship we have with our more than 550,000 shareholders. We strive to develop a long-term and sustainable relationship with you, built on trust and dialogue.

FR Chez TotalEnergies, nous sommes très attachés à la qualité de la relation avec nos plus de 550 000 actionnaires. Chaque jour, nous tissons avec vous des liens solides et durables.

Ingelesa Frantsesa
shareholders actionnaires
sustainable durables
relationship relation
strong solides
the la
of de
to à
more plus
you vous
our nos
a chaque
we nous
with avec
are sommes

EN Air Liquide has cultivated a long-term relationship with its shareholders since 1902. Marie is one of these shareholders for whom this close relationship with the company is essential.

FR Air Liquide et ses actionnaires, cest une histoire au long cours qui se cultive depuis 1902. Marie est l’une de ces actionnaires pour qui la relation de proximité avec l’entreprise est essentielle.

Ingelesa Frantsesa
air air
liquide liquide
cultivated cultive
relationship relation
shareholders actionnaires
marie marie
essential essentielle
long long
the la
of de
with avec
company lentreprise
a une
is est

EN This agreement between the PARTIES does not create any agency or employment relationship. The relationship between the PARTIES is that of independent contractors, vendor and customer.

FR Le BENEFICIAIRE est informé que la Société peut mettre fin ou modifier les caractéristiques des services offerts sur le DOMAINE, à tout moment, sans préavis et sans que le BENEFICIAIRE dispose d'un recours à l'encontre de la Société.

Ingelesa Frantsesa
agency services
or ou
of de
and à
create et

EN “From a customer experience perspective, this not only impacts your relationship with your employees but it trickles down to impact your relationship with customers.” Brandon Tidd, Zendesk Architect at 729 Solutions

FR « Le bien-être de votre personnel n’affecte pas seulement vos rapports avec les collaborateurs, il améliore également votre relation avec les clients », Brandon Tidd, architecte Zendesk chez 729 Solutions

Ingelesa Frantsesa
experience rapports
relationship relation
architect architecte
zendesk zendesk
solutions solutions
it il
employees collaborateurs
from de
not pas
only seulement
with avec
customers clients

EN What is customer relationship marketing vs customer relationship management?

FR Quelle est la différence entre gestion de la relation client et marketing relationnel ?

Ingelesa Frantsesa
customer client
relationship relation
vs et
marketing marketing
management gestion
is est
what quelle

EN The relationship between The Pokémon Company International (TPCi) and a Pokémon Professor is an at-will relationship

FR La relation entre The Pokémon Company International (TPCi) et le Professeur Pokémon est basée sur un accord mutuel

Ingelesa Frantsesa
relationship relation
pokémon pokémon
company company
international international
professor professeur
a un
and et
between entre

EN The next-gen CRM for relationship-driven teams. Automate data entry, never drop the ball & unlock intros with relationship intelligence Learn more about Affinity

FR Le CRM nouvelle génération pour les équipes axées sur les relations. Automatisez la saisie des données, ne perdez jamais le contrôle et facilitez les présentations avec l'intelligence relationnelle. En savoir plus sur Affinity

Ingelesa Frantsesa
crm crm
automate automatisez
entry saisie
gen génération
teams équipes
affinity affinity
data données
with avec
relationship relations
learn et
more plus
never jamais
for pour

EN Affinity is the next-generation CRM built for relationship-driven industries. Using relationship intelligence, Affinity enables teams to leverage their network and source their next big opportunity.... Read more

FR Affinity est le CRM (Customer Relationship Management) nouvelle génération conçu pour les secteurs axés sur les relations. Grâce à l'intelligence relationnelle, Affinity permet aux équipes de tirer... Lire la suite

Ingelesa Frantsesa
crm crm
built conçu
industries secteurs
enables permet
affinity affinity
generation génération
teams équipes
relationship relationship
to à
read lire
next de

EN we can process the personal data already received from you for the purposes of the employment relationship. However, this further processing only takes place if it is necessary for the employment relationship.

FR , nous pouvons traiter les données à caractère personnel que tu nous as déjà communiquées aux fins de la relation de travail. Toutefois, ce traitement ultérieur n'a lieu que s'il est nécessaire pour la relation de travail.

Ingelesa Frantsesa
takes .
necessary nécessaire
relationship relation
processing traitement
this ce
data données
we can pouvons
of de
place lieu
we nous
process traiter
already déjà
the la
however toutefois
is est
purposes fins
of the travail

EN Your guests deserve a one-to-one relationship with you! Our Customer Relationship Management solution - powered by dailypoint™ - is essential to centralise data and empower your staff with the knowledge to personalise and improve the guest experience.

FR Vos clients méritent une relation personnalisée ! Notre solution de gestion de la relation client - développée par dailypoint™ - est clé pour centraliser les informations nécessaires pour personnaliser et améliorer l'expérience de vos clients.

EN Your guests deserve a one-to-one relationship with you! Our Customer Relationship Management solution ? powered by dailypoint™ ? is essential to centralise data and empower your staff with the knowledge to personalise and improve the guest experience .

FR Vos clients méritent une relation personnalisée ! Notre solution de gestion de la relation client ? développée par dailypoint™- est clé pour centraliser les informations nécessaires pour personnaliser et améliorer l?expérience de vos clients.

EN The community needs to know (the victim) did nothing wrong. This was not an affair. This was not a consensual relationship. By law, she could not consent to this relationship.

FR Les gens doivent savoir que [la victime] na rien fait de mal. Ce n’était pas une aventure. Ce n’était pas une relation consensuelle. Selon la loi, elle ne pouvait pas consentir à cette relation.

Ingelesa Frantsesa
victim victime
wrong mal
relationship relation
to à
the la
this ce
was pouvait
needs doivent
know savoir
a une
law loi
by selon

EN By analysing the client’s goals alongside them, sales reps form a collaborative long-term relationship. Reps can then leverage this relationship to encourage future repeat purchases.

FR En prenant le temps d’analyser les objectifs des clients à leurs côtés, les commerciaux peuvent tisser une relation durable basée sur la collaboration et ainsi créer un terrain propice aux achats futurs.

Ingelesa Frantsesa
clients clients
goals objectifs
sales commerciaux
can peuvent
future futurs
purchases achats
long-term durable
relationship relation
collaborative collaboration
to à
a un
alongside en

EN Affinity is the next-generation CRM built for relationship-driven industries. Using relationship intelligence, Affinity enables teams to leverage their network and source their next big opportunity.

FR Affinity est le CRM (Customer Relationship Management) nouvelle génération conçu pour les secteurs axés sur les relations. Grâce à l'intelligence relationnelle, Affinity permet aux équipes de tirer

Ingelesa Frantsesa
crm crm
built conçu
industries secteurs
enables permet
affinity affinity
generation génération
teams équipes
the le
is est
relationship relationship
to à
next de

EN 18.Relationship. You agree that no joint venture, partnership, fiduciary, employment or agency relationship exists between us and you as a result of these Terms and Conditions or use of the Website.

FR 18.Relations. Vous reconnaissez qu’aucune relation de joint-venture, de partenariat, fiduciaire, d’emploi ou d’agence n’existe entre nous et vous résultant de ces Termes et Conditions ou de l’utilisation du site Web.

Ingelesa Frantsesa
venture venture
fiduciary fiduciaire
joint joint
partnership partenariat
or ou
use lutilisation
relationship relation
you vous
of de
the ces
website site
and et

EN The data which the user provides for contracting services or products are necessary for maintaining the contractual relationship, and the fact of not providing them will make it impossible to manage said relationship.

FR Les données que l’utilisateur fournit pour la souscription de services ou produits, sont nécessaires pour le maintien de la relation contractuelle, et le fait de ne pas les fournir entraînerait l’impossibilité de pouvoir gérer cette relation.

Ingelesa Frantsesa
necessary nécessaires
contractual contractuelle
services services
or ou
relationship relation
data données
provides fournit
of de
manage gérer
are sont
products produits
to fournir
maintaining maintien
and et

EN This relationship with the clientele allows us to create a relationship of trust that is always pleasant, even when changing money

FR Ce rapport avec la clientèle permet de créer un rapport de confiance toujours agréable, même quand on change de l’argent

Ingelesa Frantsesa
relationship rapport
clientele clientèle
allows permet
pleasant agréable
changing change
money largent
always toujours
a un
of de
trust confiance
the la
create créer
with avec
this ce
when quand

EN ”We wanted the relationship between us and you and the relationship with our customers and ourselves. That was the priority. We didn’t really look at the margins until after the fact and now that we see them, it’s just an extra bonus.”

FR « Nous voulions autant bâtir notre relation avec vous qu’avec nos clients. C’était notre priorité. Les marges nous importaient moins, mais maintenant que nous en voyons les résultats, cest tout simplement un bonus ».

Ingelesa Frantsesa
relationship relation
customers clients
priority priorité
margins marges
we see voyons
bonus bonus
just simplement
with avec
wanted voulions
you vous
its en
now maintenant
we nous
and un

EN Communication is key to every good relationship. From the warm welcome they receive in-clinic to diligent telephone follow-ups, our teams work hard to maintain a close relationship with our patients.

FR La communication représente la pierre angulaire de la relation avec nos patients. De l’accueil en point de service aux suivis téléphoniques, nos équipes sont soucieuses du moindre détail pour vous offrir la meilleure expérience.

Ingelesa Frantsesa
telephone téléphoniques
patients patients
follow suivis
teams équipes
relationship relation
the la
in en
communication communication
a l
is sont
with avec
our nos
to offrir
from du
every de

EN We process your Contact Information and Professional Relationship Information to transact business and maintain a professional relationship with you or your employer

FR Nous traitons vos Coordonnées et vos Informations de relation professionnelle pour effectuer des transactions et maintenir une relation professionnelle avec vous ou votre employeur

Ingelesa Frantsesa
information informations
maintain maintenir
employer employeur
relationship relation
or ou
we nous
contact coordonnées
a une
professional pour
with avec
process transactions
and et
to professionnelle
you vous

EN You can apply to adopt someone whether you are single, married, or in a common law relationship, and regardless of whether you are in a heterosexual or same sex relationship.

FR Vous pouvez faire une demande d'adoption, que vous soyez célibataire ou marié, ou conjoint de fait, et que vous et votre conjoint soyez de même sexe ou de sexe opposé.

Ingelesa Frantsesa
apply demande
or ou
of de
same même
a une
sex sexe
single célibataire
you vous
and et

EN A parent’s relationship with the school/school board is not a social relationship

FR La relation d’un parent avec l’école ou le conseil scolaire nest pas une relation sociale

Ingelesa Frantsesa
parents parent
relationship relation
social sociale
board conseil
school école
with avec
not pas
a une

EN The Scrum Master helps to build up a relationship of trust, equality, and cooperation. This is hard work as historically this relationship is fraught with opacity, blame, and distrust.

FR Le ScrumMaster aide à construire une relation de confiance, d’égalité, et de coopération. Cest une travail difficile car historiquement cette relation est chargée d’opacité, de blâme et de méfiance.

Ingelesa Frantsesa
relationship relation
hard difficile
work travail
historically historiquement
helps aide
cooperation coopération
of de
the le
a une
to à
trust confiance
this cette
as car
to build construire
is est

EN After the termination of the business relationship, these General Conditions of Business continue to apply until the business relationship is finally settled

FR Même après la fin de la relation d?affaires, ces termes et conditions continuent de s?appliquer jusqu?au règlement définitif de la relation d?affaires

Ingelesa Frantsesa
termination fin
relationship relation
continue continuent
conditions conditions
of de
business affaires
the la
apply appliquer

EN The next-gen CRM for relationship-driven teams. Automate data entry, never drop the ball & unlock intros with relationship intelligence Learn more about Affinity

