PT No modal pop-up, cole a chave de API que você copiou anteriormente e clique em Continue (Continuar).
"copiou anteriormente" in Portuguese can be translated into the following Spanish words/phrases:
PT No modal pop-up, cole a chave de API que você copiou anteriormente e clique em Continue (Continuar).
ES En el modal emergente, pega la clave API que copiaste antes y haz clic en Continue (Continuar).
Portuguese | Spanish |
---|---|
cole | pega |
chave | clave |
api | api |
anteriormente | antes |
e | y |
modal | modal |
PT Adicione o URL do seu site abaixo do código que você copiou anteriormente e clique no botão URL de reclamação
ES Agregue la URL de su sitio web debajo del código que copió anteriormente y luego haga clic en el botón Reclamar URL
Portuguese | Spanish |
---|---|
adicione | agregue |
código | código |
anteriormente | anteriormente |
PT No campo ID do aplicativo, insira a ID de rastreamento que você copiou anteriormente do Google Analytics. Insira o código, ative-o e clique em Salvar.
ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el ID de seguimiento que copió previamente de Google Analytics. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.
Portuguese | Spanish |
---|---|
campo | campo |
rastreamento | seguimiento |
anteriormente | previamente |
analytics | analytics |
e | y |
salvar | guardar |
PT No campo ID do aplicativo, você precisará adicionar o snippet de código que copiou anteriormente. Insira o código, ative-o e clique em Salvar.
ES En el campo ID de la aplicación, deberá agregar el fragmento de código que copió anteriormente. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.
Portuguese | Spanish |
---|---|
campo | campo |
anteriormente | anteriormente |
e | y |
salvar | guardar |
precisar | deberá |
PT Observação: Se você tiver previamente implementado uma Single Event Tag e quiser fazer upgrade da sua implementação, cole o código implementado anteriormente com os novos códigos de evento que você copiou ou baixou.
ES Nota: Si anteriormente implementaste una etiqueta de evento único y quieres actualizar la implementación, toma los nuevos códigos de evento que copiaste y descargaste y pégalos encima del código que habías implementado antes.
PT E o conteúdo PSP adquirido anteriormente? Continuará a ser possível transferir o conteúdo PSP adquirido anteriormente. Podes transferir o conteúdo PSP adquirido anteriormente para a tua PSP acedendo às Transferências no dispositivo.
ES ¿Qué ocurrirá con el contenido de PSP que ya posea? Podrás seguir descargando tu contenido de PSP ya adquirido. Podrás descargar tu contenido de PSP ya adquirido en tu PSP accediendo a la Lista de descargas del dispositivo.
PT Por exemplo, se você copiou seu conteúdo em PDF e colar em um novo documento do Microsoft Word, você perderá a formatação do documento, bem como gráficos, Se houver.
ES Por ejemplo, si copias contenido de PDF y lo pegas a un documento Word, perderás todo el formato del documento al igual que los gráficos, si hubiera
Portuguese | Spanish |
---|---|
se | si |
seu | lo |
conteúdo | contenido |
e | y |
documento | documento |
formatação | formato |
gráficos | gráficos |
PT Cole o texto que você copiou na área de texto fornecida na tela:
ES Pegue el texto que copió en el área de texto proporcionada en la pantalla:
Portuguese | Spanish |
---|---|
cole | pegue |
fornecida | proporcionada |
PT Cole o ID do projeto que você copiou da Adobe na caixa.
ES Pega el ID de proyecto que copiaste de Adobe en la casilla.
Portuguese | Spanish |
---|---|
cole | pega |
projeto | proyecto |
adobe | adobe |
na | en |
caixa | casilla |
PT Se as planilhas de origem e de destino tiverem nomes ou tipos de coluna diferentes, os dados da linha que você copiou serão inseridos em novas colunas à direita das colunas existentes na planilha de destino
ES Si las hojas de origen y destino tienen distintos nombres o tipos de columnas, los datos de la fila copiada se insertarán en las nuevas columnas a la derecha de las columnas existentes en la hoja de destino
Portuguese | Spanish |
---|---|
planilhas | hojas |
origem | origen |
destino | destino |
nomes | nombres |
ou | o |
linha | fila |
novas | nuevas |
existentes | existentes |
PT Depois, vá para a área de conteúdo e cole o código do Botão do PayPal que você copiou antes
ES Luego, vaya al área de contenido y pegue el código del botón de PayPal que ha copiado anteriormente
Portuguese | Spanish |
---|---|
conteúdo | contenido |
e | y |
cole | pegue |
código | código |
botão | botón |
paypal | paypal |
antes | anteriormente |
PT Pegue o ID de página que você copiou na Etapa 2 e cole-o no campo ID de autorização do plugin WordPress de Artigos nativos do WP.
ES Tome el ID de página que copió en el Paso 2 y péguelo en el campo ID de autorización del plugin WordPress de WP Native Articles.
Portuguese | Spanish |
---|---|
página | página |
etapa | paso |
e | y |
campo | campo |
autorização | autorización |
plugin | plugin |
PT Se você não tiver uma assinatura paga, o Apple Music ainda permite que você ouça as músicas que comprou, copiou ou carregou para o seu dispositivo, mas você não terá acesso a todos os recursos que o Apple Music oferece, como ouvir offline.
ES Si no tiene una suscripción paga, Apple Music aún le permite escuchar la música que compró, extrajo o cargó en su dispositivo, pero no tendrá acceso a todas las funciones que ofrece Apple Music, como escuchar sin conexión.
Portuguese | Spanish |
---|---|
assinatura | suscripción |
paga | paga |
permite | permite |
dispositivo | dispositivo |
acesso | acceso |
recursos | funciones |
offline | sin conexión |
comprou | compró |
PT Na postagem do Medium, comece adicionando um novo parágrafo. Clique no botão +, insira o URL público que você copiou do Infogram na tag <> campo e pressione Enter. Você verá seu gráfico aparecer diante de seus olhos!
ES En tu publicación de Medium, comienza agregando un nuevo párrafo. Haz clic en el botón +, ingresa la URL pública que has copiado de Infogram en el campo, y presiona intro. ¡Verás que tu gráfico aparece ante tus ojos!
Portuguese | Spanish |
---|---|
postagem | publicación |
comece | comienza |
adicionando | agregando |
novo | nuevo |
parágrafo | párrafo |
insira | ingresa |
url | url |
público | pública |
campo | campo |
e | y |
gráfico | gráfico |
aparecer | aparece |
diante | ante |
PT Na postagem do Medium, comece adicionando um novo parágrafo. Clique no botão +, insira o URL público que você copiou do Infogram na tag <> campo e pressione Enter. Você verá seu gráfico aparecer diante de seus olhos!
ES En tu publicación de Medium, comienza agregando un nuevo párrafo. Haz clic en el botón +, ingresa la URL pública que has copiado de Infogram en el campo, y presiona intro. ¡Verás que tu gráfico aparece ante tus ojos!
Portuguese | Spanish |
---|---|
postagem | publicación |
comece | comienza |
adicionando | agregando |
novo | nuevo |
parágrafo | párrafo |
insira | ingresa |
url | url |
público | pública |
campo | campo |
e | y |
gráfico | gráfico |
aparecer | aparece |
diante | ante |
PT Se você não tiver uma assinatura paga, o Apple Music ainda permite que você ouça músicas que você comprou, copiou ou carregou para o seu dispositivo, mas você não terá acesso a todos os recursos que o Apple Music oferece, como ouvir offline.
ES Si no tiene una suscripción paga, Apple Music aún le permite escuchar la música que compró, extrajo o cargó en su dispositivo, pero no tendrá acceso a todas las funciones que ofrece Apple Music, como escuchar sin conexión.
Portuguese | Spanish |
---|---|
assinatura | suscripción |
paga | paga |
permite | permite |
dispositivo | dispositivo |
acesso | acceso |
recursos | funciones |
offline | sin conexión |
comprou | compró |
PT No campo ID do aplicativo, cole o número que você copiou das configurações da página comercial do Facebook.
ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el número que copió previamente de su página de Facebook Business.
Portuguese | Spanish |
---|---|
campo | campo |
você | su |
página | página |
comercial | business |
PT No campo ID do aplicativo, insira o snippet de código que você copiou do Google AdSense. Insira o código, ative-o e clique em Salvar.
ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el fragmento de código que copió de Google AdSense. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.
Portuguese | Spanish |
---|---|
campo | campo |
e | y |
salvar | guardar |
adsense | adsense |
PT Cole o comando que você copiou do Bitbucket (seria algo assim): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
ES Pega el comando que has copiado de Bitbucket (sería más o menos así): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
Portuguese | Spanish |
---|---|
cole | pega |
comando | comando |
bitbucket | bitbucket |
seria | sería |
git | git |
clone | clone |
https | https |
PT Cole o comando que você copiou do Bitbucket (seria algo assim): git clone
ES Pega el comando que has copiado de Bitbucket (sería más o menos así): git clone
Portuguese | Spanish |
---|---|
cole | pega |
comando | comando |
bitbucket | bitbucket |
seria | sería |
git | git |
clone | clone |
PT Observação: Se você tiver previamente implementado uma Universal Web Tag e quiser fazer upgrade da sua implementação, cole sobre o código previamente implementado em todo o website o novo código que copiou ou baixou.
ES Nota: Si anteriormente implementaste una etiqueta de conversión universal y quieres actualizar la implementación, toma el código nuevo que copiaste y descargaste y pégalo encima del código que habías implementado antes en todo tu sitio.
Portuguese | Spanish |
---|---|
observação | nota |
implementado | implementado |
universal | universal |
tag | etiqueta |
e | y |
quiser | quieres |
upgrade | actualizar |
implementação | implementación |
código | código |
PT Observação: Se você tiver previamente implementado uma Universal Web Tag e quiser fazer upgrade da sua implementação, cole sobre o código previamente implementado em todo o website o código do novo evento que copiou ou baixou.
ES Nota: Si anteriormente implementaste una etiqueta de evento único y quieres actualizar la implementación, toma los nuevos códigos de evento que copiaste y descargaste y pégalos encima del código que habías implementado antes.
Portuguese | Spanish |
---|---|
observação | nota |
implementado | implementado |
tag | etiqueta |
e | y |
quiser | quieres |
upgrade | actualizar |
implementação | implementación |
novo | nuevos |
evento | evento |
PT Na janela do terminal, cole o comando que você copiou do Bitbucket e pressione Return(Retornar).
ES En la ventana de tu terminal, copia el comando que has copiado de Bitbucket y pulsa Entrar.
Portuguese | Spanish |
---|---|
na | en |
janela | ventana |
terminal | terminal |
comando | comando |
você | tu |
bitbucket | bitbucket |
e | y |
pressione | pulsa |
PT A versão gratuita permitirá localizar e restaurar arquivos individuais de um arquivo de backup do iPhone ou iPad - basta apontar para os arquivos de backup que você copiou para um local seguro na primeira etapa.
ES La versión gratuita le permitirá localizar y restaurar archivos individuales desde un archivo de copia de seguridad de iPhone o iPad, solo apunte a los archivos de copia de seguridad que copió a un lugar seguro en el primer paso.
Portuguese | Spanish |
---|---|
gratuita | gratuita |
e | y |
restaurar | restaurar |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
você | le |
local | lugar |
etapa | paso |
PT Cole o ID do projeto que você copiou da Adobe na caixa.
ES Pega el ID de proyecto que copiaste de Adobe en la casilla.
PT A coluna Criada por mostrará o usuário que moveu ou copiou a linha. Se a linha foi movida ou copiada por automação, essa coluna mostrará automation@smartsheet.com.
ES La columna Creada por muestra al usuario que movió o copió la fila. Si la fila se movió o copió mediante automatización, mostrará automation@smartsheet.com.
PT Caso contrário, os dados da linha que você copiou ou moveu serão inseridos em novas colunas, à direita das colunas existentes
ES Si no es así, los datos de la fila que copie o mueva se insertarán en las nuevas columnas a la derecha de las columnas existentes
PT Se as planilhas de origem e de destino têm nomes ou tipos de coluna diferentes, os dados da linha que você copiou serão inseridos em novas colunas à direita das colunas existentes na planilha de destino
ES Si las hojas de origen y destino tienen distintos nombres o tipos de columnas, los datos de la fila copiada aparecen en las nuevas columnas a la derecha de las columnas existentes en la hoja de destino
PT Colar DICA: Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.
ES Pegar CONSEJO: Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.
PT Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.
ES Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.
PT Cole os valores que você copiou - se houver uma fórmula na célula que foi copiada, use esta opção para colar o resultado da fórmula na célula em vez da própria fórmula.
ES Pegue los valores que copió. Si hay una fórmula en la celda que se copió, utilice esta opción para pegar el resultado de la fórmula en la celda en lugar de la fórmula en sí.
PT Essa opção só estará disponível se você colar em uma planilha diferente da que você copiou, se você tiver as permissões de compartilhamento apropriadas e colar em uma coluna que permite links de célula.
ES Esta opción solo estará disponible si va a realizar el pegado en otra hoja, distinta a la de donde copió, si tiene los permisos de uso compartido correspondientes y si pega en una columna que permite celdas con vínculos.
PT Beatrice escreveu um e-mail para seu cliente, copiou e colou o link e enviou a mensagem. Mas agora o Joel diz que está recebendo uma mensagem de erro quando tenta abrir o link compartilhado.
ES Beatrice ha escrito por correo electrónico al cliente, copiado y pegado el enlace y enviado el archivo. Pero Joel le dice que aparece un mensaje de error cuando trata de abrir el enlace compartido.
PT Cole o endereço que você copiou no campo Token Contract Address (endereço de contrato do token).
ES Pega lo que acabas de copiar en el formulario Dirección del contrato del token.
PT É o mesmo caso que vimos anteriormente, com um USB-C para carregar, mas agora também compatível com carregamento sem fio Qi como padrão (anteriormente, era um extra opcional)
ES Es el mismo caso que hemos visto anteriormente, con un USB-C para cargar, pero ahora también es compatible con la carga inalámbrica Qi como estándar (anteriormente, eso era un extra opcional)
Portuguese | Spanish |
---|---|
caso | caso |
vimos | visto |
anteriormente | anteriormente |
padrão | estándar |
opcional | opcional |
sem fio | inalámbrica |
PT Integra-se perfeitamente com outros produtos da Zend, a saber, Zend Server, Zend Debugger, Zend Guard, o Laminas Framework (anteriormente conhecido como Zend Framework), e Laminas API Tools (anteriormente conhecido como Apigility)
ES Se integra perfectamente con los otros productos de Zend, concretamente con Zend Server, Zend DEbugger, Zend Guard, Laminas Framework (antes conocido como Zend Framework), y las Laminas API Tools (anteriormente conocido como Apigilidad)
Portuguese | Spanish |
---|---|
perfeitamente | perfectamente |
outros | otros |
zend | zend |
server | server |
conhecido | conocido |
api | api |
integra | integra |
framework | framework |
PT Ele está sendo liderado por Alex Hitzinger, anteriormente trabalhando no projeto do carro da Apple, e anteriormente com alguns dos maiores nomes do automobilismo
ES Está dirigido por Alex Hitzinger, que anteriormente trabajó en el proyecto del automóvil de Apple y anteriormente con algunos de los nombres más importantes del automovilismo
Portuguese | Spanish |
---|---|
alex | alex |
anteriormente | anteriormente |
e | y |
nomes | nombres |
PT É o mesmo caso que vimos anteriormente, com um USB-C para carregar, mas agora também compatível com carregamento sem fio Qi como padrão (anteriormente, era um extra opcional)
ES Es el mismo caso que hemos visto anteriormente, con un USB-C para cargar, pero ahora también es compatible con la carga inalámbrica Qi como estándar (anteriormente, eso era un extra opcional)
Portuguese | Spanish |
---|---|
caso | caso |
vimos | visto |
anteriormente | anteriormente |
padrão | estándar |
opcional | opcional |
sem fio | inalámbrica |
PT O Railgun comprime objetos da Web anteriormente inacessíveis, empregando técnicas semelhantes às usadas na compressão de vídeo de alta qualidade. Isso pode resultar em mais aumento de desempenho.
ES Railgun comprime objetos web previamente no alcanzables al aprovechar técnicas similares a las usadas en la compresión de videos de alta calidad. Esto puede dar como resultado un incremento adicional de funcionamiento.
Portuguese | Spanish |
---|---|
objetos | objetos |
web | web |
anteriormente | previamente |
técnicas | técnicas |
semelhantes | similares |
usadas | usadas |
compressão | compresión |
vídeo | videos |
qualidade | calidad |
pode | puede |
aumento | incremento |
mais | adicional |
PT O que anteriormente levaria centenas de horas requer apenas o tempo necessário para configurar um chatbot. (E configurar um chatbot não leva muito tempo.)
ES Lo que antes tomaba cientos de horas requiere solo el tiempo necesario para configurar un chatbot. (Y configurar un chatbot no lleva mucho tiempo).
Portuguese | Spanish |
---|---|
centenas | cientos |
configurar | configurar |
chatbot | chatbot |
e | y |
leva | lleva |
PT Se já armazenamos anteriormente seu histórico de navegação na Web, sua experiência poderá continuar a ser personalizada com base nas informações já inferidas desse histórico.
ES Si almacenamos anteriormente tu historial de navegación web, tu experiencia puede seguir siendo personalizada sobre la base de la información que ya se infirió de dicho historial.
Portuguese | Spanish |
---|---|
anteriormente | anteriormente |
navegação | navegación |
web | web |
continuar | seguir |
personalizada | personalizada |
base | base |
PT A Elsevier contribuiu para esse serviço com mais de 10 milhões de artigos e mais de 7.000 livros, e está usando o serviço para verificar cada manuscrito recebido com mais de 50 milhões de itens de conteúdo acadêmico publicados anteriormente.
ES Elsevier contribuyó a este servicio con más de 10 millones de artículos y 7000 libros, y lo utiliza para verificar cada manuscrito presentado con más de 50 millones de elementos de contenido académico ya publicados.
Portuguese | Spanish |
---|---|
serviço | servicio |
e | y |
livros | libros |
verificar | verificar |
manuscrito | manuscrito |
acadêmico | académico |
publicados | publicados |
PT Configure o WhatsApp como faria normalmente, com o mesmo número de telefone usado anteriormente.
ES Configure WhatsApp como lo haría normalmente, con el mismo número de teléfono que utilizó anteriormente.
Portuguese | Spanish |
---|---|
configure | configure |
faria | haría |
normalmente | normalmente |
telefone | teléfono |
anteriormente | anteriormente |
usado | utilizó |
PT Anteriormente, estávamos usando uma solução de publicação de um dos concorrentes do Sprout, e parecia que ele estava se movendo na direção oposta em termos de funcionalidade
ES Anteriormente, usábamos una solución de publicación de uno de los competidores de Sprout y parecía seguir la dirección opuesta en términos de funcionalidad
Portuguese | Spanish |
---|---|
solução | solución |
publicação | publicación |
concorrentes | competidores |
e | y |
direção | dirección |
termos | términos |
funcionalidade | funcionalidad |
PT É aqui onde você configura o objetivo que definiu anteriormente
ES Aquí es donde vas a establecer el objetivo que definiste anteriormente
Portuguese | Spanish |
---|---|
anteriormente | anteriormente |
PT Além disso, quando os usuários clicam na versão de tela inteira, eles são direcionados para uma experiência instantânea (anteriormente denominada Canvas)
ES Además, cuando los usuarios hacen clic en la versión de pantalla completa, son enviados a una experiencia instantánea (anteriormente conocida como canvas)
Portuguese | Spanish |
---|---|
usuários | usuarios |
inteira | completa |
experiência | experiencia |
PT Você gostaria de navegar pela internet livremente, sem restrições, e com todos os recursos de uma VPN premium? Você pode sempre considerar uma VPN boa e relativamente barata. Um bom exemplo é o serviço mencionado anteriormente, a CyberGhost.
ES ¿Prefieres navegar por Internet sin restricciones y con todas las opciones que ofrece una VPN premium? Entonces siempre puedes considerar una VPN relativamente barata y buena. Un ejemplo de esto es el servicio mencionado anteriormente, CyberGhost.
Portuguese | Spanish |
---|---|
navegar | navegar |
internet | internet |
restrições | restricciones |
recursos | opciones |
vpn | vpn |
premium | premium |
considerar | considerar |
relativamente | relativamente |
exemplo | ejemplo |
é | es |
serviço | servicio |
mencionado | mencionado |
cyberghost | cyberghost |
PT Se você quer começar a usar uma VPN, você pode simplesmente comprar uma conta de um provedor confiável, como citado anteriormente. Além do CyberGhost, existem muitos outros provedores de VPN confiáveis, como o ExpressVPN e o NordVPN.
ES Si quieres empezar a usar una VPN, simplemente puedes comprar una de un proveedor respetable, como hemos descrito anteriormente. Además de CyberGhost, hay muchos otros buenos proveedores de VPN, como ExpressVPN y NordVPN.
Portuguese | Spanish |
---|---|
começar | empezar |
usar | usar |
vpn | vpn |
simplesmente | simplemente |
comprar | comprar |
além | además |
cyberghost | cyberghost |
outros | otros |
expressvpn | expressvpn |
nordvpn | nordvpn |
PT Você pode ter notado como os anúncios online parecem sempre combinar com o que você estava pesquisando anteriormente
ES Es posible que hayas notado cómo los anuncios online siempre parecen coincidir con lo que has estado buscando anteriormente
Portuguese | Spanish |
---|---|
anúncios | anuncios |
online | online |
parecem | parecen |
sempre | siempre |
combinar | coincidir |
pesquisando | buscando |
anteriormente | anteriormente |
PT O ProtonVPN é conhecido por sua boa criptografia e segurança, então você não precisará se preocupar com os riscos citados anteriormente
ES ProtonVPN es conocido por su buen cifrado y su buena seguridad, por lo que no tendrás que preocuparte por ninguno de los riesgos de privacidad que mencionamos
Portuguese | Spanish |
---|---|
protonvpn | protonvpn |
conhecido | conocido |
e | y |
preocupar | preocuparte |
riscos | riesgos |
Showing 50 of 50 translations