DE Melden Sie sich in der Wordpress-Administration an. Klicken Sie auf Plugins > Neu hinzufügen, klicken Sie nun auf Plugin hochladen und wählen Sie die heruntergeladene Datei aus. Abschließend klicken Sie auf Jetzt installieren.
Alemana-ko "klicken sie nun" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
DE Melden Sie sich in der Wordpress-Administration an. Klicken Sie auf Plugins > Neu hinzufügen, klicken Sie nun auf Plugin hochladen und wählen Sie die heruntergeladene Datei aus. Abschließend klicken Sie auf Jetzt installieren.
EN Log into Wordpress administration. Click on Plugins > Add new. Then click on Upload plugin and select the file you downloaded. Finally, click on Install now.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
heruntergeladene | downloaded |
installieren | install |
wordpress | wordpress |
administration | administration |
gt | gt |
klicken | click |
hinzufügen | add |
plugin | plugin |
hochladen | upload |
datei | file |
melden | log |
plugins | plugins |
wählen | select |
die | finally |
und | and |
der | the |
jetzt | now |
DE Wenn Sie die Nameserver hinzugefügt haben, klicken Sie auf das Menü Domains, und klicken Sie dann auf "DNS verwalten", um zum Cloud-DNS-Portal zurückzukehren.Klicken Sie auf das Dropdown-Menü Aktionen, und klicken Sie dann auf "Prüfen".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Alemana | Ingelesa |
---|---|
nameserver | nameservers |
hinzugefügt | added |
menü | menu |
domains | domains |
dns | dns |
prüfen | check |
cloud | cloud |
portal | portal |
verwalten | manage |
aktionen | actions |
klicken | click |
dropdown | drop-down |
und | and |
wenn | to |
dann | then |
zum | the |
DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Optionen klicken, auf Status klicken, auf Geplant klicken, ein Datum und eine Uhrzeit auswählen und auf Speichern klicken.
EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
alternativ | alternatively |
status | status |
geplant | scheduled |
speichern | save |
klicken | click |
in | in |
optionen | options |
auswählen | choose |
kannst | you can |
und | and |
du | you |
den | the |
ein | a |
DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.
EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
erscheint | appears |
erklärt | explains |
bild | image |
klicken | click |
ok | ok |
dialog | dialog |
punkt | point |
nun | now |
im | in the |
weiß | white |
schließen | the |
definieren | define |
zu | to |
ein | a |
DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.
EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
erscheint | appears |
erklärt | explains |
bild | image |
klicken | click |
ok | ok |
dialog | dialog |
punkt | point |
nun | now |
im | in the |
weiß | white |
schließen | the |
definieren | define |
zu | to |
ein | a |
DE Gehen Sie zurück zu Ihrem Weglot-Dashboard und klicken Sie auf die Schaltfläche „DNS überprüfen“. Sie sollten nun ein grünes Häkchensymbol sehen. Das bedeutet, dass alles geklappt hat! Klicken Sie auf „Weiter“.
EN Now go back to your Weglot account, click “Check DNS” and you should see a green tick icon; this means it worked! Click on “Next”.
DE Klicken Sie neben der „Default“-Spalte auf [+], um einen neuen Kontext zu konfigurieren. Klicken Sie nun im Fenster „Configure Contexts“ auf New und geben Sie production als Namen ein.
EN To create and configure a new context, click on the [+] button next to the Default column. In the Configure Contexts window that appears, click New and type production as its name.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
konfigurieren | configure |
kontext | context |
default | default |
spalte | column |
fenster | window |
als | as |
klicken | click |
neuen | new |
namen | name |
zu | to |
auf | on |
und | and |
DE 1. Klicken Sie doppelt auf die heruntergeladene Datei; 2. Öffnen Sie den PDF Expert-Installer; 3. Klicken Sie auf Öffnen, wenn eine Warnung angezeigt wird; 4. Klicken Sie auf Installieren, um den Vorgang abzuschließen.
EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
doppelt | double |
heruntergeladene | downloaded |
warnung | warning |
klicken | click |
installieren | install |
vorgang | the process |
installer | installer |
datei | file |
eine | a |
DE 1. Klicken Sie doppelt auf die heruntergeladene Datei; 2. Öffnen Sie den PDF Expert-Installer; 3. Klicken Sie auf Öffnen, wenn eine Warnung angezeigt wird; 4. Klicken Sie auf Installieren, um den Vorgang abzuschließen.
EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
klicken | click |
heruntergeladene | downloaded |
installieren | install |
vorgang | the process |
installer | installer |
doppelt | double |
datei | file |
DE Rufen Sie nun die URL bzw. IP auf. Sie landen nun auf der Willkommens-Seite. Ergänzen Sie hier die E-Mail-Adresse, setzen Sie ein sehr starkes Passwort und geben Sie den Lizenz-Key an, welchen Sie beim Erwerb Ihrer Lizenz von uns erhalten haben.
EN Now call up the URL or IP. You will land on the welcome page. Here, add the email address, set a very strong password and enter the license key which you received from us when you purchased your license.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
rufen | call |
ip | ip |
ergänzen | add |
passwort | password |
lizenz | license |
geben sie | enter |
key | key |
nun | now |
url | url |
seite | page |
adresse | address |
e-mail-adresse | email address |
hier | here |
sehr | very |
und | and |
bzw | or |
uns | us |
ein | a |
den | the |
von | land |
DE Rufen Sie nun die URL bzw. IP auf. Sie landen nun auf der Willkommens-Seite. Ergänzen Sie hier die E-Mail-Adresse, setzen Sie ein sehr starkes Passwort und geben Sie den Lizenz-Key an, welchen Sie beim Erwerb Ihrer Lizenz von uns erhalten haben.
EN Now call up the URL or IP. You will land on the welcome page. Here, add the email address, set a very strong password and enter the license key which you received from us when you purchased your license.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
rufen | call |
ip | ip |
ergänzen | add |
passwort | password |
lizenz | license |
geben sie | enter |
key | key |
nun | now |
url | url |
seite | page |
adresse | address |
e-mail-adresse | email address |
hier | here |
sehr | very |
und | and |
bzw | or |
uns | us |
ein | a |
den | the |
von | land |
DE 3. Klicken Sie auf das Suchen-Symbol, um nach ausgeführten LicenseServern zu suchen oder klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol, um die Adresse selbst einzugeben. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Auf LicenseServer registrieren".
EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
klicken | click |
licenseserver | licenseserver |
registrieren | register |
symbol | icon |
bearbeiten | edit |
suchen | search |
oder | or |
adresse | address |
einzugeben | to enter |
zu | to |
DE Klicken Sie in Ihrem Cloud-Control-Bereich aus, klicken Sie auf das Dropdown-Link Netzwerk und klicken Sie auf den Link Domains, der der zweite von oben ist.
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
cloud | cloud |
control | control |
dropdown | dropdown |
link | link |
domains | domains |
klicken | click |
netzwerk | network |
zweite | the second |
ist | is |
und | and |
aus | from |
DE Ihre erste Option: Klicken Sie auf die vertikalen Ellipsen ganz rechts von Ihrem Browser >> Klicken Sie auf "Weitere Tools" >> Klicken Sie auf "Entwickler-Tools".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
Alemana | Ingelesa |
---|---|
option | option |
klicken | click |
vertikalen | vertical |
gt | gt |
entwickler | developer |
tools | tools |
browser | browser |
weitere | more |
ihre | your |
erste | first |
DE Klicken Sie oben rechts im Smartsheet-Fenster auf das Bild Ihres Kontos und klicken Sie auf Kontoverwaltung (oder klicken Sie hier, um direkt zum Fenster „Kontoverwaltung“ zu gelangen).
EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).
Alemana | Ingelesa |
---|---|
kontos | account |
bild | image |
smartsheet | smartsheet |
fenster | window |
direkt | straight |
oder | or |
klicken | click |
sie | your |
hier | here |
zu | to |
und | and |
DE Klicken Sie auf die << / >> Tasten, um zurück-/vorzuspulen (klicken Sie bis zu 3-mal zusätzlich zur Erhöhung der Geschwindigkeit). und klicken Sie dann auf die «Wiedergabe/Pause»-Taste, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren.
EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
pause | pause |
normalen | normal |
gt | gt |
geschwindigkeit | speed |
mal | times |
klicken | click |
tasten | buttons |
erhöhung | increase |
wiedergabe | play |
taste | button |
und | and |
dann | then |
DE 3. Klicken Sie auf das Suchen-Symbol, um nach ausgeführten LicenseServern zu suchen oder klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol, um die Adresse selbst einzugeben. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Auf LicenseServer registrieren".
EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
klicken | click |
licenseserver | licenseserver |
registrieren | register |
symbol | icon |
bearbeiten | edit |
suchen | search |
oder | or |
adresse | address |
einzugeben | to enter |
zu | to |
DE Klicken Sie in Ihrem Cloud-Control-Bereich aus, klicken Sie auf das Dropdown-Link Netzwerk und klicken Sie auf den Link Domains, der der zweite von oben ist.
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
cloud | cloud |
control | control |
dropdown | dropdown |
link | link |
domains | domains |
klicken | click |
netzwerk | network |
zweite | the second |
ist | is |
und | and |
aus | from |
DE Glauben Sie, dass ein YouTube-Kanalname nicht wichtig ist? Nun, denken Sie noch einmal nach. Lassen Sie mich von einer Instanz erzählen. Irgendwann im letzten Jahr flog ich um YouTube herum, denn, nun ja, nicht viel. Ich suchte ziellos, bis ich…
EN Do the people who follow you on social networks interact with you? Do you want to increase this interaction and have more engagement? While it’s relatively easy to get new followers or share publications, it takes creativity to get comments…
DE Da Sie nun wissen, welche Details Sie benötigen, um Ihren WooCommerce-Produkt-Feed für Google zu generieren, lassen Sie uns nun einige Beispiele betrachten, um die Struktur zu verstehen.
EN Now that you know what details you require to generate your WooCommerce Product Feed for Google, now let us look at some samples to understand the structure.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
benötigen | require |
beispiele | samples |
struktur | structure |
woocommerce | woocommerce |
details | details |
produkt | product |
nun | now |
ihren | your |
generieren | generate |
verstehen | understand |
zu | to |
einige | some |
uns | us |
betrachten | at |
um | for |
DE Da Sie nun wissen, welche Details Sie benötigen, um Ihren WooCommerce-Produkt-Feed für Facebook Dynamics zu generieren, lassen Sie uns nun einige Beispiele betrachten, um die Struktur zu verstehen.
EN Now that you know what details you require to generate your WooCommerce Product Feed for Facebook Dynamics, now let us look at some samples to understand the structure.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
benötigen | require |
dynamics | dynamics |
beispiele | samples |
struktur | structure |
woocommerce | woocommerce |
details | details |
produkt | product |
nun | now |
ihren | your |
generieren | generate |
verstehen | understand |
zu | to |
einige | some |
uns | us |
betrachten | at |
um | for |
DE Sobald ein Facebook-Besucher eine Website besucht und ihr Leben sie nun weiter ablenken wird, sehen sie von nun an deine Retargeting-Anzeige überall dort, wo sie gerade online sind.
EN Once they’ve visited your site and moved on with their life, they’ll begin to see your retargeting ads everywhere they go online.
DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Optionen klicken, auf Status klicken, Veröffentlicht auswählen und dann auf Speichern klicken.
EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, select Published, then click Save.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
status | status |
speichern | save |
alternativ | alternatively |
optionen | options |
klicken | click |
veröffentlicht | published |
auswählen | select |
in | in |
kannst | you can |
du | you |
den | the |
dann | then |
DE Sie sind nun durch ein VPN geschützt. Von nun an wird Ihr gesamter Internetverkehr verschlüsselt und Sie können anonym surfen.
EN You?re now protected by a VPN. From now on, all your internet traffic is encrypted and you?ll be able to browse anonymously.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
vpn | vpn |
internetverkehr | internet traffic |
verschlüsselt | encrypted |
anonym | anonymously |
und | and |
geschützt | protected |
sie | you |
nun | now |
wird | is |
ihr | your |
surfen | internet |
ein | a |
an | on |
DE Ein solches Produkt steht nun in Form eines Excel-Add-in zur Verfügung. Damit können Sie nun direkt in Excel XBRL-Berichte auf Basis der Work in Process-Taxonomie erstellen. Lesen Sie mehr über das Altova Work in Process (WIP) XBRL Add-in für Excel.
EN One such add-in is now available as a product that allows contractors to create XBRL reports based on the Work in Process Taxonomy - directly in Excel. Learn more about the Altova Work in Process (WIP) XBRL add-in for Excel.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
excel | excel |
altova | altova |
process | process |
xbrl | xbrl |
berichte | reports |
taxonomie | taxonomy |
produkt | product |
direkt | directly |
nun | now |
in | in |
erstellen | create |
mehr | more |
damit | to |
für | for |
basis | based |
work | work |
DE Nachdem Sie sich nun um den Teil mit der Audioqualität gekümmert haben, lassen Sie uns nun damit beginnen, wie man einen Podcast auf einem iPhone erstellt...
EN Now that you?ve got the audio quality part taken care of, let?s get into how to make a podcast on an iPhone?
Alemana | Ingelesa |
---|---|
podcast | podcast |
iphone | iphone |
nun | now |
erstellt | that |
DE Nun haben Sie ein Video mit der ausgewählten "Master-Tonspur" und andere, stummgeschaltete Videos mit dazu passendem Bildmaterial. Diese beiden Bildquellen können Sie nun zusammenmischen.
EN Now, you'll have a video with the selected "master audio track" and a number of muted videos with synchronized video. Now, you can begin mixing the different source videos together.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ausgewählten | selected |
master | master |
tonspur | track |
nun | now |
videos | videos |
video | video |
haben | have |
können | can |
mit | with |
ein | a |
und | and |
DE 9. Betrachten Sie nun innerhalb des Browsers, gehen Sie zu: http://localhost:4200/ und die Schaltflächen sollten nun erscheinen
EN 8. The last step is to run:ng serve
Alemana | Ingelesa |
---|---|
zu | to |
des | the |
DE Ein solches Produkt steht nun in Form eines Excel-Add-in zur Verfügung. Damit können Sie nun direkt in Excel XBRL-Berichte auf Basis der Work in Process-Taxonomie erstellen. Lesen Sie mehr über das Altova Work in Process (WIP) XBRL Add-in für Excel.
EN One such add-in is now available as a product that allows contractors to create XBRL reports based on the Work in Process Taxonomy - directly in Excel. Learn more about the Altova Work in Process (WIP) XBRL add-in for Excel.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
excel | excel |
altova | altova |
process | process |
xbrl | xbrl |
berichte | reports |
taxonomie | taxonomy |
produkt | product |
direkt | directly |
nun | now |
in | in |
erstellen | create |
mehr | more |
damit | to |
für | for |
basis | based |
work | work |
DE Weisen Sie Ihren Dateien nun Tags zu, wählen Sie den Zielordner aus und starten Sie den Download oder planen Sie einen Download. Klicken Sie auf "OK", um den Download zu starten.
EN Now assign tags for your files, select the destination folder, and start downloading or schedule a download. Click "OK" to start your download.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
tags | tags |
planen | schedule |
ok | ok |
dateien | files |
nun | now |
klicken | click |
download | download |
oder | or |
ihren | your |
um | for |
zu | to |
wählen | select |
und | and |
starten | start |
den | the |
DE Gehen Sie zu Ihrer Website. Sie sollten nun die Weglot-Schaltfläche zum Ändern der Sprache unten rechts auf Ihrer Website sehen. Klicken Sie auf die Zielsprache, die Sie ausgewählt haben, und sehen Sie sich Ihren neu übersetzten Blog an!
EN Go to your website, you should now see the Weglot language switcher at the bottom right of your website. Click on the translated language you selected and check out your newly-translated blog!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
website | website |
klicken | click |
ausgewählt | selected |
blog | blog |
nun | now |
neu | newly |
weglot | weglot |
ihren | your |
zu | to |
unten | the |
DE Weisen Sie Ihren Dateien nun Tags zu, wählen Sie den Zielordner aus und starten Sie den Download oder planen Sie einen Download. Klicken Sie auf "OK", um den Download zu starten.
EN Now assign tags for your files, select the destination folder, and start downloading or schedule a download. Click "OK" to start your download.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
tags | tags |
planen | schedule |
ok | ok |
dateien | files |
nun | now |
klicken | click |
download | download |
oder | or |
ihren | your |
um | for |
zu | to |
wählen | select |
und | and |
starten | start |
den | the |
DE Steuerelementvorlagen sind in dieser Release nun noch flexibler: Sie können nun nicht nur wiederverwendet, sondern auch außer Kraft gesetzt werden oder ihr Verhalten kann in einzelnen Instanzen modifiziert werden
EN In this release Control Templates are even more flexible: it is now possible not only to reuse the templates, but to override or modify their behavior at different instances
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verhalten | behavior |
release | release |
oder | or |
in | in |
flexibler | more flexible |
instanzen | instances |
nun | now |
nicht | not |
sondern | it |
sind | are |
nur | only |
auch | to |
kann | possible |
einzelnen | the |
DE Benutzer von XMLSpy können diese Vorteile nun nutzen, indem Sie die Validierung nun auf im selben Netzwerk installierten RaptorXML-Servern durchführen
EN Now, XMLSpy users can harness these advantages by utilizing RaptorXML Server(s) installed on the same network for performing validation jobs
Alemana | Ingelesa |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
validierung | validation |
netzwerk | network |
installierten | installed |
raptorxml | raptorxml |
servern | server |
benutzer | users |
vorteile | advantages |
nun | now |
nutzen | harness |
können | can |
indem | by |
selben | the |
DE Sie nutzen für Ihre Bezahlvorgänge am liebsten Apple Pay? Das ist bei World4You nun möglich. Mit Juni 2021 stellen wir die Bezahlmöglichkeit Apple Pay nun für alle World4You-Kunden zur Verfügung!
EN Do you prefer to use Apple Pay for your payment transactions? You can now do so at World4You. As of June 2021, we are providing the Apple Pay payment option to all World4You customers!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
apple | apple |
juni | june |
kunden | customers |
you | you |
nutzen | use |
möglich | you can |
wir | we |
ihre | your |
nun | now |
verfügung | are |
für | for |
alle | all |
pay | pay |
zur | the |
DE Nun haben Sie die Passage zu einem selbständigen Video-Objekt geschnitten. Dieses Objekt kann nun unabhängig von den vorderen und hinteren Bereichen mit separaten Effekten belegt werden.
EN You have now cut the sequence into a separate video object. This object can now be edited independently of the ranges before and after it, and you can also apply effects to it.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
geschnitten | cut |
effekten | effects |
video | video |
objekt | object |
unabhängig | independently |
kann | can |
nun | now |
zu | to |
separaten | separate |
und | and |
dieses | this |
von | of |
den | the |
DE Nun kennen Sie sieben erstklassige Editorprogramme. Betrachten wir nun eine Alternative: die manuelle Bearbeitung.
EN Now that you have seven amazing editors to choose from, let’s consider a different kind of option: manual editing.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
erstklassige | amazing |
betrachten | consider |
manuelle | manual |
bearbeitung | editing |
nun | now |
sie | you |
sieben | seven |
eine | a |
DE Nachdem Sie nun eine Vorstellung davon haben, worum es bei dem Modell geht, gehen wir nun der Frage nach, warum es so bedeutend ist.
EN Now that you have an idea of what the model is, let’s take a look at why it’s so important.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
vorstellung | idea |
bedeutend | important |
so | so |
nun | now |
modell | model |
haben | have |
worum | what |
warum | why |
eine | a |
ist | is |
DE Nun haben Sie die Passage zu einem selbständigen Video-Objekt geschnitten. Dieses Objekt kann nun unabhängig von den vorderen und hinteren Bereichen mit separaten Effekten belegt werden.
EN You have now cut the sequence into a separate video object. This object can now be edited independently of the ranges before and after it, and you can also apply effects to it.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
geschnitten | cut |
effekten | effects |
video | video |
objekt | object |
unabhängig | independently |
kann | can |
nun | now |
zu | to |
separaten | separate |
und | and |
dieses | this |
von | of |
den | the |
DE Nun kennen Sie sieben erstklassige Editorprogramme. Betrachten wir nun eine Alternative: die manuelle Bearbeitung.
EN Now that you have seven amazing editors to choose from, let’s consider a different kind of option: manual editing.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
erstklassige | amazing |
betrachten | consider |
manuelle | manual |
bearbeitung | editing |
nun | now |
sie | you |
sieben | seven |
eine | a |
DE Benutzer von XMLSpy können diese Vorteile nun nutzen, indem Sie die Validierung nun auf im selben Netzwerk installierten RaptorXML-Servern durchführen
EN Now, XMLSpy users can harness these advantages by utilizing RaptorXML Server(s) installed on the same network for performing validation jobs
Alemana | Ingelesa |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
validierung | validation |
netzwerk | network |
installierten | installed |
raptorxml | raptorxml |
servern | server |
benutzer | users |
vorteile | advantages |
nun | now |
nutzen | harness |
können | can |
indem | by |
selben | the |
DE Steuerelementvorlagen sind in dieser Release nun noch flexibler: Sie können nun nicht nur wiederverwendet, sondern auch außer Kraft gesetzt werden oder ihr Verhalten kann in einzelnen Instanzen modifiziert werden
EN In this release Control Templates are even more flexible: it is now possible not only to reuse the templates, but to override or modify their behavior at different instances
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verhalten | behavior |
release | release |
oder | or |
in | in |
flexibler | more flexible |
instanzen | instances |
nun | now |
nicht | not |
sondern | it |
sind | are |
nur | only |
auch | to |
kann | possible |
einzelnen | the |
DE Deaktivierte Funktionen werden nun genauso behandelt wie nicht existierende Funktionen. Wenn eine deaktivierte Funktion aufgerufen wird, wird sie als unbekannt gemeldet, und es ist nun möglich, eine deaktivierte Funktion neu zu definieren.
EN Disabled functions are now treated exactly like non-existent functions. Calling a disabled function will report it as unknown, and redefining a disabled function is now possible.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
behandelt | treated |
unbekannt | unknown |
gemeldet | report |
funktion | function |
es | it |
funktionen | functions |
möglich | possible |
als | as |
nun | now |
und | and |
werden | are |
wird | is |
wie | like |
neu | a |
DE geben Gleitkommazahlen nun aus, indem sie serialize_precision statt precision verwenden. Bei einer Standardkonfiguration bedeutet dies, dass Gleitkommazahlen von diesen Debugging-Funktionen nun mit voller Genauigkeit ausgegeben werden.
EN will now print floating-point numbers using serialize_precision rather than precision. In a default configuration, this means that floating-point numbers are now printed with full accuracy by these debugging functions.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
debugging | debugging |
funktionen | functions |
voller | full |
indem | by |
precision | precision |
statt | in |
dass | that |
nun | now |
sie | numbers |
bedeutet | means |
mit | with |
genauigkeit | accuracy |
werden | are |
einer | a |
dies | this |
DE 9. Rufen Sie nun im Browser die Seite http://localhost:4200/ und die Schaltflächen sollten nun erscheinen.
EN 9. Now view within the browser, go to http://localhost:4200/ and the buttons should now appear.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
browser | browser |
http | http |
localhost | localhost |
schaltflächen | buttons |
nun | now |
und | and |
erscheinen | appear |
DE Nachdem Sie nun die grundlegende Syntax kennengelernt haben, wollen wir uns nun ein paar konkrete Beispiele für einfache if-Anweisungen ansehen
EN Now that you have seen the basic syntax, let's look at a few actual examples of basic if statements
DE Schließen Sie ein USB-Gerät an Ihren PC an. Erweitern Sie in der Liste Geräte-Manager die Liste „Universal Serial Bus Controller“ und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „USB Serial Converter“. Öffnen Sie nun "Eigenschaften".
EN Plug a USB device into your PC. In the Device Manager list, expand the “Universal Serial Bus controllers” list and right-click the “USB Serial Converter”. Now open “Properties”.
DE Kunden- und nutzungsspezifische Metrics sind nun Bestandteil des Anwendungs-Monitorings, die Business-Teams nun mehr und mehr interessiert an den Zusammenhängen zwischen Applikationen und Geschäftsergebnissen
EN With customer and usage-related metrics included in their application monitoring, business team members are increasingly interested in how application health relates to business health
Alemana | Ingelesa |
---|---|
metrics | metrics |
interessiert | interested |
zusammenhängen | related |
kunden | customer |
business | business |
teams | team |
applikationen | application |
sind | are |
und | and |
zwischen | in |
DE In v2021r2 wurde die Grid-Ansicht nun komplett überarbeitet und durch neue Funktionalitäten ergänzt, die das Arbeiten mit XML in einer grafischen Ansicht nun noch einfacher machen.
EN Now, in v2021r2, Grid View has received a complete update to add new functionality that makes it even easier to work with XML in a graphical view.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
xml | xml |
grafischen | graphical |
ansicht | view |
einfacher | easier |
grid | grid |
neue | new |
funktionalitäten | functionality |
in | in |
nun | now |
r | a |
arbeiten | work |
mit | with |
komplett | complete |
und | has |
machen | to |
DE Der Domaincontroller „Master“ heißt deshalb nun „Primary Directory Node“, aus einem Domaincontroller „Slave“ wird der „Replica Directory Node“, der einfache Member-Server einer Domäne heißt nun „Managed Node“
EN Therefore, the domain controller „master“ is now called “Primary Directory Node“, the domain controller „Slave“ is now the „Replica Directory Node“ and a simple member server of a domain is now called „Managed Node“
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten