Itzuli "begin your app" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena begin your app

Ingelesa
Frantsesa

EN To begin using ?Photo Station? and collecting your photos, simply install the app from your Synology NAS package centre and then launch the app

FR Pour commencer à utiliser “Photo Station” et collecter vos photos, installez simplement lapplication depuis le centre de paquets de votre NAS Synology, puis lancez lapplication :

Ingelesa Frantsesa
begin commencer
station station
collecting collecter
simply simplement
install installez
synology synology
nas nas
package paquets
centre centre
launch lancez
photo photo
photos photos
to pour
and et

EN To update your mobile app in the app stores, you can generate a new app build from your WordPress admin area, through the BuddyBoss App plugin

FR Pour mettre à jour votre application mobile dans les magasins d'applications, vous pouvez générer une nouvelle version d'application à partir de votre zone d'administration WordPress, via le plugin BuddyBoss App

Ingelesa Frantsesa
mobile mobile
stores magasins
wordpress wordpress
plugin plugin
update mettre à jour
generate générer
new nouvelle
area zone
to à
the le
your votre
a une
you vous
app app
in dans
from partir

EN Negotiations begin – The buyer and seller agree to abide by Trailer’s terms and conditions before they begin negotiations for purchase or rental.

FR Début des négociations – L'acheteur et le vendeur s'engagent à respecter les termes et conditions de Trailer avant d'entamer des négociations pour l'achat ou la location.

EN Begin at the start of training camp, which for this tool is assumed to be 20 days prior to season start (Exceptions: Arizona & Michigan duty days begin at the start of the season)

FR Commencent au début du camp d'entraînement, qui pour cet outil est considéré être 20 jours avant le début de la saison (Exceptions: Arizona et Michigan, les journées travaillées commencent au début de la saison).

Ingelesa Frantsesa
camp camp
tool outil
season saison
exceptions exceptions
arizona arizona
michigan michigan
of de
begin commencent
days jours
the start début
to avant
be être

EN As college students begin living away from home for the first time, they also start becoming more financially independent and begin forging brand affinities.

FR Alors que les étudiants commencent à vivre loin de chez eux pour la première fois, ils commencent également à devenir plus indépendants financièrement et à forger des affinités avec la marque.

Ingelesa Frantsesa
living vivre
becoming devenir
financially financièrement
independent indépendants
affinities affinités
students étudiants
also également
the la
begin commencent
away de
more plus
and à
as alors
the first première
brand marque

EN For the jury of the Mon Premier Fantasia 2021 section, François Bégin will be accompanied by his daughter Juliette Bégin.

FR Pour le jury de la section Mon Premier Fantasia 2021, François Bégin sera accompagné de sa fille Juliette Bégin.

Ingelesa Frantsesa
jury jury
accompanied accompagné
premier premier
daughter fille
of de

EN Begin at the start of training camp, which for this tool is assumed to be 20 days prior to season start (Exceptions: Arizona & Michigan duty days begin at the start of the season)

FR Commencent au début du camp d'entraînement, qui pour cet outil est considéré être 20 jours avant le début de la saison (Exceptions: Arizona et Michigan, les journées travaillées commencent au début de la saison).

Ingelesa Frantsesa
camp camp
tool outil
season saison
exceptions exceptions
arizona arizona
michigan michigan
of de
begin commencent
days jours
the start début
to avant
be être

EN To share a video link that will begin playback at a specific point, all you need to do is add a bit of code to the end of the URL. Just add #t= followed by the timecode of where you'd like playback to begin.

FR Pour partager un lien vidéo dont la lecture commencera à un endroit précis, il suffit d'ajouter quelques caractères de code à la fin de l'URL. Ajoutez simplement #t= suivi du timecode correspondant au moment vous souhaitez commencer la lecture.

Ingelesa Frantsesa
begin commencer
add ajoutez
code code
followed suivi
will begin commencera
link lien
a un
of de
t t
the la
will souhaitez
the end fin
share partager
by endroit
video vidéo
you dont

EN Negotiations begin – The buyer and seller agree to abide by Trailer’s terms and conditions before they begin negotiations for purchase or rental.

FR Début des négociations – L'acheteur et le vendeur s'engagent à respecter les termes et conditions de Trailer avant d'entamer des négociations pour l'achat ou la location.

EN Before you begin reading, we must warn you: MES is a pretty boring topic and this IS an exhaustive guide, so before you begin make sure you’ve brewed a good pot of joe!

FR Avant de commencer à lire, nous devons vous avertir : Le MES est un sujet plutôt ennuyeux et il s'agit d'un guide exhaustif, alors avant de commencer, assurez-vous d'avoir préparé un bon pot de café !

Ingelesa Frantsesa
begin commencer
warn avertir
boring ennuyeux
topic sujet
guide guide
pot pot
good bon
mes mes
a un
we must devons
we nous
you vous
of de
is est
and à
reading et

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

FR Pour supprimer l'application instantanée Vimeo, ouvrez les Paramètres de votre appareil, puis appuyez sur Google > Applis instantanées > Vimeo > Effacer les données de l'appli.

Ingelesa Frantsesa
vimeo vimeo
settings paramètres
google google
gt gt
app lapplication
tap appuyez
devices appareil
delete supprimer
data données
then de
the ouvrez
to pour
clear sur

EN All live information can be found in our Matterhorn app. To find it, search in the App Store or Google Play Store for ‘Matterhorn App’ and then download the app onto your phone.

FR Toutes les informations en direct se trouvent dans notre Matterhorn App. Marche à suivre pour linstaller: dans lApp Store ou Google Play Store, chercher «Matterhorn App» et télécharger lappli sur le téléphone mobile.

Ingelesa Frantsesa
information informations
matterhorn matterhorn
or ou
google google
download télécharger
phone téléphone
the le
store store
app app
live direct
in en
to à
our notre
find et
for pour
your play
onto sur

EN To delete the Vimeo Instant App, open your device’s Settings app, then tap Google > Instant App > Vimeo > Clear app data.

FR Pour supprimer l'application instantanée Vimeo, ouvrez les Paramètres de votre appareil, puis appuyez sur Google > Applis instantanées > Vimeo > Effacer les données de l'appli.

Ingelesa Frantsesa
vimeo vimeo
settings paramètres
google google
gt gt
app lapplication
tap appuyez
devices appareil
delete supprimer
data données
then de
the ouvrez
to pour
clear sur

EN Each time the PSP is about to release its mobile app to the app market app shielding needs to be applied for the app to be protected

FR Chaque fois que la PSP est sur le point de publier son application mobile sur le marché des applications, un blindage d'application doit être appliqué pour que l'application soit protégée

Ingelesa Frantsesa
release publier
mobile mobile
shielding blindage
applied appliqué
app lapplication
market marché
time point
protected protégé
be être

EN App publishers can view their mobile app usage metrics from Google Analytics within App Annie's Connect dashboard alongside their app store and advertising metrics.

FR Les éditeurs d'apps peuvent consulter les indicateurs Google Analytics d'usage de leurs apps directement dans le tableau de bord d'App Annie Connect, à côté de leurs indicateurs app store et publicités.

Ingelesa Frantsesa
can peuvent
view consulter
google google
connect connect
store store
publishers éditeurs
metrics indicateurs
analytics analytics
app app
dashboard tableau de bord
advertising publicité
and à

EN Because app solutions you build are accessed using the native MobileTogether Mobile App downloaded from the app store, you avoid the app store approval process altogether

FR Puisque l'accès aux solutions d'appli que vous créez s'effectue à l'aide de l'appli mobile MobileTogether téléchargée depuis la boutique d'appli, vous évitez complètement le processus d'approbation des boutiques d'applis

Ingelesa Frantsesa
solutions solutions
build créez
mobile mobile
altogether complètement
mobiletogether mobiletogether
avoid évitez
store boutique
downloaded téléchargé
you vous
process processus
from depuis
because de

EN comprises an installation program, an analytics app and a PTZ autotracking app. The analytics app and the PTZ autotracking app are activated with purchased license keys.

FR comprend un programme d’installation, une application d’analyse et une application de suivi automatique PTZ. Lapplication d’analyse et lapplication de suivi automatique PTZ sont activées avec des clés de licence achetées.

Ingelesa Frantsesa
comprises comprend
ptz ptz
license licence
program programme
app lapplication
purchased acheté
activated activé
with avec
a un
keys clés
are sont
the une
and et

EN Because app solutions you build are accessed using the native MobileTogether Mobile App downloaded from the app store, you avoid the app store approval process altogether

FR Puisque l'accès aux solutions d'appli que vous créez s'effectue à l'aide de l'appli mobile MobileTogether téléchargée depuis la boutique d'appli, vous évitez complètement le processus d'approbation des boutiques d'applis

Ingelesa Frantsesa
solutions solutions
build créez
mobile mobile
altogether complètement
mobiletogether mobiletogether
avoid évitez
store boutique
downloaded téléchargé
you vous
process processus
from depuis
because de

EN You can choose to activate or disable access to your web app, at any time. When you deactivate your web app you can automatically redirect your users to download your native app instead.

FR Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver l'accès à votre web app à tout moment. Lorsque vous désactivez votre web app, vous pouvez renvoyer automatiquement vos utilisateurs vers le téléchargement de votre app native.

Ingelesa Frantsesa
choose choisir
web web
automatically automatiquement
users utilisateurs
native native
or ou
app app
when lorsque
time moment
to à
download téléchargement
any de
you vous
disable désactiver

EN Show the world your creation. Our Partnerships and Marketing teams will launch your product on Aircall’s App Ecosystem and begin your growth journey with Aircall.

FR Montrez votre création au monde entier. Nos équipes Partenariat et Marketing lancent votre produit sur l’écosystème d’applications d’Aircall. Votre croissance aux côtés d’Aircall peut enfin commencer.

Ingelesa Frantsesa
show montrez
partnerships partenariat
marketing marketing
ecosystem écosystème
begin commencer
teams équipes
creation création
growth croissance
world monde
your votre
product produit
our nos
will peut

EN Show the world your creation. Our Partnerships and Marketing teams will launch your product on Aircall’s App Ecosystem and begin your growth journey with Aircall.

FR Montrez votre création au monde entier. Nos équipes Partenariat et Marketing lancent votre produit sur l’écosystème d’applications d’Aircall. Votre croissance aux côtés d’Aircall peut enfin commencer.

Ingelesa Frantsesa
show montrez
partnerships partenariat
marketing marketing
ecosystem écosystème
begin commencer
teams équipes
creation création
growth croissance
world monde
your votre
product produit
our nos
will peut

EN If you decide to continue running your server app, you will be required to purchase a Data Center app license for your Data Center host product if a Data Center app exists upon your next renewal.

FR Si vous décidez de continuer à exécuter votre app Server, vous devrez acheter une licence d'app Data Center pour votre produit Data Center hôte, si tant est qu'elle existe, lors de votre prochain renouvellement.

Ingelesa Frantsesa
decide décidez
app app
data data
center center
license licence
renewal renouvellement
if si
server server
host hôte
will devrez
product produit
to à
your votre
purchase acheter
exists est
you vous
continue continuer
be existe
a prochain
next de

EN Ditch your old & frustrating default mail app and switch to the best email app for Mac without losing your emails. Follow these easy steps to replace your default email app for Mac.

FR Laissez tomber votre vieille app e-mail par défaut et passez au meilleur client e-mail pour Mac sans perdre vos e-mails. Suivez ces simples étapes pour remplacer votre app e-mail par défaut pour Mac.

Ingelesa Frantsesa
old vieille
default défaut
app app
mac mac
losing perdre
follow suivez
easy simples
steps étapes
replace remplacer
to laissez
mail mail
and et
without sans
switch au
for pour
the ces
the best meilleur

EN The third time a user uses your app is good time to ask them to visit the rating page for your app on the app store of your choice.

FR La troisième utilisation est considérée comme le moment idéal pour leur demander de consulter la page de notation de votre application sur l'App Store de votre choix.

Ingelesa Frantsesa
rating notation
store store
choice choix
time moment
app application
ask demander
user utilisation
your votre
page page
of de
to consulter
on sur

EN The third time a user uses your app is good time to ask them to visit the rating page for your app on the app store of your choice.

FR La troisième utilisation est considérée comme le moment idéal pour leur demander de consulter la page de notation de votre application sur l'App Store de votre choix.

Ingelesa Frantsesa
rating notation
store store
choice choix
time moment
app application
ask demander
user utilisation
your votre
page page
of de
to consulter
on sur

EN If you decide to continue running your server app, you will be required to purchase a Data Center app license for your Data Center host product if a Data Center app exists upon your next renewal.

FR Si vous décidez de continuer à exécuter votre app Server, vous devrez acheter une licence d'app Data Center pour votre produit Data Center hôte, si tant est qu'elle existe, lors de votre prochain renouvellement.

Ingelesa Frantsesa
decide décidez
app app
data data
center center
license licence
renewal renouvellement
if si
server server
host hôte
will devrez
product produit
to à
your votre
purchase acheter
exists est
you vous
continue continuer
be existe
a prochain
next de

EN Mobile app: Download the Vimeo mobile app to your phone or tablet. Within the app, log in to Vimeo, then navigate to your Watch Later queue, where you’ll find your purchased videos, ripe for the viewing.

FR App mobile : télécharger l'app mobile Vimeo pour smartphone ou tablette. Dans l'app elle-même, connectez-vous à Vimeo, puis rendez-vous sur votre liste Regarder plus tard. Là, vous trouverez vos vidéos achetées, prêtes à être visionnées.

Ingelesa Frantsesa
download télécharger
tablet tablette
mobile mobile
vimeo vimeo
or ou
find trouverez
videos vidéos
purchased acheté
app app
to à
later tard
the liste
then puis
within sur
in dans
for pour

EN Ditch your old & frustrating email app and switch to the best email app for Mac without losing your emails. Here’s how to replace your default mail app on Mac.

FR Abandonnez votre ancienne et frustrante application de messagerie et passez à la meilleure application de messagerie pour Mac sans perdre vos e-mails. Voici comment remplacer votre application de messagerie par défaut sur Mac.

Ingelesa Frantsesa
old ancienne
frustrating frustrante
mac mac
losing perdre
default défaut
app application
replace remplacer
the la
to à
how comment
without sans
on sur
email messagerie
the best meilleure

EN Redeem your voucher in the flowkey app to begin your Premium access

FR Cliquez ci-dessous pour entrer et activer votre code

Ingelesa Frantsesa
app code
your votre
the ci-dessous
in entrer

EN Redeem your voucher in the flowkey app to begin your Premium access

FR Cliquez ci-dessous pour entrer et activer votre code

Ingelesa Frantsesa
app code
your votre
the ci-dessous
in entrer

EN In your MobileTogether design, you will define the interactions between your app and the app store to correctly transact an in-app purchase.

FR Dans votre design MobileTogether, vous définirez les interactions entre votre appli et lapp store pour assurer une transaction correcte d’un achat in-app.

Ingelesa Frantsesa
design design
interactions interactions
correctly correcte
mobiletogether mobiletogether
store store
purchase achat
your votre
app app
and et
the app appli
in dans
between entre
you vous

EN DistributionFrom a single tool, you create an app that your future users will find on the App Store and on Google Play. Highlight your app and capitalize on reviews and positive comments.

FR Distribution A partir d’un seul et même outil, vous créez une app que vos futurs utilisateurs retrouvent sur lApp Store et sur Google Play. Mettez en avant votre app et capitalisez sur les reviews et les commentaires positifs.

Ingelesa Frantsesa
tool outil
future futurs
users utilisateurs
store store
google google
positive positifs
reviews reviews
app app
comments commentaires
on sur
you vous
find et
a une
single les
the même

EN Use Mopinion to improve your app?s App Store ratings, collect and respond to customer feedback, show surveys at specific points within your app, and more.

FR Améliorez votre classement des applications de l’AppStore, collectez et répondez aux avis clients, créer des enquêtes à des points spécifiques de vos applications, etc.

Ingelesa Frantsesa
collect collectez
customer clients
feedback avis
respond répondez
improve améliorez
app applications
surveys enquêtes
to à
points points
specific spécifiques
within de

EN If you wish to publish your app with a custom home screen icon and splash screen, you can compile the code package generated by MobileTogether for your platform(s) of choice and submit the resulting native app to the app stores yourself

FR Si vous souhaitez publier votre appli avec un écran d'accueil et un splash screen personnalisés, vous pouvez compiler le pack de code généré par MobileTogether pour vos plates-formes de choix et soumettre vous-même l'appli native aux boutiques

Ingelesa Frantsesa
compile compiler
package pack
choice choix
submit soumettre
native native
stores boutiques
splash splash
generated généré
mobiletogether mobiletogether
platform plates-formes
if si
screen écran
code code
s s
a un
the le
publish publier
of de
with avec
by par
you vous
and et

EN Instruct your end-user to go to the SOS app download link (as displayed in your Splashtop app) to download run the SOS app and generate their session code.

FR Demandez à votre utilisateur final d'accéder au lien de téléchargement de l'application SOS (tel qu'affiché dans votre application Splashtop) pour télécharger, exécuter l'application SOS et générer son code de session.

Ingelesa Frantsesa
sos sos
link lien
splashtop splashtop
generate générer
session session
code code
end final
user utilisateur
app lapplication
your votre
to à
download télécharger
in dans
as tel

EN Is your mail app far too simple & boring? Find out how to change the email app on your iPhone and iPad and move to the best email app for iOS in just a few steps.

FR Est-ce que votre app e-mail est trop simple et ennuyeuse ? Découvrez comment changer d’app e-mail sur votre iPhone et iPad et passer au meilleur client e-mail pour iOS en quelques étapes.

Ingelesa Frantsesa
app app
boring ennuyeuse
iphone iphone
ipad ipad
ios ios
steps étapes
mail mail
simple simple
in en
to change changer
your votre
find et
how comment
move passer
for pour
a quelques
the best meilleur

EN Customise the app with your organisation’s brand identity to create a trusted and seamless learning experience. Learners will download your branded app directly from Google Play and the App Store.

FR Personnalisez l'application avec l'identité de marque de votre organisation pour créer une expérience d'apprentissage fiable et transparente. Les apprenants téléchargeront votre application de marque directement depuis Google Play et l'App Store.

Ingelesa Frantsesa
customise personnalisez
trusted fiable
learners apprenants
google google
experience expérience
branded de marque
app lapplication
directly directement
your votre
play play
create créer
store store
organisations organisation
brand marque
a une
with avec
from depuis

EN Usually only people who want to give your app a low rating end up on app store rating pages and rate your app down

FR Malheureusement, les clients insatisfaits ont généralement tendance à se manifester plus que les autres..

Ingelesa Frantsesa
usually généralement
to à
low que
a ont

EN Use Mopinion to improve your app?s App Store ratings, collect and respond to customer feedback, show surveys at specific points within your app, and more.

FR Améliorez votre classement des applications de l’AppStore, collectez et répondez aux avis clients, créer des enquêtes à des points spécifiques de vos applications, etc.

Ingelesa Frantsesa
collect collectez
customer clients
feedback avis
respond répondez
improve améliorez
app applications
surveys enquêtes
to à
points points
specific spécifiques
within de

EN Instruct your end-user to go to the SOS app download link (as displayed in your Splashtop app) to download run the SOS app and generate their session code.

FR Demandez à votre utilisateur final d'accéder au lien de téléchargement de l'application SOS (tel qu'affiché dans votre application Splashtop) pour télécharger, exécuter l'application SOS et générer son code de session.

Ingelesa Frantsesa
sos sos
link lien
splashtop splashtop
generate générer
session session
code code
end final
user utilisateur
app lapplication
your votre
to à
download télécharger
in dans
as tel

EN Usually only people who want to give your app a low rating end up on app store rating pages and rate your app down

FR Malheureusement, les clients insatisfaits ont généralement tendance à se manifester plus que les autres..

Ingelesa Frantsesa
usually généralement
to à
low que
a ont

EN In your MobileTogether design, you will define the interactions between your app and the app store to correctly transact an in-app purchase.

FR Dans votre design MobileTogether, vous définirez les interactions entre votre appli et lapp store pour assurer une transaction correcte d’un achat in-app.

