Itzuli "bsd business challenge" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena bsd business challenge

Ingelesa
Frantsesa

EN The full text of the BSD license can be found at http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause.

FR Le texte complet de la licence BSD est disponible à l'adresse http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause

Ingelesa Frantsesa
full complet
http http
org org
at à
of de
license licence
text texte
be disponible
licenses licenses

EN The full text of the BSD license can be found at http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause.

FR Le texte complet de la licence BSD est disponible à l'adresse http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause

Ingelesa Frantsesa
full complet
http http
org org
at à
of de
license licence
text texte
be disponible
licenses licenses

EN Source code is available under the BSD license.

FR Le code source est disponible, sous Licence BSD.

Ingelesa Frantsesa
license licence
source source
code code
the le
available disponible

EN BSD and Creative Commons Attribution

FR BSD et Creative Commons Attribution

Ingelesa Frantsesa
and et
creative creative
attribution attribution
commons commons

EN The Software uses the glog library and its components under the terms of the Modified 3-Clause BSD License

FR Le logiciel utilise la bibliothèque Glog et ses composants selon les termes de la licence BSD modifiée à 3 clauses

Ingelesa Frantsesa
library bibliothèque
components composants
modified modifié
license licence
uses utilise
software logiciel
of de
terms termes
and à

EN The system IOS comes from macOS, which is based on the Darwin BSD, that makes it a Unix-like operating system.

FR Le système IOS provient de macOS, qui est basé sur le BSD de Darwin, ce qui en fait un système d'exploitation de type Unix.

Ingelesa Frantsesa
ios ios
macos macos
darwin darwin
comes from provient
unix unix
system système
a un
the le
that ce
based basé
on sur
from de

EN LugBE is a group of GNU/Linux- / Unix- / BSD-interested people and -freaks; -) in the Bern area.

FR LugBE est un groupe de GNU/Linux- / Unix- / BSD intéressés et de mordus de GNU/Linux; -) dans la région de Berne.

Ingelesa Frantsesa
bern berne
area région
gnu gnu
interested intéressés
linux linux
a un
group groupe
the la
is est
of de
in dans
and et

EN The Matroska libraries are licensed under the LGPL (LGNU Lesser General Public License) with parsing and playback licensed through the BSD licenses.

FR Les bibliothèques Matroka sont sous licence publique générale limitée GNU avec l'analyse syntaxique et la lecture sous licence BSD.

Ingelesa Frantsesa
libraries bibliothèques
general générale
public publique
license licence
the la
and lecture
are sont
with avec
under sous

EN Learn more about BSD Online Tools Suite

FR En savoir plus sur BSD Online Tools Suite

Ingelesa Frantsesa
online online
tools tools
suite suite
more plus
about sur
learn savoir

EN Much of the CS research community began to use Unix BSD for their day-to-day computing environment

FR Une grande partie de la communauté de recherche CS commença à utiliser Unix BSD pour son environnement informatique au quotidien

Ingelesa Frantsesa
cs cs
research recherche
unix unix
computing informatique
environment environnement
community communauté
to à
day quotidien
the la
of de

EN The Software uses the glog library and its components under the terms of the Modified 3-Clause BSD License

FR Le logiciel utilise la bibliothèque Glog et ses composants selon les termes de la licence BSD modifiée à 3 clauses

Ingelesa Frantsesa
library bibliothèque
components composants
modified modifié
license licence
uses utilise
software logiciel
of de
terms termes
and à

EN Bahamian Dollar1 BSD = 100 Centstied to: US Dollar

FR Dollar des Bahamas1 BSD = 100 Centslié à : Dollar américain

Ingelesa Frantsesa
dollar dollar
us américain
to à

EN The system IOS comes from macOS, which is based on the Darwin BSD, that makes it a Unix-like operating system.

FR Le système IOS provient de macOS, qui est basé sur le BSD de Darwin, ce qui en fait un système d'exploitation de type Unix.

Ingelesa Frantsesa
ios ios
macos macos
darwin darwin
comes from provient
unix unix
system système
a un
the le
that ce
based basé
on sur
from de

EN Cisco provides this program under the terms of the BSD license.

FR Cisco fournit ce programme selon les termes de la licence BSD.

Ingelesa Frantsesa
cisco cisco
program programme
terms termes
license licence
this ce
provides fournit
the la
of de

EN Your rights from Cisco under the BSD license are not affected by this choice.

FR Vos droits auprès de Cisco dans le cadre de la licence BSD ne sont pas affectés par ce choix.

Ingelesa Frantsesa
rights droits
cisco cisco
license licence
choice choix
this ce
by auprès
your vos
are sont

EN A corresponding source code to this binary program is available under the same BSD terms, which can be found at http://www.openh264.org

FR Un code source correspondant à ce programme binaire est disponible sous les mêmes termes BSD, que l'on peut trouver à l'adresse http://www.openh264.org

Ingelesa Frantsesa
corresponding correspondant
binary binaire
terms termes
found trouver
http http
org org
source source
program programme
this ce
a un
code code
to à
under sous
the mêmes
available disponible
can peut

EN BSD and Creative Commons Attribution

FR BSD et Creative Commons Attribution

Ingelesa Frantsesa
and et
creative creative
attribution attribution
commons commons

EN José Maldonado is an expert in handling Linux, BSD and Windows systems

FR José Maldonado est un expert dans la gestion des systèmes Linux, BSD et Windows

Ingelesa Frantsesa
expert expert
linux linux
windows windows
systems systèmes
is est
an un
in dans
handling gestion
and et

EN People who think critically and reflectively are analytical and investigative, willing to question and challenge their own thoughts, ideas, and assumptions and challenge those of others

FR L’élève qui fait preuve de pensée critique et réflexive a l’esprit d’analyse et d’investigation, est prêt à se questionner et à remettre en doute ses propres réflexions, idées et suppositions, de même que celles des autres

Ingelesa Frantsesa
critically critique
willing prêt
others autres
ideas idées
thoughts réflexions
of de
to à
think est
are celles

EN The first, the biggest, and the most powerful in the world: for every challenge, a solution. Passionate, we are ready to tackle every challenge.

FR Le premier, le plus grand, le plus puissant au monde : à chaque défi, ses solutions. Passionnés, nous sommes prêts à relever tous les challenges

Ingelesa Frantsesa
powerful puissant
solution solutions
world monde
challenge défi
biggest plus
every chaque
we nous
to à
the le
are sommes
passionate passionné

EN Support a DIDC by letting us know that you’d like to volunteer to be a judge, coach, or mentor for the challenge. Share the details of this challenge with entities, communities, and individuals who may wish to participate.

FR Soutenez le Défi conception ID en vous portant volontaire pour être juge, coach ou mentor pour le Défi. Partagez les détails du Défi avec des entités, communautés et personnes qui pourraient vouloir participer.

Ingelesa Frantsesa
volunteer volontaire
judge juge
coach coach
mentor mentor
challenge défi
entities entités
support soutenez
or ou
details détails
communities communautés
the le
share partagez
and et
wish .
with avec
individuals des
for pour

EN Challenge others.Create an action plan for others to do from home. Challenge your friends and family to take a stand against injustice alongside you

FR Lance un défi à d’autres personnes.Crée un plan d’action que d’autres pourront réaliser depuis chez eux. Lance un défi à tes amis et à ta famille pour qu’ils combattent l’injustice à tes côtés.

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
action daction
family famille
plan plan
to à
your ta
friends amis
a un
from depuis
do réaliser

EN « Challenge »: through the « Challenges » tab, the User may send her or his Application to respond to a specific call for projects or to participate to a concrete challenge, and previously defined by the Company

FR « Challenge » : à travers l’onglet « Challenges », l’Utilisateur peut également transmettre sa Candidature, pour répondre à un appel à projet précis ou pour participer à un challenge concret, et préalablement défini par la Société

Ingelesa Frantsesa
may peut
call appel
concrete concret
or ou
application candidature
respond répondre
defined défini
company société
a un
the la
challenge challenge
his sa
to à
projects projet
participate participer

EN Searching for an innovative solution to a challenging problem?The SCHOTT Opportunity Lab offers easy access to our team of experts. Challenge glass. Challenge us.

FR À la recherche d’une solution innovante à un défi de taille? Le SCHOTT Opportunity Lab offre un accès facile à notre équipe d’experts. Défiez le verre. Mettez-nous au défi.

Ingelesa Frantsesa
searching recherche
innovative innovante
solution solution
schott schott
lab lab
access accès
challenge défi
glass verre
offers offre
us nous
of de
an un
our notre
to la
easy facile

EN As an organization that strongly believes in the value of a diverse and inclusive workplace, Scale AI is proud to support the 50-30 Challenge. To join the challenge, click here.

FR À titre d’organisation croyant fermement dans la valeur d’un milieu de travail diversifié et inclusif, Scale AI est fière de soutenir le Défi 50-30. Pour participer au défi, cliquez ici.

Ingelesa Frantsesa
strongly fermement
value valeur
inclusive inclusif
ai ai
proud fière
support soutenir
click cliquez
workplace travail
is est
challenge défi
of de
in dans
to pour
and et
here ici

EN If you use a challenge/response system, make sure that it does NOT send us a challenge when we reply to your question or when you receive mail from the announce list

FR Si vous utilisez un système de défi-réponse, assurez-vous qu'il ne nous envoie PAS un défi lorsque nous répondons à votre question ou lorsque vous recevez des messages de la liste d'annonces

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
system système
if si
or ou
when lorsque
to à
mail envoie
a un
we nous
list liste
the la
you vous
your votre
question question
you use utilisez

EN Reaching millions of people is a challenge to Social Media lately. It requires lots of effort, creativity, and planning. This challenge is also seen in platforms like Tiktok as well.

FR Atteindre des millions de personnes est un défi pour les médias sociaux ces derniers temps. Il faut beaucoup d’efforts, de créativité et de planification. Ce défi est également vu dans des plates-formes comme Tiktok ainsi.

Ingelesa Frantsesa
people personnes
challenge défi
planning planification
seen vu
tiktok tiktok
creativity créativité
it il
this ce
of de
a un
also également
is est
in dans
platforms plates-formes
social media sociaux
media médias
as comme
requires il faut
and et

EN Trained as an engineer, she began her career in the aeronautical traceability industry. Keen for a challenge, she decided to join the SmartKeyword in its early days to take on her next challenge.

FR Issue d?une formation d?ingénieur, elle a commencé sa carrière dans l?industrie de la traçabilité dans l?aéronautique. Adepte du challenge, elle a décidé de rejoindre l?équipe SmartKeyword à la création pour relever ce défi.

Ingelesa Frantsesa
trained formation
engineer ingénieur
career carrière
aeronautical aéronautique
industry industrie
began commencé
traceability traçabilité
decided décidé
challenge défi
to à
the la
a une
join rejoindre
in dans

EN Now in its twelfth year, the challenge has been undertaken by thousands upon thousands of riders, many of whom write to us to explain the profound effect taking on the challenge has had on their lives

FR Le défi, qui en est à sa douzième année, a été relevé par des milliers de cyclistes, dont beaucoup nous écrivent pour nous expliquer l'effet profond que leur participation a eu sur leur vie

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
profound profond
lives vie
year année
in en
of de
to à
the le
by par
us nous
write écrivent
been été
thousands milliers
many des
has a
explain expliquer
on sur
whom qui

EN I.   Context/Urban challenge faced by the city. II.   Project in development or completed by the local government or development agency to meet this urban challenge. III.   Expected or delivered results. IV.   Lessons learned. 

FR I.    Contexte/défi urbain affronté par la ville II.    Projet en cours ou achevé par l’autorité ou l’agence du développement local pour faire face à ce défi urbain III.    Résultats attendus ou obtenus IV.    Leçons apprises

Ingelesa Frantsesa
context contexte
ii ii
iii iii
expected attendus
iv iv
i i
completed achevé
urban urbain
challenge défi
city ville
project projet
development développement
or ou
results résultats
lessons leçons
this ce
local local
to à
the la
in en
by par
meet faire
faced face

EN The cantonal challenge is being taken on as part of the Swiss Climate Challenge, which provides each individual with an instrument for identifying and improving the climate impact of their own mobility

FR Le challenge des cantons est abordé comme un thème au sein du Swiss Climate Challenge, qui met à la disposition de chacun un instrument permettant de reconnaître et d’améliorer l’impact de sa mobilité sur le climat

Ingelesa Frantsesa
challenge challenge
swiss swiss
instrument instrument
mobility mobilité
part du
climate climat
as comme
of de
and à

EN The first will be awarded to the winner of Fanatec GT World Challenge Europe, while the second will be given to the winner of a combined Fanatec GT World Challenge Asia and Asian Le Mans Series classification.

FR La première sera attribuée au vainqueur du Fanatec GT World Challenge Europe, tandis que la seconde sera décernée au vainqueur d'un classement combiné Fanatec GT World Challenge Asia et Asian Le Mans Series.

Ingelesa Frantsesa
winner vainqueur
gt gt
world world
challenge challenge
europe europe
asia asia
series series
classification classement
combined combiné
asian asian
mans mans
le le
and et
awarded décerné

EN Joining OVHcloud is to participate in a challenge: to become the European player who dares to challenge the giants of the cloud.

FR Rejoindre OVHcloud, c'est participer à un défi : devenir l'acteur européen qui ose défier les géants du cloud.

Ingelesa Frantsesa
joining rejoindre
european européen
giants géants
a un
challenge défi
in en
cloud cloud
ovhcloud ovhcloud
to à
participate participer
the les

EN I.   Context/Urban challenge faced by the city. II.   Project in development or completed by the local government or development agency to meet this urban challenge. III.   Expected or delivered results. IV.   Lessons learned. 

FR I.    Contexte/défi urbain affronté par la ville II.    Projet en cours ou achevé par l’autorité ou l’agence du développement local pour faire face à ce défi urbain III.    Résultats attendus ou obtenus IV.    Leçons apprises

Ingelesa Frantsesa
context contexte
ii ii
iii iii
expected attendus
iv iv
i i
completed achevé
urban urbain
challenge défi
city ville
project projet
development développement
or ou
results résultats
lessons leçons
this ce
local local
to à
the la
in en
by par
meet faire
faced face

EN Support a DIDC by letting us know that you’d like to volunteer to be a judge, coach, or mentor for the challenge. Share the details of this challenge with entities, communities, and individuals who may wish to participate.

FR Soutenez le Défi conception ID en vous portant volontaire pour être juge, coach ou mentor pour le Défi. Partagez les détails du Défi avec des entités, communautés et personnes qui pourraient vouloir participer.

Ingelesa Frantsesa
volunteer volontaire
judge juge
coach coach
mentor mentor
challenge défi
entities entités
support soutenez
or ou
details détails
communities communautés
the le
share partagez
and et
wish .
with avec
individuals des
for pour

EN It works by encouraging the community to take part in a challenge and then houses all user entries on a central ‘challenge page’ with an external link

FR Il fonctionne en encourageant la communauté à participer à un défi, puis en hébergeant toutes les entrées des utilisateurs sur une "page de défi" centrale avec un lien externe

Ingelesa Frantsesa
encouraging encourageant
challenge défi
central centrale
external externe
link lien
community communauté
it il
in en
houses les
user utilisateurs
the la
to à
a un
entries entrées
page page
works fonctionne
on sur
with avec

EN As an organization that strongly believes in the value of a diverse and inclusive workplace, Scale AI is proud to support the 50-30 Challenge. To join the challenge, click here.

FR À titre d’organisation croyant fermement dans la valeur d’un milieu de travail diversifié et inclusif, Scale AI est fière de soutenir le Défi 50-30. Pour participer au défi, cliquez ici.

Ingelesa Frantsesa
strongly fermement
value valeur
inclusive inclusif
ai ai
proud fière
support soutenir
click cliquez
workplace travail
is est
challenge défi
of de
in dans
to pour
and et
here ici

EN Searching for an innovative solution to a challenging problem?The SCHOTT Opportunity Lab offers easy access to our team of experts. Challenge glass. Challenge us.

FR À la recherche d’une solution innovante à un défi de taille? Le SCHOTT Opportunity Lab offre un accès facile à notre équipe d’experts. Défiez le verre. Mettez-nous au défi.

Ingelesa Frantsesa
searching recherche
innovative innovante
solution solution
schott schott
lab lab
access accès
challenge défi
glass verre
offers offre
us nous
of de
an un
our notre
to la
easy facile

EN The cantonal challenge is being taken on as part of the Swiss Climate Challenge, which provides each individual with an instrument for identifying and improving the climate impact of their own mobility

FR Le challenge des cantons est abordé comme un thème au sein du Swiss Climate Challenge, qui met à la disposition de chacun un instrument permettant de reconnaître et d’améliorer l’impact de sa mobilité sur le climat

Ingelesa Frantsesa
challenge challenge
swiss swiss
instrument instrument
mobility mobilité
part du
climate climat
as comme
of de
and à

EN The game system repeats the same type of challenge except for in the final challenge.

FR Le système du jeu répète le même schéma sauf pour la dernière épreuve.

Ingelesa Frantsesa
game jeu
except sauf
system système
for pour

EN From one adventure to other, from mission to mission and challenge to challenge, families will encounter historical figures and contemporary personalities from the world of art or sport.

FR À travers les dizaines d’aventures, les multiples missions associées et les différents défis proposés, les enfants et leurs parents partent à la rencontre des personnages historiques et des personnalités actuelles du monde artistique ou sportif.

Ingelesa Frantsesa
mission missions
challenge défis
families parents
encounter rencontre
historical historiques
personalities personnalités
sport sportif
world monde
of des
or ou
and et
to la

EN The challenge is targeting young people and students around the world and an Arabic version of the challenge will extend participation from the MENA region.

FR Ce challenge s?adresse aux jeunes et aux étudiants du monde entier et une version arabe permettra d?étendre la participation de la région Moyen-Orient et Afrique du nord.

Ingelesa Frantsesa
challenge challenge
young jeunes
arabic arabe
version version
participation participation
students étudiants
extend étendre
region région
world monde
the la
of de
an une
and et
from du

EN The English version of PT Challenge 2.0 was launched early last month, and since then, over 15000 tests have been taken from 110 countries/regions. Arabic is the second language for this challenge.

FR La version anglaise du PT Challenge 2.0 a été lancée au début du mois dernier, et depuis lors, plus de 15 000 tests ont été effectués dans 110 pays/régions. L?arabe est la deuxième langue de ce challenge.

Ingelesa Frantsesa
pt pt
challenge challenge
month mois
tests tests
this ce
launched lancé
arabic arabe
countries pays
regions régions
of de
the la
last dernier
is est
language langue
early dans
version version
and et
second deuxième
was été

EN Now in its twelfth year, the challenge has been undertaken by thousands upon thousands of riders, many of whom write to us to explain the profound effect taking on the challenge has had on their lives

FR Le défi, qui en est à sa douzième année, a été relevé par des milliers de cyclistes, dont beaucoup nous écrivent pour nous expliquer l'effet profond que leur participation a eu sur leur vie

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
profound profond
lives vie
year année
in en
of de
to à
the le
by par
us nous
write écrivent
been été
thousands milliers
many des
has a
explain expliquer
on sur
whom qui

EN The first, the biggest, and the most powerful in the world: for every challenge, a solution. Passionate, we are ready to tackle every challenge.

FR Le premier, le plus grand, le plus puissant au monde : à chaque défi, ses solutions. Passionnés, nous sommes prêts à relever tous les challenges

Ingelesa Frantsesa
powerful puissant
solution solutions
world monde
challenge défi
biggest plus
every chaque
we nous
to à
the le
are sommes
passionate passionné

EN Start a challenge on TikTokOne of the best ways to develop a TikTok community is by creating a challenge, with the hook factor being either a sound, a hashtag, or both

FR Lancez un défi sur TikTokL'une des meilleures façons de développer un TikTok community est de créer un défi, dont le facteur d'accroche est soit un son, soit un hashtag, soit les deux

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
ways façons
tiktok tiktok
factor facteur
hashtag hashtag
community community
a un
of de
the le
develop développer
on sur
is est
to créer
or soit

EN With over 250 different business applications, 2,400 individual service operations, and 500+ products for one business unit alone, it’s clear to see why this was a challenge.

FR Avec plus de 250 applications métier différentes, 2 400 opérations de service individuelles et plus de 500 produits pour une seule BU (business unit), il est facile de comprendre pourquoi le défi était de taille.

Ingelesa Frantsesa
challenge défi
applications applications
service service
clear facile
business métier
operations opérations
was était
products produits
with avec
unit unit
and et

EN By tapping into our vast talent assessment database, we can isolate which leadership attributes are vital for a specific industry, business function, job level—or even business challenge, strategy, or geographic market.

FR Notre très grande base de données sur les assessments nous permet d'isoler les attributs essentiels à une industrie, une fonction, un poste, un enjeu spécifique, une stratégie ou un marché.

Ingelesa Frantsesa
attributes attributs
vital essentiels
function fonction
job poste
strategy stratégie
or ou
industry industrie
even très
market marché
into à
our notre
a un
database base
for de
can permet
specific spécifique
we nous
are les

EN We clarify what strong talent looks like by industry, business function, job level, business challenge, strategy, or geographic market

FR Nous définissons au mieux le profil souhaité par industrie, fonction, niveau de poste, stratégie, marché ou géographie

Ingelesa Frantsesa
level niveau
strategy stratégie
we nous
function fonction
or ou
by par
industry industrie
market marché
job poste
like le

EN Business continuity management has become markedly easier in the 21st century, and building a solid business continuity program isn’t the imposing challenge it once was

FR La gestion de la continuité de l’activité s’est considérablement simplifiée au XXIe siècle, et élaborer un plan de continuité d’activité robuste n’est plus aussi difficile qu’autrefois

Ingelesa Frantsesa
solid robuste
continuity continuité
century siècle
a un
the la
it aussi
management gestion
business plan
and et

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten