EN The call of the deep blue is different for everybody. The feeling, the passion and the immense sense of discovery. We are all unique in WhyWeDoIt.
EN The call of the deep blue is different for everybody. The feeling, the passion and the immense sense of discovery. We are all unique in WhyWeDoIt.
CS Volání modrých hlubin znamená pro každého něco jiného. Jedno má ale společné: Vášeň a úžasný pocit objevování. Všichni jsme jedineční ve WhyWeDolt.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
we | jsme |
the | a |
for | pro |
in | v |
EN It all started for the love of dive safety. Since then we’ve researched, we’ve learnt and we’ve shared. Along the way, we met inspiring people who helped us spread the passion for diving.
CS Začalo to touhy po bezpečnosti při potápění. Od té doby jsme toho hodně vyzkoumali, naučili se a sdělili ostatním. Přitom jsme poznali zajímavé lidi, kteří nám pomohli šířit lásku k potápění.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
it | to |
people | lidi |
and | a |
we | jsme |
since | od |
EN No matter your professional background, life experience or education; with passion and hard work you too can run your own successful Amway business.
CS Bez ohledu na pracovní a životní zkušenosti či vzdělání můžete i Vy díky nadšení a usilovné práci provozovat své vlastní úspěšné podnikání Amway.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
experience | zkušenosti |
can | můžete |
amway | amway |
business | podnikání |
work | práci |
and | a |
with | bez |
own | vlastní |
professional | na |
EN Quality is a question of the attitude of our people and the way they see themselves. Quality lives through their passion and pleasure, their conviction and the dedication they give to everything they do.
CS Kvalita je otázkou postoje našich lidí a způsobu, jakým vidí sami sebe. Kvalita žije díky jejich vášni a potěšení, jejich přesvědčením a odhodláním, které dávají do všeho, co dělají.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
quality | kvalita |
is | je |
a | a |
to | na |
their | jejich |
EN The call of the deep blue is different for everybody. The feeling, the passion and the immense sense of discovery. We are all unique in WhyWeDoIt.
CS Volání modrých hlubin znamená pro každého něco jiného. Jedno má ale společné: Vášeň a úžasný pocit objevování. Všichni jsme jedineční ve WhyWeDolt.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
we | jsme |
the | a |
for | pro |
in | v |
EN It all started for the love of dive safety. Since then we’ve researched, we’ve learnt and we’ve shared. Along the way, we met inspiring people who helped us spread the passion for diving.
CS Začalo to touhy po bezpečnosti při potápění. Od té doby jsme toho hodně vyzkoumali, naučili se a sdělili ostatním. Přitom jsme poznali zajímavé lidi, kteří nám pomohli šířit lásku k potápění.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
it | to |
people | lidi |
and | a |
we | jsme |
since | od |
EN You share your passion for diving with your family. Protect your loved ones with our insurance plan, and enjoy full peace of mind while practicing your favourite sport.
CS Svou vášeň pro potápění sdílíte se svou rodinou. Ochraňte své nejbližší našimi pojistkami a užívejte si svůj oblíbený sport s naprosto klidnou myslí.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
diving | potápění |
with | s |
and | a |
for | pro |
EN Quality is a question of the attitude of our people and the way they see themselves. Quality lives through their passion and pleasure, their conviction and the dedication they give to everything they do.
CS Kvalita je otázkou postoje našich lidí a způsobu, jakým vidí sami sebe. Kvalita žije díky jejich vášni a potěšení, jejich přesvědčením a odhodláním, které dávají do všeho, co dělají.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
quality | kvalita |
is | je |
a | a |
to | na |
their | jejich |
EN Our vision: all employees contribute their expertise and passion and make a difference for the benefit of Bosch; in line with our mission “Invented for Life”
CS Naše vize: všichni zaměstnanci přispívají svými odbornými znalostmi a nadšením a představují rozdíl ve prospěch společnosti Bosch; v souladu s naší misí „Vytvořeno pro život”
EN I love Nette Framework's dependency injection solution. I really do. This post is here to share this passion, explaining why I think it is the best DI solution in today's PHP ecosystem.
CS Novinky v Nette Http verze 3.1 se týkají především aktuálního vývoje prohlížečů ve vztahu ke cookies. Současné prohlížeče už konečně umí pracovat bez chyb s příznakem SameSite, proto jej Nette automaticky odesílá.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | ke |
love | se |
in | v |
why | proto |
EN We are looking for students and graduates to join our R&D and production teams. For enthusiasts like us with a vision and a passion for our work and modern automotive technology.
CS Právě tebe a další takové kolegy a kolegyně hledáme do našich týmů ve vývoji a ve výrobě. Normální lidi jako jsme my s vizí a zapálením pro svou práci a moderní automobilové technologie.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
work | práci |
technology | technologie |
modern | moderní |
with | s |
a | a |
to | na |
for | pro |
we | jsme |
EN Share your passion with our organization and our patients. Join our growing healthcare team and impact the lives of those in our communities. Work for Jordan Valley
CS Sdílejte svou vášeň s naší organizací a našimi pacienty. Připojte se k našemu rostoucímu zdravotnickému týmu a ovlivňujte životy lidí v našich komunitách. Práce pro Jordan Valley
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
share | sdílejte |
team | týmu |
work | práce |
and | a |
in | v |
EN Fuel Your Passion for Education
CS Podpořte svou vášeň pro vzdělávání
EN Integromat allows you to work with files of any type, including texts, troubles, archives, and etc. You can load, transform, save, and etc.
CS V Integromatu můžete pracovat přímo se soubory libovolného typu, texty, obtázky, archivy, atd. Soubory můžete načítat, transformovat, ukládat ...
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | na |
work | pracovat |
files | soubory |
type | typu |
etc | atd |
can | můžete |
and | se |
EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.
CS stránky Wammu - je zde mnoho textu, ale překlad stránek pomáhá novým uživatelům.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
wammu | wammu |
website | stránky |
is | je |
new | nový |
here | zde |
users | uživatelů |
EN The IT law firm IT-Recht Kanzlei is specialized in providing legal advice to operators of commercial websites with the help of legal texts and the assessment of their online presence - regardless of the platform
CS IT-Recht Kanzlei se zaměřuje na poradenství provozovatelů komerčních webových stránek z právního hlediska bez ohledu na platformu – s právními texty a ověřením přítomnosti na internetu
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
law | právními |
legal | právní |
commercial | komerční |
platform | platformu |
of | z |
and | a |
EN Different Texts On The Background
CS Nástroj Produktivity Budoucnosti
EN We use external services for the digital provision of our contract texts and the possibility of countersigning them with an electronic signature
CS Pro digitální poskytování našich smluvních textů a možnost jejich spolupodepsání elektronickým podpisem využíváme externí služby
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
possibility | možnost |
electronic | elektronický |
digital | digitální |
external | externí |
services | služby |
we use | využíváme |
the | a |
for | pro |
EN Work with all popular objects on your slides: insert images, add and edit autoshapes, charts and graphs, texts and other items.
CS Pracujte ve svých slidech se všemi oblíbenými objekty: vkládejte obrázky, přidávejte a upravujte automatické tvary, tabulky a grafy, texty a další položky.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
objects | objekty |
images | obrázky |
edit | upravujte |
and | a |
items | položky |
EN Create and edit impactful presentations on Android. Manage slides, insert images, add and edit shapes, charts and graphs, texts and other items.
CS Vytvářejte a upravujte působivé prezentace v Androidu. Spravujte slidy, vkládejte obrázky, přidávejte a upravujte automatické tvary, tabulky a grafy, texty a další položky.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
edit | upravujte |
manage | spravujte |
images | obrázky |
and | a |
items | položky |
EN Language: in Czech, in English ISBN: 978-80-7010-089-9 Texts: Monika Doležalová, Milena Bartlová, Evžen Šimera, Onřej Brody Photographs: Marek Chochola, Pavla Ortová Graphic Design: Petr Bosák, Robert Jansa
CS Jazyk: česky, anglicky ISBN: 978-80-7010-089-9 Texty: Monika Doležalová, Milena Bartlová, Evžen Šimera, Onřej Brody Fotografie: Marek Chochola, Pavla Ortová Grafická úprava: Petr Bosák, Robert Jansa
EN Publisher: GHMP Language: in Czech, in English Texts: Marie Foltýnová, Kateřina Adamcová Graphic Design: Linda kriebergecková Photographs: Vojtěch Adamec, Marie Foltýnová, archive of GHMP Translated by: Rani Tolimat
CS Nakladatel: GHMP Jazyk: česky, anglicky Text: Marie Foltýnová, Kateřina Adamcová Grafické řešení: Linda Kriebergecková Fotografie: Vojtěch Adamec, Marie Foltýnová, archiv GHMP Překlad: Rani Tolimat
EN Language: in Czech, in English ISBN: 978-80-7414-546-9 Texts: Michal Koleček, Petr Vaňous Photographs: Daniel Hanzlík, Radek Jandera, Jan Mahr, Pavel Mrkus, Martin Polák Graphic design: Tomáš Trnobranský
CS Jazyk: česky, anglicky ISBN: 978-80-7414-546-9 Texty: Michal Koleček, Petr Vaňous Fotografie: Daniel Hanzlík, Radek Jandera, Jan Mahr, Pavel Mrkus, Martin Polák Grafická úprava: Tomáš Trnobranský
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
isbn | isbn |
language | jazyk |
czech | česky |
EN Language: in Czech, in English ISBN: 978-80-7010-711-9 Texts: Olga Malá, Toby Clarke Translated by: Vladimíra Šefranka, Ivan Vomáčka Editors: Michaela Moučková, Marta Nožková Graphic Design: Tomáš Trnobranský
CS Jazyk: česky, anglicky ISBN: 978-80-7010-711-9 Text: Olga Malá, Toby Clarke Překlad: Vladimíra Šefranka, Ivan Vomáčka Redakce: Michaela Moučková, Marta Nožková Grafická úprava: Tomáš Trnobranský
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
language | jazyk |
EN Critic and author of texts for exhibition catalogues
CS Kritik a autor textů pro katalogy
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
and | a |
for | pro |
EN Wherever you happen to be, you can create and access any important texts on your desktop, tablet and mobile thanks to Sticky Password's really secure synchronization.
CS Bezpečné poznámky můžete díky bezpečné synchronizaci vytvářet nebo číst kdekoli ? na vašem počítači, tabletu nebo chytrém telefonu.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
can | můžete |
and | i |
your | vašem |
thanks | díky |
on | na |
EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.
CS stránky Wammu - je zde mnoho textu, ale překlad stránek pomáhá novým uživatelům.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
wammu | wammu |
website | stránky |
is | je |
new | nový |
here | zde |
users | uživatelů |
EN Love this beauty booking app. There are so many great features to explore. The consultation forms and client reminder texts are great – best of all, it’s free.
CS Lábí se vám tato aplikace pro rezervaci krásy. K prozkoumání je mnoho skvělých funkcí. Formuláře pro konzultace a upomínky klientů jsou skvělé – nejlepší ze všech, je to zdarma.
{Totalresult} itzulpenen 28 erakusten