Ingelesa Frantsesa
design design
interactions interactions
correctly correcte
mobiletogether mobiletogether
store store
purchase achat
your votre
app app
and et
the app appli
in dans
between entre
you vous

EN section, select a category for your app and any search terms that can be used to find your app in the App Marketplace.

FR section Catégoriser votre application , sélectionnez une catégorie pour votre application et tous les termes de recherche qui peuvent être utilisés pour la trouver sur le Marketplace des applications

Ingelesa Frantsesa
select sélectionnez
category catégorie
terms termes
marketplace marketplace
search recherche
your votre
app application
used utilisé
find et
a une

EN For mobile apps, focus on metrics such as the number of downloads to your app, the frequency of app usage and the number and value of purchases made through your app

FR Pour les applis mobiles, focalisez-vous sur des métriques comme le nombre de téléchargements de votre appli, sa fréquence d’utilisation et le nombre et la valeur des achats effectués via lappli

Ingelesa Frantsesa
mobile mobiles
metrics métriques
downloads téléchargements
frequency fréquence
purchases achats
made effectués
app appli
of de
value valeur
apps applis
as comme
your vous
and et

EN If you wish to publish your app with a custom home screen icon and splash screen, you can compile the code package generated by MobileTogether for your platform(s) of choice and submit the resulting native app to the app stores yourself

FR Si vous souhaitez publier votre appli avec un écran d'accueil et un splash screen personnalisés, vous pouvez compiler le pack de code généré par MobileTogether pour vos plates-formes de choix et soumettre vous-même l'appli native aux boutiques

Ingelesa Frantsesa
compile compiler
package pack
choice choix
submit soumettre
native native
stores boutiques
splash splash
generated généré
mobiletogether mobiletogether
platform plates-formes
if si
screen écran
code code
s s
a un
the le
publish publier
of de
with avec
by par
you vous
and et

EN Your app's active install count, retention, and HubSpot App Marketplace reviews are assessed as indicators of the value mutual customers find in your app.

FR Le nombre d'installations actives de votre application, sa conservation et les avis du marketplace des applications de HubSpot sont évalués comme des indicateurs de la valeur ajoutée de votre application pour les clients mutuels.

Ingelesa Frantsesa
active actives
retention conservation
hubspot hubspot
marketplace marketplace
reviews avis
indicators indicateurs
value valeur
apps applications
of de
your votre
app application
as comme
customers clients
find et
are sont

EN If your app has fewer than the three active installs required to be listed, then your app may be removed from the App Marketplace.

FR Si votre application compte moins que les trois installations actives requises, votre application peut être supprimée du marketplace des applications.

Ingelesa Frantsesa
active actives
marketplace marketplace
if si
fewer moins
required requises
your votre
app application
to compte
three trois
removed supprimé
from du

EN Your app's active install count, retention, and HubSpot App Marketplace reviews are assessed as indicators of the value mutual customers find in your app.

FR Le nombre d'installations actives de votre application, sa conservation et les avis du marketplace des applications de HubSpot sont évalués comme des indicateurs de la valeur ajoutée de votre application pour les clients mutuels.

Ingelesa Frantsesa
active actives
retention conservation
hubspot hubspot
marketplace marketplace
reviews avis
indicators indicateurs
value valeur
apps applications
of de
your votre
app application
as comme
customers clients
find et
are sont

EN If your app has fewer than the three active installs required to be listed, then your app may be removed from the App Marketplace.

FR Si votre application compte moins que les trois installations actives requises, votre application peut être supprimée du marketplace des applications.

Ingelesa Frantsesa
active actives
marketplace marketplace
if si
fewer moins
required requises
your votre
app application
to compte
three trois
removed supprimé
from du

EN You'll need to include the app ID in the request, which you can find below the name of the app in your Apps dashboard, or on the Auth tab in your app's settings.

FR Vous devrez inclure l'ID de l'application dans la demande, que vous trouverez sous le nom de l'application dans votre tableau de bord Applications ou dans l'onglet OAuth dans les paramètres de votre application.

Ingelesa Frantsesa
find trouverez
settings paramètres
request demande
or ou
app lapplication
of de
dashboard tableau de bord
apps applications
name nom
in dans
your votre
include inclure
you vous

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten