Translate "melhorar as condições" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "melhorar as condições" from Portuguese to French

Translation of Portuguese to French of melhorar as condições

Portuguese
French

PT Se você deseja misturar condições da lógica e com condições da lógica ou, adicione vários blocos condicionais (por exemplo, um para suas condições E, outro para suas condições OU) no mesmo caminho condicional.

FR Si vous souhaitez combiner des conditions de logiques Et et Ou, ajoutez plusieurs blocs de conditions (par exemple, un pour votre condition Et et un autre pour votre condition Ou) sur le même chemin de conditions.

Portuguese French
se si
deseja souhaitez
adicione ajoutez
blocos blocs
caminho chemin

PT Se você deseja misturar condições da lógica e com condições da lógica ou, adicione vários blocos condicionais (por exemplo, um para suas condições E, outro para suas condições OU) no mesmo caminho condicional.

FR Si vous souhaitez combiner des conditions de logiques Et et Ou, ajoutez plusieurs blocs de conditions (par exemple, un pour votre condition Et et un autre pour votre condition Ou) sur le même chemin de conditions.

PT Condições baseadas em geolocalização não estão disponíveis para segmentos avançados. Isso inclui todas as condições de Location (Localização), bem como a condição is within (está dentro de) para código postal e endereço.

FR Les conditions basées sur la géolocalisation ne sont pas disponibles pour les segments avancés. C'est le cas des conditions Location (Emplacement) et is within (est dans un rayon de) pour le code postal et l'adresse.

Portuguese French
baseadas basées
geolocalização géolocalisation
avançados avancé
código code
postal postal

PT Termos em letras maiúsculas devem ter seus significados atribuídos definidos pelos Termos e Condições da Blurb, que podem ser encontrados na seção Termos e Condições ,incorporada à esta Política de Privacidade como referência.

FR Sauf indication contraire, les termes mis en majuscules auront le même sens que ceux mentionnés dans les Conditions générales de Blurb que vous pouvez retrouver ici et qui citent cette politique de confidentialité en référence.

Portuguese French
e et
política politique
referência référence
privacidade confidentialité

PT   De acordo com HIPAA Journal , há um certo conjunto de condições para o uso de assinaturas eletrônicas de acordo com as regras da HIPAA. O OneSpan Sign atende às seguintes condições para HIPAA:

FR   Selon le HIPAA Journal, il existe un certain ensemble de conditions pour l'utilisation des signatures électronique en vertu des règles HIPAA. OneSpan Sign répond aux conditions suivantes pour HIPAA:

Portuguese French
journal journal
certo certain
seguintes suivantes
hipaa hipaa

PT Irá encontrar todas as informações relativas às condições de devolução nos Termos e Condições. Caso tenha perguntas sobre este assunto, dirija-se ao nosso Serviço de Apoio ao Cliente.

FR Pour plus d'informations au sujet des restitutions, veuillez vous référer à nos conditions générales de ventes CGV. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter notre service clientèle.

PT Em caso de conflito entre disposições dos Termos e Condições Específicos e disposições dos presentes Termos de Uso, os Termos e Condições Específicos prevalecerão em relação aos presentes Termos de Uso.

FR Si les dispositions des Modalités et Conditions Spécifiques et les dispositions de ces Conditions d’Utilisation se trouvent en conflit, les Modalités et Conditions Spécifiques doivent prévaloir sur ces Conditions d’Utilisation.

Portuguese French
caso si
conflito conflit
e et
específicos spécifiques

PT International Federation of Inspection Agencies – Termos e Condições de Negócio (1999) (inglês) Esses termos e condições podem ser consultados e baixados clicando no link.

FR International Federation of Inspection Agencies – Conditions commerciales (1999) (en anglais)   Cliquez sur le lien pour consulter et télécharger ces conditions.