FR Le CRM nouvelle génération pour les équipes axées sur les relations. Automatisez la saisie des données, ne perdez jamais le contrôle et facilitez les présentations avec l'intelligence relationnelle. En savoir plus sur Affinity

Ingelesa Frantsesa
crm crm
automate automatisez
entry saisie
gen génération
teams équipes
affinity affinity
data données
with avec
relationship relations
learn et
more plus
never jamais
for pour

EN Affinity is the next-generation CRM built for relationship-driven industries. Using relationship intelligence, Affinity enables teams to leverage their network and source their next big opportunity.

FR Affinity est le CRM (Customer Relationship Management) nouvelle génération conçu pour les secteurs axés sur les relations. Grâce à l'intelligence relationnelle, Affinity permet aux équipes de tirer

Ingelesa Frantsesa
crm crm
built conçu
industries secteurs
enables permet
affinity affinity
generation génération
teams équipes
the le
is est
relationship relationship
to à
next de

EN The next-gen CRM for relationship-driven teams. Automate data entry, never drop the ball & unlock intros with relationship intelligence Learn more about Affinity

FR Le CRM nouvelle génération pour les équipes axées sur les relations. Automatisez la saisie des données, ne perdez jamais le contrôle et facilitez les présentations avec l'intelligence relationnelle. En savoir plus sur Affinity

Ingelesa Frantsesa
crm crm
automate automatisez
entry saisie
gen génération
teams équipes
affinity affinity
data données
with avec
relationship relations
learn et
more plus
never jamais
for pour

EN Affinity is the next-generation CRM built for relationship-driven industries. Using relationship intelligence, Affinity enables teams to leverage their network and source their next big opportunity.

FR Affinity est le CRM (Customer Relationship Management) nouvelle génération conçu pour les secteurs axés sur les relations. Grâce à l'intelligence relationnelle, Affinity permet aux équipes de tirer

Ingelesa Frantsesa
crm crm
built conçu
industries secteurs
enables permet
affinity affinity
generation génération
teams équipes
the le
is est
relationship relationship
to à
next de

EN We process your Contact Information and Professional Relationship Information to transact business and maintain a professional relationship with you or your employer

FR Nous traitons vos Coordonnées et vos Informations de relation professionnelle pour effectuer des transactions et maintenir une relation professionnelle avec vous ou votre employeur

Ingelesa Frantsesa
information informations
maintain maintenir
employer employeur
relationship relation
or ou
we nous
contact coordonnées
a une
professional pour
with avec
process transactions
and et
to professionnelle
you vous

EN The community needs to know (the victim) did nothing wrong. This was not an affair. This was not a consensual relationship. By law, she could not consent to this relationship.

FR Les gens doivent savoir que [la victime] na rien fait de mal. Ce n’était pas une aventure. Ce n’était pas une relation consensuelle. Selon la loi, elle ne pouvait pas consentir à cette relation.

Ingelesa Frantsesa
victim victime
wrong mal
relationship relation
to à
the la
this ce
was pouvait
needs doivent
know savoir
a une
law loi
by selon

EN Skred creates an anonymous, unique and secure relationship with each one of your contacts. The two participants in this relationship can exchange messages only with each other and no one else.

FR Skred crée une relation anonyme, unique et sécurisée avec chacun de vos contacts. Seuls les deux participants à cette relation peuvent échanger entre eux et personne d’autre.

Ingelesa Frantsesa
skred skred
creates crée
anonymous anonyme
relationship relation
contacts contacts
participants participants
can peuvent
exchange échanger
secure sécurisé
your vos
and à
of de
with avec
no personne

EN Be engaging. The relationship with your audience does not end after the end of a quiz. Think about the possibility of engaging in a long-term relationship with them, beyond your gamification campaign, via an emailing campaign, for example.

FR Soyez engageant. La relation avec votre audience ne se termine pas après la fin d’un quiz. Pensez à la possibilité d’engager avec elle une relation durable, au-delà de votre campagne de gamification, via une campagne d’emailing par exemple.

Ingelesa Frantsesa
engaging engageant
relationship relation
audience audience
think pensez
campaign campagne
quiz quiz
long-term durable
your votre
of de
the la
the end fin
a une
be soyez
end termine
example exemple
with avec

EN The relationship between The Pokémon Company International (TPCi) and a Pokémon Professor is an at-will relationship

FR La relation entre The Pokémon Company International (TPCi) et le Professeur Pokémon est basée sur un accord mutuel

Ingelesa Frantsesa
relationship relation
pokémon pokémon
company company
international international
professor professeur
a un
and et
between entre

EN According to Müller, colour combinations can only appear harmonious if the relationship between their brightness corresponds to the natural relationship between the associated colours

FR Le jaune est le ton le plus lumineux, le bleu le ton le plus sombre

Ingelesa Frantsesa
the le
to plus

EN 9.1. Relationship of the Parties. The parties are independent contractors.  This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the parties.

FR 9.1. Relations entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d'agence, de relation fiduciaire ou d'emploi entre les parties.

Ingelesa Frantsesa
parties parties
independent indépendants
contractors entrepreneurs
franchise franchise
fiduciary fiduciaire
create crée
agreement accord
partnership partenariat
or ou
this présent
the le
relationship relation
are sont
of de

EN This agreement between the PARTIES does not create any agency or employment relationship. The relationship between the PARTIES is that of independent contractors, vendor and customer.

FR Le BENEFICIAIRE est informé que la Société peut mettre fin ou modifier les caractéristiques des services offerts sur le DOMAINE, à tout moment, sans préavis et sans que le BENEFICIAIRE dispose d'un recours à l'encontre de la Société.

Ingelesa Frantsesa
agency services
or ou
of de
and à
create et

EN We process your Contact Information and Professional Relationship Information to transact business and maintain a professional relationship with you or your employer

FR Nous traitons vos Coordonnées et vos Informations de relation professionnelle pour effectuer des transactions et maintenir une relation professionnelle avec vous ou votre employeur

Ingelesa Frantsesa
information informations
maintain maintenir
employer employeur
relationship relation
or ou
we nous
contact coordonnées
a une
professional pour
with avec
process transactions
and et
to professionnelle
you vous

EN Keep that fluttery feeling going with this playlist as you update your relationship status in your bio + in Dash Hudson's Relationship tool.

FR Gardez ce sentiment de flottement avec cette playlist lorsque vous mettez à jour le statut de votre relation dans votre bio et dans l'outil Relationship deDash Hudson.

Ingelesa Frantsesa
feeling sentiment
playlist playlist
status statut
bio bio
going de
your votre
you vous
this ce
relationship relation
in dans
with avec
as lorsque

EN Rather than treating customer interactions as one-off transactional tickets, a conversational approach treats these interactions as part of a longer, ongoing relationship where every ticket is really part of a connected, ongoing relationship

FR Au lieu de traiter les interactions avec les clients comme des tickets purement transactionnels et ponctuels, cette approche considère que chaque ticket s’inscrit dans une relation sur le long terme

Ingelesa Frantsesa
treating traiter
transactional transactionnels
part terme
customer clients
interactions interactions
approach approche
relationship relation
as comme
where lieu
of de
a une
rather que
tickets tickets
ticket ticket
connected au
longer sur
is cette

EN Rather than treating customer interactions as one-off transactional tickets, a conversational approach treats these interactions as part of a longer, ongoing relationship where every ticket is really part of a connected, ongoing relationship

FR Au lieu de traiter les interactions avec les clients comme des tickets purement transactionnels et ponctuels, cette approche considère que chaque ticket s’inscrit dans une relation sur le long terme

Ingelesa Frantsesa
treating traiter
transactional transactionnels
part terme
customer clients
interactions interactions
approach approche
relationship relation
as comme
where lieu
of de
a une
rather que
tickets tickets
ticket ticket
connected au
longer sur
is cette

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten