Itzuli "choose the language" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

choose the language-ren itzulpenak

Ingelesa-ko "choose the language" Frantsesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

choose ainsi au aussi autre autres aux avec avez avoir besoin bouton ce ce que cette chaque choisir choisissent choisissez choix cliquez cliquez sur comme c’est dans de de la des deux donc dont du décider décidez ensuite est et exemple il est le leur leurs lorsque mais même n ne ont optez optez pour option options ou par parmi pas plusieurs possibilité pourquoi pouvez produits selon sera ses si solution solutions son sont sélectionner sélectionnez temps tous tout un une vos vous avez vous voulez à êtes être
language 3 a a été afin afin de ainsi allemand anglais anglaise application applications apprendre apprentissage au aussi autre autres aux avec avez avoir avons base besoin cas ce ce qui cela ces cette chaque comme comment comprendre compte compétences contenu cours créer dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des des données deux devez documents doit données dont du développement d’un d’une elle en encore ensuite entre espagnol est et et de exemple expérience facile faire fait fichiers fois français française grâce à ici il il est ils informations jour la la langue la version langage langue langues laquelle le les leur leurs linguistique lorsque l’anglais mais message mots même ne non nos notre nous nous avons obtenir on ont ou page pages par par exemple pas peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez programmation programme qu que quelle quelques qui sa sans se selon sera ses seule si site soit son sont sous sur sur la sur le système texte tous tous les tout toute toutes toutes les traduction traductions traduire traduisez traduit très type un une vers version voir vos votre vous vous avez vous devez weglot à à la également été être

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena choose the language

Ingelesa
Frantsesa

EN The user interface language selection will change the language the program is presented in to the language chosen immediately upon clicking the language.

FR  La sélection de la langue de l'interface utilisateur changera la langue dans laquelle le programme est présenté pour la langue choisie, immédiatement après que la sélection.

Ingelesa Frantsesa
selection sélection
chosen choisie
presented présenté
immediately immédiatement
user utilisateur
change changera
program programme
upon de
in dans
to après

EN This can be done by adding the language switcher module in a global header, which allows customers to easily locate the language options and choose their desired language.

FR Pour ce faire, vous pouvez ajouter un module de sélecteur de langue dans un en-tête global, ce qui permet aux clients de localiser facilement les options de langue et de choisir la langue de leur choix.

Ingelesa Frantsesa
adding ajouter
switcher sélecteur
module module
global global
customers clients
easily facilement
this ce
a un
allows permet
choose choisir
options options
can pouvez
in en
the la
language langue
locate localiser
header en-tête
and et
their de

EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu déroulant situé en haut à gauche de la page de configuration du produit.

Ingelesa Frantsesa
dropdown menu déroulant
menu menu
setup configuration
if si
to à
left gauche
your votre
preferred préféré
in en
product produit
page page
select choisir
of de
from du

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

Ingelesa Frantsesa
global mondial
office bureau
localized localisé
marketing marketing
industry secteur
working travail
a un
of de
our notre
and à
very très

EN Rocket Languages is a language learning app that provides various language learning programs of your own choice. It allows you to learn the language quickly, correctly, and confidently.

FR Rocket Languages ​​est une application d'apprentissage des langues qui propose divers programmes d'apprentissage des langues de votre choix. Il vous permet d'apprendre la langue rapidement, correctement et en toute confiance.

Ingelesa Frantsesa
choice choix
quickly rapidement
correctly correctement
confidently en toute confiance
app application
programs programmes
allows permet
languages langues
is est
a une
language langue
various divers
of de
learn et
it il

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

Ingelesa Frantsesa
prove prouver
benchmark benchmark
level niveau
if si
or ou
language language
canadian canadiens
english de
is est
french français
even même

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

Ingelesa Frantsesa
canadian canadien
ability compétence
if si
or ou
level niveau
your votre
is est
english de
prove du
language langue
french français
even même

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

Ingelesa Frantsesa
learners apprenants
assessment évaluation
level niveau
nova nova
step étape
lens lens
scotia scotia
is est
find déterminer
english english
learn connaissances
a première