Portuguese French
international international
e et
inglês anglais
link lien

PT Os termos e condições de suporte para o Workstation Extension são herdados dos termos e condições de suporte da assinatura subjacente do SUSE Linux Enterprise Server à qual você adicionou a extensão.

FR Les conditions générales du support pour Workstation Extension sont héritées des conditions générales du support de la souscription à la version sous-jacente de SUSE Linux Enterprise Server à laquelle vous avez ajouté l’extension.

Portuguese French
suporte support
assinatura souscription
linux linux
server server
extensão extension
adicionou ajouté

PT Os serviços são prestados nas condições descritas nos "Termos e condições".

FR Les services sont fournis dans les conditions décrites au "Conditions générales".

Portuguese French
serviços services
prestados fournis

PT Deve ler cuidadosamente os seguintes termos e condições. Sua compra ou uso de nossos produtos indica que você leu e aceitou esses termos e condições.

FR Vous devriez lire attentivement les modalités et les conditions. L'achat ou l'utilisation de nos produits indiquent que vous avez lu et accepté ces modalités et conditions.

Portuguese French
cuidadosamente attentivement
e et
compra achat
uso utilisation

PT A segmentação padrão combina até cinco condições e está incluída em todos os planos do Mailchimp. Faça o upgrade para o nosso plano `Premium para criar segmentos avançados que aceitam condições múltiplas aninhadas.

FR La segmentation standard combine jusqu'à cinq conditions. Cette option est disponible avec tous les forfaits Mailchimp. Passez au forfait Premium pour créer des segments avancés prenant en charge plusieurs conditions imbriquées.

Portuguese French
segmentação segmentation
padrão standard
combina combine
condições conditions
mailchimp mailchimp
premium premium
criar créer
segmentos segments
avançados avancé
múltiplas plusieurs

PT Agora você pode escolher novas condições e clicar em Confirm (Confirmar)ou em Reset (Redefinir) para limpar todas as condições de Conteúdo Dinâmico.

FR Ici, vous pouvez choisir de nouvelles conditions et cliquer sur Confirm (Confirmer). Sinon, vous pouvez cliquer sur Reset (Réinitialiser) pour supprimer toutes les conditions de contenu dynamique.

Portuguese French
redefinir réinitialiser
conteúdo contenu
dinâmico dynamique
ou sinon

PT Agora você pode escolher novas condições e clicar em Confirm (Confirmar) ou em Reset (Redefinir) para limpar todas as condições de Conteúdo Dinâmico.

FR Ici, vous pouvez choisir de nouvelles conditions et cliquer sur Confirm (Confirmer). Sinon, vous pouvez cliquer sur Reset (Réinitialiser) pour supprimer toutes les conditions de contenu dynamique.

Portuguese French
redefinir réinitialiser
conteúdo contenu
dinâmico dynamique
ou sinon

PT Use os menus suspensos para escolher as condições que os contatos devem atender para se movimentarem pela trajetória Yes (Sim) . Você pode adicionar até cinco condições à sua ramificação.

FR Utilisez les menus déroulants pour choisir les conditions que les contacts doivent remplir pour poursuivre sur le chemin Yes (Oui) . Vous pouvez ajouter jusqu'àconditions à votre ramification.

Portuguese French
use utilisez
menus menus
escolher choisir
contatos contacts
adicionar ajouter

PT Suas condições de entrega e de pagamento ou outras condições gerais ou especiais não se aplicam

FR Vos conditions de livraison et de paiement et les autres conditions générales ou particulières ne s'appliquent pas

Portuguese French
condições conditions
entrega livraison
e et
pagamento paiement
gerais générales
especiais particulières
aplicam appliquent

PT Observe que é necessário concordar com nossos Termos e Condições. Leia os Termos e Condições com atenção, uma vez que este Aviso faz parte deles.

FR Gardez à l'esprit que vous devrez accepter nos Conditions générales. Veuillez lire attentivement les Conditions générales, car la présente Déclaration en fait partie.

Portuguese French
concordar accepter
leia lire
faz fait
parte partie

PT 4. As presentes Condições Gerais abrangem igualmente o Plano de Proteção de Proteção dos Dados Pessoais dos Clientes. Ao aceitar as presentes Condições Gerais, o Cliente aceita expressamente as disposições do referido Plano.

FR 4. Les présentes conditions générales englobent également la Charte Clients de protection des données personnelles. En acceptant les présentes conditions générales, le Client accepte expressément les dispositions de cette Charte.

Portuguese French
presentes présentes
gerais générales
proteção protection
pessoais personnelles
expressamente expressément

PT As condições de venda associadas ao preço do outro site Internet devem ser equivalentes às condições de venda do preço num dos sites Internet do grupo Accor para a aplicação da Garantia do melhor preço.

FR Les conditions de vente associées au tarif de l'autre site Internet doivent être équivalentes aux conditions de vente du tarif réservé sur l'un des sites Internet du groupe Accor pour application de la Garantie du meilleur prix.

Portuguese French
venda vente
associadas associées
outro autre
aplicação application
garantia garantie

PT No caso em que pretenda anular a reserva efectuada num dos sites Internet do grupo Accor, as condições de anulação aplicáveis são as mencionadas nas condições de venda apresentadas no site.

FR Dans le cas vous souhaiteriez annuler la réservation effectuée sur l'un des sites Internet du groupe Accor, les conditions d'annulation applicables sont celles mentionnées dans les conditions de vente présentées sur le site.

Portuguese French
caso cas
reserva réservation
aplicáveis applicables
mencionadas mentionnées
venda vente
apresentadas présentées

PT Pullman, MGallery by Sofitel, Grand Mercure, Novotel e Mercure: 15% sobre a melhor tarifa sem condições do quarto, e 5% sobre determinadas tarifas sujeitas a condições

FR Pullman, MGallery by Sofitel, Grand Mercure, Novotel et Mercure : 15% sur le meilleur tarif sans conditions de la chambre, et 5% sur certains tarifs soumis à conditions

Portuguese French
sofitel sofitel
grand grand
mercure mercure
novotel novotel
e et
sem sans
condições conditions
do de
quarto chambre
determinadas certains

PT O pagamento é efetuado diretamente junto do hotel em que efetuou a reserva, de acordo com as condições de pagamento indicadas nas condições de venda online.

FR Le paiement se fait directement auprès de l'hôtel réservé selon les conditions de paiement énoncées dans les conditions de ventes en ligne.

Portuguese French
pagamento paiement
diretamente directement
hotel hôtel
venda ventes
online en ligne

PT Para adicionar várias mais condições a uma regra, selecione Adicionar condição (E). Isto cria um operador “e” na regra, indicando que múltiplas condições precisam ser satisfeitas para que a formatação seja aplicada.

FR Pour ajouter plusieurs conditions à une règle, sélectionnez Ajouter une condition (AND). L’opérateur « and » est créé dans la règle, ce qui signifie que plusieurs conditions devront être remplies pour que la mise en forme soit appliquée.

Portuguese French
adicionar ajouter
regra règle
selecione sélectionnez
operador opérateur
formatação mise en forme
cria créé

PT Por exemplo, vamos supor que tenhamos um fluxo de trabalho automatizado com dois caminhos condicionais - Condições (1) e Condições (2):

FR Par exemple, imaginons un flux de travail automatisé doté de deux chemins de conditions, Conditions (1) et Conditions (2) :

Portuguese French
fluxo flux
trabalho travail
caminhos chemins
condições conditions
automatizado automatisé

PT Quando o fluxo de trabalho é acionado para uma linha com Preço menor ou igual a 100, as ações das Condições (1) serão disparadas, já que sua condição foi atendida e ela é a condição mais à esquerda de duas condições sobrepostas

FR Lorsque le flux de travail est déclenché pour une cellule dont le prix est inférieur ou égal à 100, l'action de Conditions (1) est lancée car sa condition est remplie et parce qu'elle se trouve le plus à gauche des deux conditions se chevauchant

Portuguese French
fluxo flux
trabalho travail
menor inférieur
ações action
esquerda gauche

PT Você pode adicionar condições e caminhos condicionais para controlar o destino de uma linha com base nas condições atendidas

FR Vous pouvez ajouter des conditions et des chemins de conditions pour contrôler le déplacement d’une ligne en fonction des conditions remplies

Portuguese French
adicionar ajouter
condições conditions
caminhos chemins
controlar contrôler
linha ligne

PT Os dados acima são fornecidos por laboratórios internos, e são obtidos em condições de teste específicas. A utilização real pode variar devido a configurações, condições de utilização e factores ambientais.

FR Les données ci-dessus sont fournies par des laboratoires internes, et sont obtenues dans des conditions de test spécifiques. La réalité peut varier en fonction des paramètres, des conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux.

Portuguese French
laboratórios laboratoires
condições conditions
teste test
específicas spécifiques
pode peut
variar varier
configurações paramètres
factores facteurs
ambientais environnementaux
real réalité

PT Isso se aplica tanto em condições de pouca luz quanto em boas condições de luz

FR Cela sapplique autant dans des conditions de faible luminosité que dans une bonne lumière

Portuguese French
tanto autant
condições conditions
boas bonne

PT Sim, essas informações serão mostradas, caso tenha contactado e solicitado previamente ao departamento comercial. Todas as tarifas e condições serão exibidas automaticamente com base nas condições acordadas previamente.

FR Oui, cette information sera affichée si vous avez contacté préalablement le service commercial pour en faire la demande. Tous les tarifs et les conditions seront automatiquement affichés en fonction des conditions de l?accord établis.

Portuguese French
informações information
e et
previamente pré
comercial commercial
automaticamente automatiquement
nas en

PT Condições Gerais de Venda, Condições Gerais de Uso, devolução de produtos, cancelamento do pedido, reembolso, política de cookies... Proteja-se de litígios com os clientes deixando seu site conforme às leis vigentes no seu país.

FR CGV, CGU, loi Hamon (loi Européenne), retours produits, rétractation, remboursement, lois des cookies, RGPD... Protégez-vous de tout litige avec vos clients en mettant votre site en conformité avec la loi en vigueur dans votre pays.

Portuguese French
cookies cookies
site site
país pays

PT 18. Estes termos e condições devem ser lidos em conjunto com as Condições de Transporte da SAA, que estão disponíveis em flysaa.com.

FR 18. Ces conditions générales devront être lues en parallèle avec les Conditions de transport de SAA disponibles sur flysaa.com.

Portuguese French
lidos lues
transporte transport
disponíveis disponibles
saa saa

PT Caso seja encontrada uma tarifa mais econômica que coincida exatamente com as nossas condições de venda (vide nossos termos e condições), honraremos o mesmo valor e ainda concederemos um desconto de 10% ( dez por cento ) sobre o preço líquido

FR Nous vous offrons, dans le cas un tarif moins élevé en ligne avec les mêmes conditions de réservation est trouvé (spécifié dans les conditions générales de vente), ce tarif plus bas avec une réduction supplémentaire de 10 % sur le tarif net

Portuguese French
caso cas
venda vente
desconto réduction
líquido net

PT Nestes Termos e Condições Gerais Salonized (doravante referidos como Termos e Condições Gerais), os seguintes termos são definidos conforme declarado abaixo:

FR Dans les présentes conditions générales de Salonized (ci-après dénommées "conditions générales"), les termes suivants sont définis comme indiqué ci-dessous :

Portuguese French
gerais générales
definidos définis

PT Isso se aplica tanto em condições de pouca luz quanto em boas condições de luz

FR Cela sapplique autant dans des conditions de faible luminosité que dans une bonne lumière

Portuguese French
tanto autant
condições conditions
boas bonne

PT Ele pode fazer o foco automático em até -6,5EV, o que está além das condições de luar - mais parecido com a luz de velas, na verdade - e faz um bom trabalho em condições de pouca luz

FR Il peut effectuer une mise au point automatique aussi bas que -6,5EV, ce qui est au-delà des conditions de clair de lune - plus comme une chandelle en réalité - et il fait du bon travail dans des conditions de faible luminosité

Portuguese French
foco mise au point
automático automatique
condições conditions
bom bon

PT Os termos capitalizados usados sem definição nestes termos e condições da promoção ("Termos da Promoção") terão os significados descritos nos termos e condições do programa Wyndham Rewards (os "Termos do Programa")

FR Les termes utilisés sans définition dans les présentes modalités (« modalités de l’offre ») ont la signification qui leur est attribuée dans les conditions générales du programme (les « modalités du programme ») Wyndham Rewards

Portuguese French
sem sans
definição définition
programa programme

PT International Federation of Inspection Agencies – Termos e Condições de Negócio (1999) (inglês) Esses termos e condições podem ser consultados e baixados clicando no link.

FR International Federation of Inspection Agencies – Conditions commerciales (1999) (en anglais)   Cliquez sur le lien pour consulter et télécharger ces conditions.

Portuguese French
international international
e et
inglês anglais
link lien

PT Os dados acima são fornecidos por laboratórios internos, e são obtidos em condições de teste específicas. A utilização real pode variar devido a configurações, condições de utilização e factores ambientais.

FR Les données ci-dessus sont fournies par des laboratoires internes, et sont obtenues dans des conditions de test spécifiques. La réalité peut varier en fonction des paramètres, des conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux.

Portuguese French
laboratórios laboratoires
condições conditions
teste test
específicas spécifiques
pode peut
variar varier
configurações paramètres
factores facteurs
ambientais environnementaux
real réalité

PT No caso de um conflito entre a lei de Delaware e a FAA, a FAA deverá regulamentar.  Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada inválida ou inexequível, o restante destes Termos e Condições permanecerá em vigor

FR En cas de conflit entre le droit du Delaware et la FAA, la FAA prévaudra.  Si une disposition de ces Conditions générales est jugée invalide ou inapplicable, les autres dispositions des présentes Conditions générales restent en vigueur

Portuguese French
conflito conflit
lei droit
e et
vigor vigueur
delaware delaware

PT As nossas vendas em linha efetuadas na Internet estão sujeitas às presentes condições, que prevalecerão sobre quaisquer outras condições de compra, salvo derrogação formal e expressa da nossa parte.


FR Nos ventes en ligne effectuées sur le site sont soumises aux présentes conditions générales qui prévalent sur toutes conditions d'achat, sauf dérogation formelle et expresse de notre part.



Portuguese French
vendas ventes
linha ligne
presentes présentes
condições conditions
compra achat
salvo sauf
formal formelle
e et

PT De condições meteorológicas extremas a condições de iluminação desafiadoras, nossas tecnologias de ponta protegem pessoas e empresas em todos os tipos de circunstâncias.

FR Des conditions météorologiques extrêmes aux conditions de luminosité difficiles, nos technologies de pointe protègent les personnes et les entreprises dans toutes les circonstances.

Portuguese French
nossas nos
tecnologias technologies
ponta pointe
protegem protègent
e et
empresas entreprises

PT De condições meteorológicas extremas a condições de iluminação desafiadoras, nossas tecnologias de ponta protegem pessoas e empresas em todos os tipos de circunstâncias. 

FR Des conditions météorologiques extrêmes aux conditions de luminosité difficiles, nos technologies de pointe protègent les personnes et les entreprises dans toutes les circonstances. 

Portuguese French
nossas nos
tecnologias technologies
ponta pointe
protegem protègent
e et
empresas entreprises

PT De condições climáticas extremas a condições desafiadoras de iluminação, você sempre pode contar com a Axis para fornecer soluções de vigilância inovadoras que atendem às suas necessidades.

FR Des conditions météorologiques extrêmes aux conditions de luminosité difficiles, vous pouvez toujours compter sur Axis pour des solutions de surveillance innovantes qui répondent à vos besoins.

Portuguese French
condições conditions
sempre toujours
contar compter
soluções solutions
vigilância surveillance
inovadoras innovantes
necessidades besoins

PT A Wacom não se responsabiliza pela impossibilidade de ler estes Termos e Condições devido ao fato de que estes Termos e Condições estão redigidos no idioma inglês

FR Wacom nest pas responsable de l’impossibilité de lire les présentes Conditions générales en raison du fait qu’elles sont rédigées en anglais

Portuguese French
fato fait
inglês anglais
wacom wacom

PT Em caso de conflito entre disposições dos Termos e Condições Específicos e disposições dos presentes Termos de Uso, os Termos e Condições Específicos prevalecerão em relação aos presentes Termos de Uso.

FR Si les dispositions des Modalités et Conditions Spécifiques et les dispositions de ces Conditions d’Utilisation se trouvent en conflit, les Modalités et Conditions Spécifiques doivent prévaloir sur ces Conditions d’Utilisation.

Portuguese French
caso si
conflito conflit
e et
específicos spécifiques

PT De condições climáticas extremas a condições desafiadoras de iluminação, você sempre pode contar com a Axis para fornecer soluções de monitoramento inovadoras que atendem às suas necessidades.

FR Des conditions météorologiques extrêmes aux conditions de luminosité difficiles, vous pouvez toujours compter sur Axis pour des solutions de surveillance innovantes qui répondent à vos besoins.

Portuguese French
condições conditions
sempre toujours
contar compter
soluções solutions
monitoramento surveillance
inovadoras innovantes
necessidades besoins

PT Os termos e condições de suporte para o Workstation Extension são herdados dos termos e condições de suporte da assinatura subjacente do SUSE Linux Enterprise Server à qual você adicionou a extensão.

FR Les conditions générales du support pour Workstation Extension sont héritées des conditions générales du support de la souscription à la version sous-jacente de SUSE Linux Enterprise Server à laquelle vous avez ajouté l’extension.

Portuguese French
suporte support
assinatura souscription
linux linux
server server
extensão extension
adicionou ajouté

PT Actualizações dos termos e condições de utilização do Website e da lei aplicável A Empresa pode actualizar estas Condições de Utilização do Website em qualquer altura

FR Mises à jour des conditions d'utilisation du site Web et du droit applicable La Société peut mettre à jour les présentes Conditions d'utilisation du Site à tout moment

Portuguese French
actualizações mises à jour
e et
aplicável applicable
actualizar mettre à jour
empresa société

PT Termos em letras maiúsculas devem ter seus significados atribuídos definidos pelos Termos e Condições da Blurb, que podem ser encontrados na seção Termos e Condições ,incorporada à esta Política de Privacidade como referência.

FR Sauf indication contraire, les termes mis en majuscules auront le même sens que ceux mentionnés dans les Conditions générales de Blurb que vous pouvez retrouver ici et qui citent cette politique de confidentialité en référence.

Portuguese French
e et
política politique
referência référence
privacidade confidentialité

PT Termos em letras maiúsculas devem ter seus significados atribuídos definidos pelos Termos e Condições da Blurb, que podem ser encontrados na seção Termos e Condições ,incorporada à esta Política de Privacidade como referência.

FR Sauf indication contraire, les termes mis en majuscules auront le même sens que ceux mentionnés dans les Conditions générales de Blurb que vous pouvez retrouver ici et qui citent cette politique de confidentialité en référence.

Portuguese French
e et
política politique
referência référence
privacidade confidentialité

Showing 50 of 50 translations