ES Los encabezados que puede encontrar útiles con este producto incluyen el kit de encabezado Teensy, encabezados rectos, encabezados rectos largos y encabezados femeninos.
ES Los encabezados que puede encontrar útiles con este producto incluyen el kit de encabezado Teensy, encabezados rectos, encabezados rectos largos y encabezados femeninos.
FR Les en-têtes que vous pouvez trouver utiles avec ce produit incluent le kit d'en-tête Teensy, les en-têtes droits, les en-têtes longs et droits et les en-têtes femelles.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encontrar | trouver |
útiles | utiles |
incluyen | incluent |
kit | kit |
largos | longs |
encabezados | en-têtes |
encabezado | tête |
y | et |
el | le |
este | ce |
puede | pouvez |
producto | produit |
ES Encabezados y colocación de palabras clave para el SEO de tu web. ¿Palabras clave en los encabezados? - Longitud encabezados - H1 - H2 - H3
FR Quelques conseils pour écrire vos en-têtes - Pourquoi intégrer les mots-clés dans les en-têtes ? - Longueur des en-tête - h1 - h2 - h3
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
longitud | longueur |
encabezados | en-têtes |
palabras | mots |
palabras clave | mots-clés |
ES Utiliza encabezados basados en la importancia del texto. Por ejemplo, utiliza el encabezado 1 (h1) para los encabezados más importantes.
FR Utilisez des titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
importantes | importants |
utiliza | utilisez |
en | en |
texto | texte |
más | plus |
encabezados | titres |
ejemplo | exemple |
basados | par |
del | de |
ES Google también tiene en cuenta los encabezados para entender el contexto de la página. Por lo tanto, merece la pena incluir palabras clave en las etiquetas de los encabezados, ya que son una valiosa fuente de información.
FR Google prend également en compte les titres pour comprendre le contexte de la page. Il est donc intéressant d'inclure des mots clés dans les balises d'en-tête, car ils constituent une source d'information précieuse.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
etiquetas | balises |
valiosa | précieuse |
en | en |
contexto | contexte |
también | également |
cuenta | compte |
de | de |
lo | il |
entender | comprendre |
página | page |
la | la |
fuente | source |
palabras | mots |
para | pour |
palabras clave | clés |
ya que | car |
ES El borrador inicial de la página puede tener encabezados menos llamativos, pero es esencial realizar una lluvia de ideas para elegir el título más atractivo. Esta es una regla a seguir para todos los encabezados, pero especialmente para el H1.
FR Le projet initial de la page peut avoir des titres moins accrocheurs, mais il est essentiel de mener une réflexion pour choisir le titre le plus attrayant. C'est une règle à suivre pour tous les en-têtes, mais surtout pour le H1.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
menos | moins |
elegir | choisir |
regla | règle |
ideas | réflexion |
borrador | projet |
puede | peut |
esencial | essentiel |
especialmente | surtout |
de | de |
encabezados | en-têtes |
pero | mais |
título | titre |
atractivo | attrayant |
más | plus |
página | page |
la | la |
todos | tous |
a | à |
es | en |
seguir | suivre |
ES Aunque las etiquetas de los encabezados no son un factor directo de clasificación, sí ayudan al posicionamiento. De ahí la importancia de no ignorar ningún detalle y de crear encabezados bien pensados y atractivos para tu público objetivo.
FR Bien que les balises d'en-tête ne soient pas un facteur de classement direct, elles aident au positionnement. D'où l'importance de ne négliger aucun détail et de créer des en-têtes bien pensées et attrayantes pour votre public cible.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
etiquetas | balises |
encabezados | en-têtes |
factor | facteur |
ayudan | aident |
detalle | détail |
crear | créer |
atractivos | attrayantes |
público | public |
directo | direct |
y | et |
posicionamiento | positionnement |
clasificación | classement |
de | de |
tu | votre |
aunque | bien que |
no | n |
al | au |
ningún | des |
para | cible |
ES Optimiza tus encabezados para los fragmentos destacados. Los encabezados pueden ayudarte a clasificar en los fragmentos destacados de Google, así que aprovéchalos.
FR Optimisez vos en-têtes pour les featured snippets. Les en-têtes peuvent vous aider à vous classer dans les featured snippets de Google, alors faites-en bon usage.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
optimiza | optimisez |
encabezados | en-têtes |
ayudarte | aider |
clasificar | classer |
destacados | featured |
fragmentos | snippets |
pueden | peuvent |
de | de |
tus | vos |
a | à |
ES Utilice el conmutador ¿Posee el archivo de entrada encabezados de columna? para confirmar si la fuente de datos incluye encabezados
FR Activez ou désactivez l’option Le fichier d’entrée a-t-il des en-têtes de colonne pour confirmer si la source de données comporte des en-têtes
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
columna | colonne |
confirmar | confirmer |
incluye | comporte |
posee | a |
datos | données |
fuente | source |
de | de |
archivo | fichier |
la | la |
para | pour |
ES Antes que nada, usted querrá utilizar encabezados y sub encabezados para estructurar su contenido, y también dividirlo en secciones lógicas.
FR Tout d’abord, vous devez utiliser des titres et des sous-titres pour structurer votre contenu, ainsi que pour le diviser en sections logiques.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
estructurar | structurer |
contenido | contenu |
secciones | sections |
y | et |
sub | sous |
en | en |
utilizar | utiliser |
su | votre |
que | que |
para | pour |
antes | le |
nada | des |
ES Es importante usar encabezados de la manera correcta. Optimizar los encabezados tanto para la estructura como para el contenido puede ser muy efectivo para la optimización de la búsqueda por voz.
FR Il est important de bien utiliser les en-têtes. L'optimisation des en-têtes pour la structure et le contenu peut être très efficace pour optimiser la recherche vocale.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
importante | important |
encabezados | en-têtes |
efectivo | efficace |
búsqueda | recherche |
usar | utiliser |
optimizar | optimiser |
estructura | structure |
de | de |
puede | peut |
muy | très |
correcta | bien |
es | en |
contenido | contenu |
ser | être |
la | la |
para | pour |
ES La compresión de los encabezados es especialmente útil para los usuarios o clientes nuevos que se descargan todos los encabezados la primera vez que acceden a un grupo, como Newsbin.
FR La compression d'en-têtes est spécialement utile pour les utilisateurs de nouveaux clients lesquels téléchargent toutes les en-têtes pour la première fois d'un groupe accessible, tel que Newsbin.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
compresión | compression |
encabezados | en-têtes |
especialmente | spécialement |
útil | utile |
nuevos | nouveaux |
la | la |
usuarios | utilisateurs |
clientes | clients |
grupo | groupe |
primera | première |
de | de |
es | en |
un | dun |
vez | fois |
como | tel |
para | pour |
ES Compresión de la descarga de encabezados para descargas de encabezados hasta 10 veces más rápidas
FR Compression de téléchargement d'en têtes pour des téléchargements d'en-tête dix fois plus rapides
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
compresión | compression |
rápidas | rapides |
de | de |
descarga | téléchargement |
descargas | téléchargements |
más | plus |
la | den |
para | pour |
ES Estos encabezados están hechos para funcionar con las placas de desarrollo Teensy 3.2 y Teensy LC. Cada kit de encabezados hace que su placa de pruebas Teensy sea compatible y permitirá apilar una placa protectora compatible con Teensy y Teensy.
FR Ces en-têtes sont conçus pour fonctionner avec les cartes de développement Teensy 3.2 et Teensy LC. Chaque kit d'en-têtes rend votre planche à pain Teensy compatible et permettra d'empiler une carte blindée compatible Teensy et Teensy.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
desarrollo | développement |
kit | kit |
permitirá | permettra |
y | et |
de | de |
su | votre |
una | une |
placa | avec |
compatible | compatible |
funcionar | fonctionner |
sea | rend |
ES En lugar de contener todos los encabezados disponibles en un grupo de noticias de Usenet, los archivos NZB solo incluyen los encabezados correspondientes a una búsqueda específica
FR Au lieu de rassembler tous les en-têtes disponibles d'un groupe de discussion Usenet, les fichiers NZB ne contiennent que les en-têtes liés à une recherche spécifique
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
lugar | lieu |
encabezados | en-têtes |
usenet | usenet |
búsqueda | recherche |
disponibles | disponibles |
grupo | groupe |
archivos | fichiers |
incluyen | contiennent |
de | de |
un | dun |
todos | tous |
a | à |
ES Es importante usar encabezados de la manera correcta. Optimizar los encabezados tanto para la estructura como para el contenido puede ser muy efectivo para la optimización de la búsqueda por voz.
FR Il est important de bien utiliser les en-têtes. L'optimisation des en-têtes pour la structure et le contenu peut être très efficace pour optimiser la recherche vocale.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
importante | important |
encabezados | en-têtes |
efectivo | efficace |
búsqueda | recherche |
usar | utiliser |
optimizar | optimiser |
estructura | structure |
de | de |
puede | peut |
muy | très |
correcta | bien |
es | en |
contenido | contenu |
ser | être |
la | la |
para | pour |
ES Utiliza encabezados según la importancia del texto. Por ejemplo, utiliza el Encabezado 1 (h1) para los encabezados más importantes.
FR Utilisez les titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
importantes | importants |
utiliza | utilisez |
texto | texte |
más | plus |
encabezados | titres |
ejemplo | exemple |
ES Google también tiene en cuenta los encabezados para entender el contexto de la página. Por lo tanto, merece la pena incluir palabras clave en las etiquetas de los encabezados, ya que son una valiosa fuente de información.
FR Google prend également en compte les titres pour comprendre le contexte de la page. Il est donc intéressant d'inclure des mots clés dans les balises d'en-tête, car ils constituent une source d'information précieuse.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
etiquetas | balises |
valiosa | précieuse |
en | en |
contexto | contexte |
también | également |
cuenta | compte |
de | de |
lo | il |
entender | comprendre |
página | page |
la | la |
fuente | source |
palabras | mots |
para | pour |
palabras clave | clés |
ya que | car |
ES El borrador inicial de la página puede tener encabezados menos llamativos, pero es esencial realizar una lluvia de ideas para elegir el título más atractivo. Esta es una regla a seguir para todos los encabezados, pero especialmente para el H1.
FR Le projet initial de la page peut avoir des titres moins accrocheurs, mais il est essentiel de mener une réflexion pour choisir le titre le plus attrayant. C'est une règle à suivre pour tous les en-têtes, mais surtout pour le H1.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
menos | moins |
elegir | choisir |
regla | règle |
ideas | réflexion |
borrador | projet |
puede | peut |
esencial | essentiel |
especialmente | surtout |
de | de |
encabezados | en-têtes |
pero | mais |
título | titre |
atractivo | attrayant |
más | plus |
página | page |
la | la |
todos | tous |
a | à |
es | en |
seguir | suivre |
ES Aunque las etiquetas de los encabezados no son un factor directo de clasificación, sí ayudan al posicionamiento. De ahí la importancia de no ignorar ningún detalle y de crear encabezados bien pensados y atractivos para tu público objetivo.
FR Bien que les balises d'en-tête ne soient pas un facteur de classement direct, elles aident au positionnement. D'où l'importance de ne négliger aucun détail et de créer des en-têtes bien pensées et attrayantes pour votre public cible.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
etiquetas | balises |
encabezados | en-têtes |
factor | facteur |
ayudan | aident |
detalle | détail |
crear | créer |
atractivos | attrayantes |
público | public |
directo | direct |
y | et |
posicionamiento | positionnement |
clasificación | classement |
de | de |
tu | votre |
aunque | bien que |
no | n |
al | au |
ningún | des |
para | cible |
ES Optimiza tus encabezados para los fragmentos destacados. Los encabezados pueden ayudarte a clasificar en los fragmentos destacados de Google, así que aprovéchalos.
FR Optimisez vos en-têtes pour les featured snippets. Les en-têtes peuvent vous aider à vous classer dans les featured snippets de Google, alors faites-en bon usage.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
optimiza | optimisez |
encabezados | en-têtes |
ayudarte | aider |
clasificar | classer |
destacados | featured |
fragmentos | snippets |
pueden | peuvent |
de | de |
tus | vos |
a | à |
ES Utilice el botón de alternancia ¿El archivo de entrada tiene encabezados de columna? para confirmar si la fuente de datos incluye encabezados
FR Cochez ou décochez la case This file has column headers (Ce fichier comporte des en-têtes de colonne) pour confirmer si la source de données comporte des en-têtes
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
columna | colonne |
confirmar | confirmer |
incluye | comporte |
datos | données |
fuente | source |
de | de |
archivo | fichier |
la | la |
para | pour |
ES Los encabezados y los subencabezados deben ser únicos. No uses exactamente el mismo texto para varios encabezados.
FR Les titres et les sous-titres doivent être uniques. N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
deben | doivent |
únicos | uniques |
y | et |
el | le |
no | pas |
texto | texte |
ser | être |
los | les |
para | pour |
varios | plusieurs |
ES El asistente de importación detecta automáticamente los encabezados de las columnas de la hoja de origen y asigna los encabezados al esquema de la DataTable.
FR L’assistant d’importation détecte automatiquement les en-têtes de la colonne du fichier source et les met en correspondance avec la structure de votre DataTable.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
asistente | lassistant |
detecta | détecte |
automáticamente | automatiquement |
encabezados | en-têtes |
origen | source |
esquema | structure |
y | et |
columnas | colonne |
de | de |
al | en |
la | la |
ES Los encabezados de control de la memoria caché, las etiquetas de caché y las reglas de página permiten que los TTL de la caché de contenido de vídeo sean configurables y de larga duración
FR Les en-têtes de contrôle du cache, les balises de cache et les Page Rules assurent le caractère configurable et la durabilité des TTL (durées de vie) du cache de contenu vidéo
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
control | contrôle |
caché | cache |
etiquetas | balises |
ttl | ttl |
vídeo | vidéo |
reglas | rules |
y | et |
duración | vie |
de | de |
contenido | contenu |
la | la |
página | page |
ES El lienzo libre de Venngage hace que mover textos, imágenes y encabezados sea muy fácil. Empieza con una plantilla y luego personaliza tu diseño tanto como quieras.
FR Le canevas libre de Venngage permet de déplacer facilement le texte, les images et les en-têtes. Commencez par un modèle et personnalisez la mise en page autant que vous le souhaitez.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
lienzo | page |
libre | libre |
mover | déplacer |
imágenes | images |
encabezados | en-têtes |
empieza | commencez |
y | et |
personaliza | personnalisez |
quieras | vous |
de | de |
plantilla | modèle |
que | autant |
tanto | que |
ES Puesto que los documentos PDF están paginados, StyleVision incluye opciones especiales para XSL:FO, como marcadores, tabla de contenido, opciones de diseño de portada, encabezados y pies de página, etc.
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
stylevision | stylevision |
opciones | options |
especiales | spéciales |
xsl | xsl |
marcadores | signets |
diseño | design |
portada | couverture |
encabezados | en-têtes |
pies | pieds |
etc | etc |
y | et |
documentos | documents |
de | de |
página | page |
que | puisque |
ES Los diseños de informes pueden incluir elementos de contenido dinámico como tablas y gráficos, imágenes, códigos de barras, encabezados y pies de página, etc.
FR Les designs de rapport peuvent contenir des éléments de contenu dynamiques comprenant des tables et des graphiques attrayants, des images, des codes-barres, des en-têtes et des bas de page, etc.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
informes | rapport |
pueden | peuvent |
dinámico | dynamiques |
códigos | codes |
barras | barres |
encabezados | en-têtes |
etc | etc |
diseños | designs |
elementos | éléments |
tablas | tables |
y | et |
gráficos | graphiques |
imágenes | images |
de | de |
contenido | contenu |
incluir | contenir |
página | page |
ES Y probablemente es algo que habrá pasado por alto (sobre todo si no es desarrollador). De lo que estamos hablando es de los encabezados, como en las etiquetas H1, H2 o H3.
FR Et c'est probablement quelque chose que vous avez négligé jusqu'ici (surtout si vous n'êtes pas développeur). Il s'agit des titres, ceux que l'on inclut dans les balises H1, H2, H3.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
desarrollador | développeur |
encabezados | titres |
etiquetas | balises |
y | et |
lo | il |
no | n |
probablemente | probablement |
es | sagit |
ES Producir una experiencia cohesiva de marca es importante, aún para documentos generales en los negocios, como propuestas, documentos de entrenamiento, facturas y encabezados de cartas
FR Il est important de créer une expérience cohérente de la marque, même pour les documents professionnels standard tels que les propositions, les documents de formation, les factures et les en-têtes de lettre
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
importante | important |
facturas | factures |
encabezados | en-têtes |
y | et |
experiencia | expérience |
propuestas | propositions |
entrenamiento | formation |
de | de |
marca | marque |
documentos | documents |
es | en |
una | une |
para | professionnels |
ES No importa si trabaja con texto artístico para encabezados o con marcos de texto para cuerpos del texto, puede añadir avanzados estilos y ligaduras con control completo del interlineado, interletraje, seguimiento y mucho más
FR Que vous utilisez du texte artistique pour des titres, ou des zones de texte pour le corps d’un texte, vous pouvez ajouter des styles et des ligatures sophistiqués, avec un contrôle total sur l’interlignage, le crénage, l’interlettrage, etc
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
cuerpos | corps |
estilos | styles |
completo | total |
o | ou |
y | et |
control | contrôle |
artístico | artistique |
añadir | ajouter |
a | un |
texto | texte |
de | de |
puede | pouvez |
para | pour |
ES Inserta textos formateados, párrafos, imágenes, tablas y gráficas, formas, encabezados y pies de página; crea una lista numerada o marcada, etc. Se puede ingresar datos a una tabla usando la base de datos.
FR Insérez du texte mis en forme, des paragraphes, des images, des tableaux et des graphiques, des formes, créez une liste à puces ou numérotée, etc. Remplissez un tableau en utilisant les données d'une base de données.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
inserta | insérez |
párrafos | paragraphes |
etc | etc |
y | et |
formas | formes |
crea | créez |
imágenes | images |
o | ou |
de | de |
lista | liste |
tablas | tableaux |
datos | données |
a | à |
tabla | tableau |
usando | utilisant |
base | base |
ES Puesto que los documentos PDF están paginados, StyleVision incluye opciones especiales para XSL:FO, como marcadores, tabla de contenido, opciones de diseño de portada, encabezados y pies de página, etc
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
stylevision | stylevision |
opciones | options |
especiales | spéciales |
xsl | xsl |
marcadores | signets |
diseño | design |
portada | couverture |
encabezados | en-têtes |
pies | pieds |
etc | etc |
y | et |
documentos | documents |
de | de |
página | page |
que | puisque |
ES Además puede seleccionar un rango de celdas de los resultados y copiarlos para poder exportarlos con o sin encabezados de columna
FR Vous pouvez choisir une sélection de cellules dans le cadre du résultat et effectuer une copie pour l'exportation soit avec soit sans en-têtes de colonnes
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
celdas | cellules |
encabezados | en-têtes |
columna | colonnes |
y | et |
de | de |
puede | pouvez |
sin | sans |
un | une |
seleccionar | choisir |
para | pour |
ES Edición de encabezados/pies de tablas dinámicas HTML y CALS
FR Édition des en-têtes/pieds de bas de page dans les tables dynamiques HTML et CALS
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
pies | pieds |
dinámicas | dynamiques |
html | html |
y | et |
tablas | tables |
de | de |
ES Ocultar encabezados de fila y columna
FR Masquer En-têtes de ligne et de colonne
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
ocultar | masquer |
encabezados | en-têtes |
de | de |
fila | ligne |
y | et |
columna | colonne |
ES Presencia o ausencia de encabezados de HTTP (X-Frame-Options, CSP, nosniff, etc.). Estos elementos se consideran prácticas recomendadas y por lo tanto, no los clasificamos como vulnerabilidades.
FR Présence ou absence d'en-têtes HTTP (X-Frame-Options, CSP, nosniff, etc.). Il s'agit de bonnes pratiques de sécurité. Par conséquent, nous ne les classifions pas comme des vulnérabilités.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
presencia | présence |
http | http |
etc | etc |
prácticas | pratiques |
csp | csp |
o | ou |
lo | il |
vulnerabilidades | vulnérabilités |
de | de |
ausencia | absence |
ES Establece el tamaño de fuente en Encabezados o Párrafos según el tamaño del texto de Bloque de sumario:
FR Définissez la taille de la police dans Titres ou Paragraphes en fonction de la taille du texte du bloc Sommaire :
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
establece | définissez |
fuente | police |
encabezados | titres |
párrafos | paragraphes |
bloque | bloc |
sumario | sommaire |
o | ou |
el | la |
en | en |
texto | texte |
tamaño | taille |
de | de |
ES Usa los encabezados para crear la estructura del contenido
FR Structurer votre contenu avec des titres
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
crear | structurer |
contenido | contenu |
los | des |
ES Los motores de búsqueda, por lo general, le dan una mayor prioridad a los encabezados, al igual que lo hacen con los títulos
FR Les moteurs de recherche donnent généralement une priorité plus haute aux titres des contenus (comme les titres de pages)
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
motores | moteurs |
general | généralement |
prioridad | priorité |
búsqueda | recherche |
títulos | titres |
de | de |
una | une |
que | plus |
dan | donnent |
ES Los encabezados claros que describen el contenido facilitan a los motores de búsqueda la detección de los temas principales de tu sitio
FR Plus vos titres sont précis et décrivent le contenu qui les suit, plus il est facile pour les moteurs de recherche de déterminer les principaux thèmes de votre site
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
motores | moteurs |
principales | principaux |
búsqueda | recherche |
sitio | site |
de | de |
temas | thèmes |
contenido | contenu |
tu | votre |
el | le |
a | suit |
ES Como regla general, debes usar los encabezados en orden descendente para orientar a los que visiten tu sitio de la información más general a la más específica. Ten en cuenta lo siguiente:
FR Il est généralement conseillé de classer les titres par ordre décroissant, en commençant par les informations les plus génériques pour terminer par les plus spécifiques. À retenir :
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
general | généralement |
encabezados | titres |
orden | ordre |
específica | spécifiques |
información | informations |
lo | il |
de | de |
más | plus |
ten | est |
ES Si es posible, evita usar encabezados para crear efectos de formato, como citas extraídas.
FR Lorsque cela est possible, évitez d’utiliser des titres pour créer des effets de mise en forme (avec des citations par exemple).
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
citas | citations |
evita | évitez |
usar | dutiliser |
crear | créer |
efectos | effets |
encabezados | titres |
de | de |
formato | forme |
si | lorsque |
para | pour |
ES No uses exactamente el mismo texto para múltiples encabezados.
FR N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | titres |
el | le |
no | pas |
texto | texte |
para | pour |
múltiples | plusieurs |
ES Optimiza tus encabezados con palabras clave.
FR Optimisez vos titres en utilisant des mots-clés.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
optimiza | optimisez |
encabezados | titres |
palabras | mots |
tus | vos |
con | utilisant |
palabras clave | mots-clés |
ES Siempre que los encabezados se utilicen de forma estructurada y uniforme, puedes usar el mismo tipo de encabezado varias veces dentro de una página. Mira la captura de pantalla siguiente para ver un ejemplo.
FR Vous pouvez utiliser le même type de titre plusieurs fois sur une même page, à condition que l’ensemble des titres restent structurés et cohérents. Vous trouverez un exemple de cette option dans la capture d’écran ci-dessous.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
estructurada | structuré |
captura | capture |
y | et |
pantalla | écran |
de | de |
ejemplo | exemple |
encabezados | titres |
página | page |
la | la |
tipo | type |
ES Estructura tu contenido: Estructura tus páginas con encabezados para mantener tu texto apto para escáneres y permitir que los motores de búsqueda naveguen por tus contenidos. Consulta nuestros consejos para recibir más asistencia.
FR Structurez votre contenu - Structurez vos pages avec des titres pour que votre texte puisse être parcouru rapidement. Les moteurs de recherche pourront ainsi explorer facilement votre contenu. Accédez à notre rubrique de conseils pour en savoir plus.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
estructura | structurez |
encabezados | titres |
motores | moteurs |
búsqueda | recherche |
consejos | conseils |
texto | texte |
de | de |
contenido | contenu |
más | plus |
páginas | pages |
tu | votre |
ES Visualiza fácilmente los encabezados del HTTP
FR Visualiser facilement les en-têtes HTTP
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
visualiza | visualiser |
fácilmente | facilement |
encabezados | en-têtes |
http | http |
los | les |
ES Cada vez que tu navegador abre una página, envía una solicitud que incluye una serie de encabezados HTTP. Comprueba instantáneamente cuáles son los que está enviando la página actual.
FR Chaque fois que votre navigateur web ouvre une page, il envoie une requête qui comprend une série d'en-têtes HTTP. Vérifiez instantanément ceux que la page en cours envoie.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
solicitud | requête |
http | http |
comprueba | vérifiez |
navegador | navigateur |
envía | envoie |
instantáneamente | instantanément |
la | la |
abre | ouvre |
página | page |
serie | série |
tu | votre |
a | en |
cada | chaque |
vez | fois |
de | une |
ES Todos tus encabezados H1 a H6 estarán marcados en la página para que puedas localizarlos rápidamente.
FR Tous vos en-têtes H1 à H6 seront marqués sur la page afin que vous puissiez les localiser rapidement.
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
encabezados | en-têtes |
puedas | puissiez |
rápidamente | rapidement |
la | la |
página | page |
todos | tous |
tus | vos |
a | à |
ES Crea encabezados que favorezcan el SEO
FR Créez des titres adaptés au référencement
Hispaania keel | Prantsuse keel |
---|---|
crea | créez |
encabezados | titres |
seo | référencement |
el | des |
Kuvatakse 50 tõlget 50 -st