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

Ingelesa Frantsesa
publishing publiez
magazine magazine
reader lecture
tool outil
if si
easy facile
select sélectionnez
settings paramètres
display afficher
options options
a un
the la
language langue
same même
our notre
with avec
in dans

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

Ingelesa Frantsesa
google google
warned averti
hreflang hreflang
specify spécifier
canonical canonique
or ou
if si
when lorsque
possible possible
no aucune
has a
you vous
page page
the la
you should devez
a une
language langue
same même
in dans
the best meilleure

EN Specify the original language of your website (the language your Zendesk help center was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre centre d'aide Zendesk a été créé à l'origine), puis la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

Ingelesa Frantsesa
specify spécifiez
website site
zendesk zendesk
center centre
original dorigine
was été
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN Then, specify the original language of your website (the language your Magento store was originally created in) and then the language(s) you want to translate it into.

FR Ensuite, indiquez la langue d'origine de votre site web (la langue dans laquelle votre boutique Magento a été créée à l'origine) et ensuite la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez la traduire.

Ingelesa Frantsesa
specify indiquez
magento magento
store boutique
original dorigine
was été
created créé
of de
your votre
to à
the la
language langue
website site
in dans

EN Specify the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Spécifiez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

Ingelesa Frantsesa
specify spécifiez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
in dans
as ainsi

EN Specify your domain name, the original language of your website (the language you created it in), as well as the language(s) you want to translate it into.

FR Indiquez votre nom de domaine, la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle vous l'avez créé), ainsi que la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.

Ingelesa Frantsesa
original dorigine
created créé
website site
domain domaine
name nom
of de
specify indiquez
your votre
in dans
as ainsi

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

Ingelesa Frantsesa
specify indiquez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN You want to make visitors to your multi language website to feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR Vous souhaitez que les personnes qui visitent votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent ? Pour cela, placez votre sélecteur de langue dans un endroit facile à trouver.

Ingelesa Frantsesa
website site
easy facile
to à
language langue
your votre
feel sentent
they de
speak la
multi un
find trouver
what quelle
that qui

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

FR De nombreux sites web multilingues détectent la langue maternelle du navigateur web pour définir automatiquement la langue principale des utilisateurs.

Ingelesa Frantsesa
automatically automatiquement
primary principale
browser navigateur
set définir
users utilisateurs
web web
the la
language langue
of de

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

Ingelesa Frantsesa
working travail
a un
the la
language langue
is est
our notre
and et

EN Our working language is English and the local language. A third language is a plus!

FR Notre langue de travail est l'anglais et la langue locale. Une troisième langue est un plus !

Ingelesa Frantsesa
working travail
a un
the la
language langue
is est
our notre
and et

EN Marketing is both a global and a very localized industry, our working language is English and the local language of the office. A third language is a plus!

FR Le marketing est un secteur à la fois mondial et très localisé, notre langue de travail est l'anglais et la langue locale du bureau. Une troisième langue est un plus !

Ingelesa Frantsesa
global mondial
office bureau
localized localisé
marketing marketing
industry secteur
working travail
a un
of de
our notre
and à
very très

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

Ingelesa Frantsesa
prove prouver
benchmark benchmark
level niveau
if si
or ou
language language
canadian canadiens
english de
is est
french français
even même

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 4 even if your first language is English or French;

FR démontrer votre compétence linguistique en répondant aux critères du Niveau 4 selon le Niveau de compétence linguistique canadien (NCLC) même si leur langue maternelle est l’anglais ou le français ;

Ingelesa Frantsesa
canadian canadien
ability compétence
if si
or ou
level niveau
your votre
is est
english de
prove du
language langue
french français
even même

EN A first step for most language learners is to do a language assessment to find their language level through Learn English Nova Scotia (LENS)

FR Pour la plupart des apprenants, la première étape est l’évaluation de leurs compétences langagières par l’organisme LENS (Learn English Nova Scotia) pour déterminer leur niveau de connaissances

Ingelesa Frantsesa
learners apprenants
assessment évaluation
level niveau
nova nova
step étape
lens lens
scotia scotia
is est
find déterminer
english english
learn connaissances
a première

EN Verbling is an online language-learning platform that connects language learners with qualified language teachers for private sessions through live video chat.

FR Verbling est une plate-forme d'apprentissage de langues en ligne qui connecte des personnes apprenant une langue avec des professeurs qualifiés pour des cours privés au moyen de vidéo conférences.

Ingelesa Frantsesa
platform plate-forme
connects connecte
teachers professeurs
online en ligne
video vidéo
language langue
with avec
an une
qualified qualifiés
that qui
is est
learning cours

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue. Avec notre outil, c'est si facile! Sélectionnez simplement la langue d'info-bulle souhaitée dans Paramètres.

Ingelesa Frantsesa
publishing publiez
magazine magazine
reader lecture
tool outil
if si
easy facile
select sélectionnez
settings paramètres
display afficher
options options
a un
the la
language langue
same même
our notre
with avec
in dans

EN Specify the language of your form. If you need to create forms in more than one language, you will have to create one form for each language.

FR Précisez la langue dans laquelle vous souhaitez rédiger le formulaire. Si vous voulez faire un formulaire dans plus d'une langue, vous devrez créer un formulaire distinct pour chaque langue.

Ingelesa Frantsesa
if si
form formulaire
in dans
each chaque
create créer
you vous
need voulez
more plus
for pour
will devrez

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

Ingelesa Frantsesa
google google
warned averti
hreflang hreflang
specify spécifier
canonical canonique
or ou
if si
when lorsque
possible possible
no aucune
has a
you vous
page page
the la
you should devez
a une
language langue
same même
in dans
the best meilleure

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

FR Indiquez la langue d'origine de votre site (la langue dans laquelle votre site a été créé à l'origine) et la langue dans laquelle vous voulez le traduire.

Ingelesa Frantsesa
specify indiquez
website site
original dorigine
created créé
of de
your votre
to à
in dans

EN You want to make visitors to your multi language website feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language switcher somewhere that is easy to find will help achieve that.

FR En résumé, vous voulez que les visiteurs de votre site multilingue se sentent les bienvenus, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Plus votre sélecteur de langue est facile à trouver, et plus vous améliorez l'expérience d'utilisation (UX).

Ingelesa Frantsesa
visitors visiteurs
feel sentent
switcher sélecteur
easy facile
website site
to à
your votre
language langue
they de
find et
what quelle
speak la
is est
that que

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

FR De nombreux sites web multilingues détectent la langue maternelle du navigateur web pour définir automatiquement la langue principale des utilisateurs.

Ingelesa Frantsesa
automatically automatiquement
primary principale
browser navigateur
set définir
users utilisateurs
web web
the la
language langue
of de

EN Make sure your declared language is the same as the language detected by Google Also, define the language of the content in each page's HTML code.

FR Assurez-vous que votre langue déclarée est identique à la langue détectée par Google De plus, définissez la langue du contenu dans le code HTML de chaque page.

Ingelesa Frantsesa
google google
define définissez
code code
content contenu
html html
detected détecté
declared déclaré
your vous
sure votre
of de
by par
in dans

EN Make sure your declared language is the same as the language detected by Google Also, define the language of the content in each page's HTML code.

FR Assurez-vous que votre langue déclarée est identique à la langue détectée par Google De plus, définissez la langue du contenu dans le code HTML de chaque page.

Ingelesa Frantsesa
google google
define définissez
code code
content contenu
html html
detected détecté
declared déclaré
your vous
sure votre
of de
by par
in dans

EN CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE

FR CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE

Ingelesa Frantsesa
choose choisir

EN Here’s an excellent example of a company that actually lets visitors choose their preferred language — Uber displays its language switching options in the footer:

FR Voici le parfait exemple d'une entreprise qui permet réellement aux visiteurs de choisir leur langue de préférence : Uber affiche ses options de changement de langue dans le pied de page :

Ingelesa Frantsesa
excellent parfait
company entreprise
lets permet
actually réellement
visitors visiteurs
displays affiche
of de
options options
example exemple
choose choisir
preferred préférence
the le
language langue
its ses
that qui
their leur
in dans

EN Very easy to find. You’ll have good fortune if the WordPress language switcher is in prominent screen real estate, such as the header. This lets you choose the right language fast.

FR Très facile à trouver. Vous aurez de la chance si le sélecteur de WordPress se trouve dans une zone bien visible de l'écran, comme l'en-tête. Cela vous permet de choisir rapidement la bonne langue.

Ingelesa Frantsesa
fortune chance
wordpress wordpress
switcher sélecteur
screen écran
header tête
lets permet
very très
easy facile
if si
choose choisir
fast rapidement
to à
as comme
you vous
find trouver
good bonne
estate bien
in dans

EN In short, a way to auto-detect a geographic location is a solid feature, but you should also provide a language switcher so visitors can choose their preferred language if needed.

FR En un mot, la détection automatique de l'emplacement géographique est une fonctionnalité intéressante, mais vous devez également prévoir un sélecteur de langue qui permettra à vos visiteurs de choisir leur langue de préférence, si nécessaire.

Ingelesa Frantsesa
geographic géographique
switcher sélecteur
visitors visiteurs
detect détection
language langue
if si
needed nécessaire
feature fonctionnalité
in en
also également
a un
is est
choose choisir
to à
way de
you vous
can permettra

EN The language switcher is clear and visible at the top of the website. This lets users choose the language best suited to them fast, and continue to search for their new home.

FR Le sélecteur de langue est clairement visible en haut du site web. Il permet aux utilisateurs de rapidement basculer dans la langue qui leur convient le mieux et de continuer à rechercher leur nouveau logement.

Ingelesa Frantsesa
switcher sélecteur
users utilisateurs
fast rapidement
continue continuer
new nouveau
visible visible
clear clairement
of de
to à
website site
home logement

EN A language switcher is often a drop-down menu or button, and lets your visitors choose which language to view your site in:

FR Le sélecteur de langue prend souvent la forme d’un menu déroulant ou d’un bouton et permet aux visiteurs de choisir dans quelle langue ils souhaitent consulter votre site web :

Ingelesa Frantsesa
switcher sélecteur
often souvent
drop-down menu déroulant
menu menu
button bouton
lets permet
visitors visiteurs
or ou
choose choisir
site site
your votre
a dun
language langue
in dans
to consulter
and et

EN Choose a language: We do not use the same language for mobile application development, an internet application or the development of a website

FR Choisir un langage: On n’utilise pas le même langage pour le développement d application mobile, une application internet ou le développement d’un site

Ingelesa Frantsesa
choose choisir
we on
mobile mobile
development développement
application application
internet internet
or ou
website site
the le
a un
not pas
of une
for pour

EN Here’s an excellent example of a company that actually lets visitors choose their preferred language — Uber displays its language switching options in the footer:

FR Voici le parfait exemple d'une entreprise qui permet réellement aux visiteurs de choisir leur langue de préférence : Uber affiche ses options de changement de langue dans le pied de page :

Ingelesa Frantsesa
excellent parfait
company entreprise
lets permet
actually réellement
visitors visiteurs
displays affiche
of de
options options
example exemple
choose choisir
preferred préférence
the le
language langue
its ses
that qui
their leur
in dans

EN Very easy to find. You’ll have good fortune if the WordPress language switcher is in prominent screen real estate, such as the header. This lets you choose the right language fast.

FR Très facile à trouver. Vous aurez de la chance si le sélecteur de WordPress se trouve dans une zone bien visible de l'écran, comme l'en-tête. Cela vous permet de choisir rapidement la bonne langue.

Ingelesa Frantsesa
fortune chance
wordpress wordpress
switcher sélecteur
screen écran
header tête
lets permet
very très
easy facile
if si
choose choisir
fast rapidement
to à
as comme
you vous
find trouver
good bonne
estate bien
in dans

EN We like how you can choose to visit a regional version of the site too, as a separate option. Too often, big brands make it difficult to choose a language, instead, forcing users to switch regions.

FR Nous apprécions aussi de pouvoir naviguer sur l'interface régionale du site, en tant qu'option supplémentaire. Trop souvent, les grandes marques rendent le choix d'une langue difficile, obligeant plutôt les utilisateurs à changer de région.

Ingelesa Frantsesa
big grandes
difficult difficile
users utilisateurs
switch changer
site site
choose choix
regional régionale
often souvent
we nous
to à
of de
brands marques
regions région
the le
it en
language langue
as tant

EN Choose the language in which to receive the Newsletter Choose the languageEnglishItalianFrenchGermanSpanishPortuguese

FR Choisissez la langue dans laquelle recevoir la Newsletter Choisissez la langueFrançaisEspagnolAnglaisItalienAllemandPortugais

Ingelesa Frantsesa
newsletter newsletter
choose choisissez
in dans
the la
language langue
receive recevoir

EN Choose the language in which to receive the Newsletter Choose the languageEnglishItalianFrenchGermanSpanishPortuguese

FR Choisissez la langue dans laquelle recevoir la Newsletter Choisissez la langueFrançaisEspagnolAnglaisItalienAllemandPortugais

Ingelesa Frantsesa
newsletter newsletter
choose choisissez
in dans
the la
language langue
receive recevoir

EN We like how you can choose to visit a regional version of the site too, as a separate option. Too often, big brands make it difficult to choose a language, instead, forcing users to switch regions.

FR Nous apprécions aussi de pouvoir naviguer sur l'interface régionale du site, en tant qu'option supplémentaire. Trop souvent, les grandes marques rendent le choix d'une langue difficile, obligeant plutôt les utilisateurs à changer de région.

Ingelesa Frantsesa
big grandes
difficult difficile
users utilisateurs
switch changer
site site
choose choix
regional régionale
often souvent
we nous
to à
of de
brands marques
regions région
the le
it en
language langue
as tant

EN How someone dresses, how much alcohol they choose to drink, who they choose to go out with, how they behave, how they choose to live their life, does not make them responsible if they get raped

FR La façon dont une personne s’habille, la quantité d’alcool quelle choisit de consommer, les gens avec lesquels elle choisit de sortir, son comportement, la vie quelle choisit de mener… Rien ne la rend responsable si elle subit un viol

Ingelesa Frantsesa
behave comportement
responsible responsable
life vie
if si
not ne
someone un
out de
to la

EN THGF/LFHG's French-language Program was created in 1996, following the launch of Canal Indigo à la carte television service, in addition to the English-language Program founded by Astral Media in 1986.

FR Le Programme de langue française de THGF/LFHG est né, en 1996, dans la foulée du lancement du service de télévision à la carte Canal Indigo et en ajout au Programme de langue anglaise fondé par Astral Media en 1986.

Ingelesa Frantsesa
canal canal
indigo indigo
carte carte
addition ajout
astral astral
founded fondé
la la
television télévision
media media
program programme
launch lancement
service service
to à
english anglaise
of de
in en
by par
language langue
french française

EN Nunavut Arctic College Media is a division of the Language and Culture Program and the Inuit Language and Culture Centre of Excellence at Nunavut Arctic College

FR Le Nunavut Arctic College Media est une division du Programme des langues et cultures et du Centre d’excellence de culture et de langue inuites du Nunavut Arctic College

Ingelesa Frantsesa
nunavut nunavut
media media
division division
program programme
inuit inuites
centre centre
of de
culture culture
the le
language langue
is est
a une
and et

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.

Ingelesa Frantsesa
terms conditions
the la
a cas
of de
version version
and et

EN Our working language is in English, but it's always easier when you speak the local language(s) ;)

FR Notre langue de travail est l'anglais, mais c'est toujours plus facile quand on parle la ou les langues locales ;)

Ingelesa Frantsesa
working travail
always toujours
when quand
local locales
the la
language langue
but mais
our notre
easier plus facile
is est
its de

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten