EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN 16 October 2021#ARGWorldSBK Race-1 Precious podium for Rinaldi at the end of a solid race. Redding crashed at the first corner, re-joined the race and finished in ninth.
IT 16 Ottobre 2021#ARGWorldSBK Race-1 Caparbio podio di Rinaldi al termine di una solida gara. Redding cade alla prima curva, torna in pista e chiude al nono posto
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
october | ottobre |
podium | podio |
solid | solida |
race | gara |
ninth | nono |
the end | termine |
of | di |
in | in |
end | al |
a | una |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN #ARGWorldSBK Race-1 Precious podium for Rinaldi at the end of a solid race. Redding crashed at the first corner, re-joined the race and finished in ninth.
IT #ARGWorldSBK Race-1 Caparbio podio di Rinaldi al termine di una solida gara. Redding cade alla prima curva, torna in pista e chiude al nono posto
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
podium | podio |
solid | solida |
race | gara |
ninth | nono |
the end | termine |
of | di |
in | in |
end | al |
a | una |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finishe line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN The Race Headquarter, located at finish line, is the gathering place hosting journalists, photographers, the Race Management, the Jury and all the other functions of the race’s organization
IT E' il luogo, in Arrivo, destinato ad ospitare giornalisti, fotografi, Direzione di Corsa, Giuria e tutte le altre funzioni che compongono l’organizzazione della corsa
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
hosting | ospitare |
journalists | giornalisti |
photographers | fotografi |
jury | giuria |
functions | funzioni |
other | altre |
of | di |
the | le |
and | e |
EN Giro Club is the hospitality service that takes guests into the heart of the race to experience the last Classic Monument of the season, Il Lombardia, from an absolutely exclusive perspective.
IT Giro Club è il servizio hospitality che porta gli ospiti nel cuore della gara per vivere l'ultima Classica Monumento della stagione, Il Lombardia, da una prospettiva assolutamente esclusiva.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
giro | giro |
club | club |
takes | porta |
race | gara |
classic | classica |
monument | monumento |
season | stagione |
lombardia | lombardia |
exclusive | esclusiva |
perspective | prospettiva |
hospitality | hospitality |
guests | ospiti |
service | servizio |
is | è |
from | da |
the | il |
heart | cuore |
absolutely | assolutamente |
experience | vivere |
EN Alaphilippe will debut in his new rainbow jersey at Milano-Torino and will also race Il Lombardia
IT Il fresco campione del mondo Julian Alaphilippe debutterà in Maglia Iridata alla Milano-Torino per poi correre anche Il Lombardia
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
alaphilippe | alaphilippe |
jersey | maglia |
race | correre |
lombardia | lombardia |
new | fresco |
also | anche |
in | in |
his | il |
and | per |
EN Overseas, the race will be broadcast live in Mexico and Central America on TUDN, while in South America it will be available on ESPN, ESPN 2 and STAR +. Il Lombardia will also be broadcast in South Africa on Supersport.
IT Oltreoceano, la gara sarà live in Messico e America Centrale su TUDN, mentre su ESPN in Sud America, sul canale ESPN 2 e sulla piattaforma STAR+. Inoltre, verrà trasmessa in Sudafrica sugli schermi di Supersport.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | gara |
mexico | messico |
central | centrale |
america | america |
star | star |
live | live |
south africa | sudafrica |
south | sud |
in | in |
on | su |
and | e |
also | di |
EN As always, the day after the pro race, there will be the Gran Fondo Il Lombardia that will start and finish in Cantù, with the symbolic climbs of Ghisallo and Sormano?.
IT Come consuetudine, il giorno dopo la corsa dei professionisti, ci sarà la Gran Fondo Il Lombardia che partirà e terminerà a Cantù, con le salite simbolo del Ghisallo e Sormano?.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
fondo | fondo |
lombardia | lombardia |
and | e |
as | come |
after | dopo |
the | le |
day | giorno |
that | che |
start | a |
of | dei |
with | con |
EN I’ve tried to deal with myself, my legs after a breakaway from far out and it was Il Lombardia, not just another race, and the condition is what is it is
IT Con una fuga così da lontano e al Lombardia, la condizione è quella che è… anche se sono andato un po? in crescita proprio per questa gara che conta molto per me
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
lombardia | lombardia |
race | gara |
condition | condizione |
a | un |
and | e |
to | per |
my | sono |
far | lontano |
EN Mauro Vegni, RCS Sport Cycling Director, said: ?The thrill of organising a race like Il Lombardia is always special but this year it’s truly unique
IT Mauro Vegni, Direttore Ciclismo di RCS Sport ha dichiarato: “L’emozione di organizzare una corsa come Il Lombardia è sempre speciale ma quest’anno è davvero unica
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
rcs | rcs |
director | direttore |
organising | organizzare |
lombardia | lombardia |
truly | davvero |
sport | sport |
cycling | ciclismo |
race | corsa |
always | sempre |
of | di |
a | una |
but | ma |
special | speciale |
like | come |
unique | il |
EN Bergamo and Como have been alternating as the start and finish cities of Il Lombardia for some years now, in a duet that I think is very good for this race and this sport
IT Bergamo e Como si palleggiano partenze e arrivi ormai da alcuni anni, in un duetto che a mio avviso fa molto bene a questa corsa e a questo sport
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
bergamo | bergamo |
como | como |
now | ormai |
a | un |
sport | sport |
race | corsa |
years | anni |
very | molto |
and | e |
i | mio |
in | in |
some | alcuni |
for | da |
this | questa |
EN This was my last race with Astana but I’ll try again to win Il Lombardia in the future”.
IT Questa è stata la mia ultima corsa con l?Astana Pro Team, nei prossimi giorni saprete il mio futuro?.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
last | ultima |
astana | astana |
was | stata |
future | futuro |
my | mia |
with | con |
race | corsa |
this | questa |
the | il |
EN Giro Club is the hospitality service that takes guests into the heart of the race to experience the last Classic Monument of the season, Il Lombardia, from an absolutely exclusive perspective.
IT Giro Club è il servizio hospitality che porta gli ospiti nel cuore della gara per vivere l'ultima Classica Monumento della stagione, Il Lombardia, da una prospettiva assolutamente esclusiva.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
giro | giro |
club | club |
takes | porta |
race | gara |
classic | classica |
monument | monumento |
season | stagione |
lombardia | lombardia |
exclusive | esclusiva |
perspective | prospettiva |
hospitality | hospitality |
guests | ospiti |
service | servizio |
is | è |
from | da |
the | il |
heart | cuore |
absolutely | assolutamente |
experience | vivere |
EN Overseas, the race will be broadcast live in Mexico and Central America on TUDN, while in South America it will be available on ESPN, ESPN 2 and STAR +. Il Lombardia will also be broadcast in South Africa on Supersport.
IT Oltreoceano, la gara sarà live in Messico e America Centrale su TUDN, mentre su ESPN in Sud America, sul canale ESPN 2 e sulla piattaforma STAR+. Inoltre, verrà trasmessa in Sudafrica sugli schermi di Supersport.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | gara |
mexico | messico |
central | centrale |
america | america |
star | star |
live | live |
south africa | sudafrica |
south | sud |
in | in |
on | su |
and | e |
also | di |
EN As always, the day after the pro race, there will be the Gran Fondo Il Lombardia that will start and finish in Cantù, with the symbolic climbs of Ghisallo and Sormano?.
IT Come consuetudine, il giorno dopo la corsa dei professionisti, ci sarà la Gran Fondo Il Lombardia che partirà e terminerà a Cantù, con le salite simbolo del Ghisallo e Sormano?.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
fondo | fondo |
lombardia | lombardia |
and | e |
as | come |
after | dopo |
the | le |
day | giorno |
that | che |
start | a |
of | dei |
with | con |
EN Mauro Vegni, RCS Sport Cycling Director, said: ?The thrill of organising a race like Il Lombardia is always special but this year it’s truly unique
IT Mauro Vegni, Direttore Ciclismo di RCS Sport ha dichiarato: “L’emozione di organizzare una corsa come Il Lombardia è sempre speciale ma quest’anno è davvero unica
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
rcs | rcs |
director | direttore |
organising | organizzare |
lombardia | lombardia |
truly | davvero |
sport | sport |
cycling | ciclismo |
race | corsa |
always | sempre |
of | di |
a | una |
but | ma |
special | speciale |
like | come |
unique | il |
EN Bergamo and Como have been alternating as the start and finish cities of Il Lombardia for some years now, in a duet that I think is very good for this race and this sport
IT Bergamo e Como si palleggiano partenze e arrivi ormai da alcuni anni, in un duetto che a mio avviso fa molto bene a questa corsa e a questo sport
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
bergamo | bergamo |
como | como |
now | ormai |
a | un |
sport | sport |
race | corsa |
years | anni |
very | molto |
and | e |
i | mio |
in | in |
some | alcuni |
for | da |
this | questa |
EN I’ve tried to deal with myself, my legs after a breakaway from far out and it was Il Lombardia, not just another race, and the condition is what is it is
IT Con una fuga così da lontano e al Lombardia, la condizione è quella che è… anche se sono andato un po? in crescita proprio per questa gara che conta molto per me
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
lombardia | lombardia |
race | gara |
condition | condizione |
a | un |
and | e |
to | per |
my | sono |
far | lontano |
EN This was my last race with Astana but I’ll try again to win Il Lombardia in the future”.
IT Questa è stata la mia ultima corsa con l?Astana Pro Team, nei prossimi giorni saprete il mio futuro?.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
last | ultima |
astana | astana |
was | stata |
future | futuro |
my | mia |
with | con |
race | corsa |
this | questa |
the | il |
EN Alaphilippe will debut in his new rainbow jersey at Milano-Torino and will also race Il Lombardia
IT Il fresco campione del mondo Julian Alaphilippe debutterà in Maglia Iridata alla Milano-Torino per poi correre anche Il Lombardia
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
alaphilippe | alaphilippe |
jersey | maglia |
race | correre |
lombardia | lombardia |
new | fresco |
also | anche |
in | in |
his | il |
and | per |
EN April 24, 1977, Eddy Merckx during the Liege-Bastogne-Liege race, he finished 6th and Bernard Hinault won the race.
IT Il 24 aprile 1977, Eddy Merckx durante la gara Liegi-Bastogne-Liegi, finì 6 ° e Bernard Hinault vinse la gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
april | aprile |
merckx | merckx |
during | durante |
race | gara |
eddy | eddy |
bernard | bernard |
won | vinse |
and | e |
he | il |
EN 24 hours of Le Mans. June 20-21, 1959. The drivers race to their cars at the start of the race.
IT 24 ore di Le Mans. 20-21 giugno 1959. I piloti corrono verso le loro macchine all'inizio della gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
june | giugno |
drivers | piloti |
race | gara |
cars | macchine |
mans | mans |
hours | ore |
le | le |
of | di |
the | i |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia la mattina in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo assistendo, da posizione privilegiata, all’arrivo della gara nella Città dei Fiori.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
continues | prosegue |
seat | posizione |
begins | comincia |
morning | mattina |
and | e |
finish line | traguardo |
in | in |
race | gara |
from | da |
the | la |
case | caso |
this | questo |
of | dei |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.
IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.
EN The meeting point for Race Experience guests is at the Start Village Hospitality area at least 1h30 before the start of the race.
IT Il ritrovo per gli ospiti delle Drive Experience è previsto in Hospitality in Partenza almeno 1h30 prima dell’orario di inizio della corsa.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
race | corsa |
experience | experience |
guests | ospiti |
hospitality | hospitality |
is | è |
the | il |
least | almeno |
start | inizio |
EN The VIP car guests will get to the stage finish approx. half an hour before the race ends and will have a chance to enjoy the race finish live.
IT Gli ospiti giungeranno in arrivo indicativamente mezz’ora prima della conclusione della corsa e avendo pertanto modo di godersi il finale live.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
guests | ospiti |
live | live |
finish | finale |
the | il |
to enjoy | godersi |
before | di |
race | corsa |
have | avendo |
and | e |
EN On the occasion of the participation of the unique model of 8V to the Millemiglia Race 2012 (a vintage car race held in the north of Italy), Fiat orders a new project for the brochure of the center
IT Nel 2012, in occasione della partecipazione dell?unico esemplare della 8V alla Millemiglia, Fiat commissiona un nuovo progetto per la brochure del centro
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
occasion | occasione |
participation | partecipazione |
fiat | fiat |
brochure | brochure |
center | centro |
project | progetto |
the | la |
a | un |
in | in |
new | nuovo |
of | del |
EN 17 October 2021#ARGWorldSBK Scott Redding masters Race-2 after the 2nd place in Superpole Race. Michael Rinaldi tries his best, but he has to settle for 5th.
IT 17 Ottobre 2021#ARGWorldSBK Scott Redding domina Gara-2 dopo aver concluso al secondo posto la Superpole Race. Michael Rinaldi spinge forte per rimontare ma deve accontentarsi della quinta posizione.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
october | ottobre |
scott | scott |
race | gara |
michael | michael |
but | ma |
the | la |
place | posto |
has to | deve |
best | per |
EN In this case, the day begins in the morning at the Start, continues with a ride in the VIP car that follows the race on the route and ends at the Finish Line, to enjoy the end of the race from a front-row seat.
IT In questo caso la giornata comincia, la mattina, in Partenza, prosegue in corsa e si conclude al traguardo per assistere all’Arrivo della gara.
Inglise | Itaalia keel |
---|---|
continues | prosegue |
begins | comincia |
morning | mattina |
finish line | traguardo |
and | e |
in | in |
race | gara |
the | la |
case | caso |
of | della |
to | partenza |
this | questo |
Kuvatakse 50 tõlget 50 -st