Translate "autores não devem" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "autores não devem" from Portuguese to English

Translations of autores não devem

"autores não devem" in Portuguese can be translated into the following English words/phrases:

autores author authors
não a able about add additional all also an and and the and we answer any anyone anything are aren aren’t as at available be be able be able to because been being both business but by by the can can be cannot come conditions content could create data day didn didn’t do does doesn doesn’t don don’t either even every exclusive features for for the free from from the full get go going good had has have have to having here hours how however i if in in the in this include information into is is not isn isn’t it it is its it’s just keep kind of know like ll longer make makes many matter may me means might more most much my need need to never new no no longer non non- not nothing now number of of the of this on on the on this once one only or other our out own people person personal please privacy product products re really receive response right s security see service set shall should site so some something still such support sure take team terms terms of use than that that is that you the their them then there there are there is therefore there’s these they they are this this is those through time to to be to have to the too under up us used using very want was way we we are we have web website well what when where whether which while who why will will be with within without won’t work working would wouldn yet you you are you can you do you have your you’re
devem a a few able about access all also and any are as at available be be able be able to both but can can be create do each end even every few for from from the get go has have have to how if in in the into is it it is its just keep know like make may more most must must have need need to next no not of of the on one or other our personal place products project required right same see shall should should have shouldn so some such take than that the their them then there these they they are they should this those time to to be understand us use used want we what when where whether which who why will with you you can your

Translation of Portuguese to English of autores não devem

Portuguese
English

PT Rastreie autores com o avaliador de autores Scopus

EN Track authors with the Scopus Author Evaluator

Portuguese English
rastreie track
autores authors
o the
avaliador evaluator

PT No caso de publicações de diferentes autores no blog sem lhes dar permissões de colaborador, adicione-os como autores básicos.

EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.

Portuguese English
publicações posts
diferentes different
autores authors
blog blog
sem without
dar giving
permissões permissions
colaborador contributor
básicos basic
publica publish
adicione add

PT Continue se inspirando com seus autores favoritos do Tableau. Siga os autores no Tableau Public para ficar sabendo quando eles publicarem novas visualizações ou adicionarem visualizações aos favoritos.

EN Keep getting inspired by your favourite Tableau authors. Follow authors on Tableau Public to receive updates when they publish new visualisations or add to their favourites.

Portuguese English
autores authors
favoritos favourites
tableau tableau
public public
visualizações visualisations
ou or

PT Seguir os autores do Tableau Public ajuda você a descobrir novos tópicos, ideias para visualizações e atividades da comunidade. Comece agora com nossos autores em destaque, um grupo selecionado de prodígios dos dados.

EN Following Tableau Public authors helps you discover new topics, visualisation ideas and community activities. Get started with our featured authors, a group of hand-picked data rockstars.

Portuguese English
autores authors
tableau tableau
ajuda helps
descobrir discover
atividades activities
comece started
nossos our
destaque featured
dados data

PT Rastreie autores com o avaliador de autores Scopus

EN Track authors with the Scopus Author Evaluator

Portuguese English
rastreie track
autores authors
o the
avaliador evaluator

PT No caso de publicações de diferentes autores no blog sem lhes dar permissões de colaborador, adicione-os como autores básicos.

EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.

Portuguese English
publicações posts
diferentes different
autores authors
blog blog
sem without
dar giving
permissões permissions
colaborador contributor
básicos basic
publica publish
adicione add

PT Para adicionar ou editar um autor básico, acesse Autores básicos. Apenas os proprietários do site e colaboradores com permissões de administrador podem gerenciar os autores básicos.

EN To add or edit a basic author, visit Basic authorsOnly site owners and contributors with Administrator permissions can manage basic authors.

PT Os autores do Blog são importados como autores básicos. Para conceder permissão a um autor básico, convide-o como colaborador, depois exclua-o como autor básico e transfira a autoria das publicações para a conta de colaborador dele.

EN Blog authors import as basic authors. To grant permissions to a basic author, invite them as a contributor, then remove them as a basic author and transfer authorship of their blog posts to their contributor account.

PT Os autores não devem ter vínculos comerciais ou interesse financeiro na tecnologia ou no produto comercial.

EN The authors should have no commercial ties to, or financial interest in, the technology or commercial product.

PT Os funcionários devem ter uma compreensão básica da conscientização de segurança e devem respeitar as regras de segurança que o WORLDSENSING tem colocado em prática. As regras não devem ser contornadas ou modificadas.

EN Employees must have a basic understanding of security awareness and must respect the security rules that WORLDSENSING has put in place. Rules must not be circumvented or modified.

Portuguese English
funcionários employees
compreensão understanding
básica basic
segurança security
respeitar respect
worldsensing worldsensing
ou or

PT Os tipos de usuário Proprietário, Administrador e Gerente configuram a autenticação de dois fatores na página de Segurança em suas contas, enquanto Autores e Visualizadores devem começar na página de perfil.

EN Owner, Admin, and Manager user types set up two-factor authentication from the Security page in their account, while Authors and Viewers should start from the Profile page.

Portuguese English
usuário user
autenticação authentication
fatores factor
segurança security
contas account
enquanto while
autores authors
devem should
começar start
perfil profile

PT O tráfego móvel tem ainda mais do que desktop agora e os autores devem ter isso em mente

EN Mobile traffic has even more than desktop now and authors must keep this in mind

Portuguese English
tráfego traffic
móvel mobile
desktop desktop
agora now
autores authors
mente mind

PT Os autores principais das comunicações para o UAlgoritmo devem ser investigadores/docentes da Universidade do Algarve e submeter um artigo escrito de forma simples para um público leigo

EN The main authors of communications for UAlgoritmo must be researchers / professors at the University of Algarve and submit an article written in a simple way for a lay audience

Portuguese English
autores authors
principais main
comunicações communications
universidade university
algarve algarve
submeter submit
escrito written
público audience
investigadores researchers

PT 11,4 nosso status (e o de contribuintes identificados) como os autores do material em nosso site devem sempre ser reconhecidos.

EN 11.4 Our status (and that of identified contributors) as the authors of Material on our site must always be acknowledged.

PT Os autores devem enviar permissão por escrito do titular dos direitos autorais para usar citações diretas, tabelas, figuras ou ilustrações já publicadas, juntamente com dados completos da fonte

EN Authors must submit written permission from the copyright owner (usually the publisher) to use direct quotations, tables, figures, or illustrations that have appeared elsewhere, along with complete details about the source

PT Os autores devem seguir as diretrizes da CARE e a lista de verificação da CARE deve ser enviada em um arquivo adicional.

EN Authors should follow the CARE guidelines and the CARE checklist should be provided as an additional file.

PT Pedimos que os autores, revisores e editores das revistas identifiquem seu gênero por meio das opções: feminino, masculino, não binário/outros e "prefiro não revelar"

EN We ask journal authors, reviewers, and editors to identify their gender by choosing from options: women, man, non-binary/other, and 'prefer not to disclose'

Portuguese English
pedimos we ask
autores authors
revisores reviewers
editores editors
revistas journal
gênero gender
feminino women
masculino man
binário binary
outros other

PT Distinção clara entre plataformas que tratam os autores injustamente e aquelas que não conseguem impedir uploads de materiais que violam direitos de autor, mas não o encorajam de nenhuma forma

EN Clear distinction between platforms that treat authors unfairly and those who cannot prevent uploads of infringing material, but in no way encourage it

Portuguese English
distinção distinction
clara clear
plataformas platforms
autores authors
impedir prevent
materiais material
forma way
uploads uploads

PT Se você precisar de algo assim, favor não hesite em nos contatar ou por algum lugar público como listas de email ou pelos chats Jabber ou IRC ou se você não quer publicar seu projeto, você pode contatar diretamente os autores.

EN Should you need something like this, please do not hesitate to contact us either on some public place like mailing lists or Jabber or IRC chats or if you do not want to disclose you project, you can contact directly authors.

Portuguese English
hesite hesitate
lugar place
público public
listas lists
projeto project
diretamente directly
autores authors
chats chats

PT Se você precisar de algo assim, favor não hesite em nos contatar ou por algum lugar público como listas de email ou pelos chats Jabber ou IRC ou se você não quer publicar seu projeto, você pode contatar diretamente os autores.

EN Should you need something like this, please do not hesitate to contact us either on some public place like mailing lists or Jabber or IRC chats or if you do not want to disclose you project, you can contact directly authors.

Portuguese English
hesite hesitate
lugar place
público public
listas lists
projeto project
diretamente directly
autores authors
chats chats

PT abandonado: Os autores originais não procuram mais implementar este EIP ou pode não ser mais uma opção (tecnicamente) preferida.

EN Cancelled: The original authors no longer seek to implement this EIP or it may no longer be a (technically) preferred option.

PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.

EN With more than 60 options, administrators can choose which channels of communication should be blocked or not, which content can be released or not, how tools should connect with each other and much more.

Portuguese English
administradores administrators
canais channels
comunicação communication
bloqueados blocked
ou or
conteúdos content
lançado released
ferramentas tools
conectar connect

PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.

EN With more than 60 options, administrators can choose which channels of communication should be blocked or not, which content can be released or not, how tools should connect with each other and much more.

Portuguese English
administradores administrators
canais channels
comunicação communication
bloqueados blocked
ou or
conteúdos content
lançado released
ferramentas tools
conectar connect

PT Sem desmatamento: Os investimentos não devem contribuir para o desmatamento e degradação florestal e não devem promover a expansão das plantações de monoculturas de árvores em escala industrial sob qualquer forma

EN No Deforestation: Investments should not contribute to deforestation and forest degradation and should not promote the expansion of industrial-scale monoculture tree plantations in any form

Portuguese English
desmatamento deforestation
investimentos investments
devem should
contribuir contribute
degradação degradation
promover promote
expansão expansion
plantações plantations
escala scale
industrial industrial
forma form

PT Somente essas dezesseis (16) demandas de arbitragem devem ser arquivadas com o provedor de arbitragem, e as partes devem suspender, e não arquivar, as Arbitragens que não forem Arbitragens termômetro

EN Only those sixteen (16) arbitration demands shall be filed with the arbitration provider, and the parties shall hold in abeyance, and not file, the non-Bellwether Arbitrations

PT Durante uma de suas viagens a Leipzig, Klautz teve a ideia de publicar o trabalho de autores (no idioma alemão) que não tinham tido a oportunidade de publicar seus livros em seus países

EN During one of his trips to Leipzig, Klautz got the idea to publish the work of (German-language) authors who had not been able to have their books published in their native country

Portuguese English
viagens trips
ideia idea
autores authors
idioma language
livros books
países country
leipzig leipzig

PT Esta continua sendo uma representação válida sobre o relacionamento entre a Elsevier e seus autores atualmente ? não dependente nem independente, mas sim interdependente.

EN This remains as apt a representation of the relationship between Elsevier and its authors today – neither dependent, nor independent, but interdependent.

Portuguese English
representação representation
relacionamento relationship
autores authors
atualmente today
dependente dependent
independente independent

PT Equipados com esta aceitação provisória de seus trabalhos, os autores podem realizar a pesquisa sabendo que os resultados não determinarão a publicação do artigo

EN Armed with this provisional acceptance of their work, authors can perform the research in the knowledge that the results themselves will not determine the article's publication

Portuguese English
autores authors
pesquisa research
resultados results
publicação publication
determinar determine

PT Onde encontrar e contratar os melhores redatores: Na maioria dos casos, os autores dos conteúdos que estão bem informados e altamente qualificados não aparecem em placas de trabalho ou enviam propostas para vagas de emprego

EN Where to find and hire the best article writers: In most cases, content writers who are knowledgeable and highly skilled don’t hang out on job boards or submit proposals for job openings

Portuguese English
contratar hire
casos cases
conteúdos content
qualificados skilled
placas boards
ou or
propostas proposals
vagas openings

PT Não é possível porém falar de “uma” literatura suíça, dado que os autores se movimentam no ambiente cultural dos respetivos idiomas.

EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.

Portuguese English
literatura literature
suíça swiss
autores authors
cultural cultural
idiomas languages
ambiente areas

PT Uma consulta assim nunca terá como resultado publicações da comunidade ou artigos relevantes. Isso ocorre porque nossos autores não podem saber qual é o nome do caminho, o nome de servidor ou o nome de usuário.

EN A query like this will never return a relevant article or community post. Thats because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.

Portuguese English
comunidade community
ou or
relevantes relevant
nossos our
caminho path
servidor server
publicações post

PT Os autores revelam uma observação curiosa: o Bitcoin não está mais cercado por um toque romântico de anarquia que Satoshi poderia ter pretendido ao descrever o protocolo.

EN The authors reveal a curious observation:

Portuguese English
autores authors
revelam reveal
observação observation

PT Para qualquer dúvida relacionada ao direito de copyright de artigos produzidos por autores que não são funcionários do BID, por favor preencher o formulário de contato para este blog.

EN For questions concerning copyright for authors that are not IADB employees please complete the contact form for this blog.

Portuguese English
copyright copyright
autores authors
funcionários employees
formulário form
contato contact
blog blog

PT As opiniões expressadas neste blog são dos autores e não refletem necessariamente as opiniões do BID, seu Conselho Executivo, ou de seus países membros.

EN The opinions expressed in this blog are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IDB, its Board of Directors, or the countries they represent.

Portuguese English
blog blog
autores authors
refletem reflect
necessariamente necessarily
ou or
países countries

PT Não é possível porém falar de “uma” literatura suíça, dado que os autores se movimentam no ambiente cultural dos respetivos idiomas.

EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.

Portuguese English
literatura literature
suíça swiss
autores authors
cultural cultural
idiomas languages
ambiente areas

PT Na experiência dos autores, muitas páginas de comércio eletrônico têm uma alta proporção de CSS e JavaScript não usados

EN In the authors? experience, many ecommerce pages have a high proportion of unused CSS and JavaScript

PT Autores básicos no painel Permissões também são transferidos para o site duplicado, mas não serão adicionados como autor de nenhum item de coleção, mesmo se estivessem no site original

EN Basic authors in the permissions panel also carry over to the duplicated site, but won't be added as author of any collection items, even if they were on the original site

PT Os autores básicos não têm acesso para publicação conteúdo no blog. Após adicionar o nome e as informações do autor ao perfil básico, você mesmo pode adicionar uma publicação do blog e atribuir a esse autor básico.

EN Basic authors are people who don't have access to post content to your blog. After you add their name and information to a basic author profile, you can add blog posts yourself and attribute them to the basic author.

PT Além da possibilidade que os autores de Pins têm de bloquear um utilizador para não enviar mais mensagens desagradáveis, podemos avisar ou suspender contas que violem as nossas diretrizes, incluindo mensagens que contenham:

EN In addition to Pinners’ ability to block someone from sending additional unwelcome messages, we may warn or suspend accounts that violate our guidelines, including by sending messages that contain:

PT Os artigos enviados que não estejam de acordo com as instruções a seguir podem ser devolvidos ao autor antes de serem revisados para publicação. [DOWNLOAD do checklist do boletim informativo da APSF para autores em PDF]

EN Articles submitted that are not in accordance with the following instructions may be returned to the author prior to being reviewed for publication. [DOWNLOAD the APSF Newsletter Checklist for Authors in PDF Format]

PT Quaisquer taxas de permissão que possam ser exigidas pelo titular dos direitos autorais são de responsabilidade dos autores que solicitam o uso do material, não da APSF

EN Any permission fees that might be required by the copyright owner are the responsibility of the authors requesting use of the borrowed material, not the APSF

PT Fale em seu nome - Mesmo quando positivo, os anúncios não devem falar falsamente em nome de indivíduos ou partidos políticos. Eles só devem se comunicar por meio da voz da organização que promove o anúncio.

EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.

Portuguese English
positivo positive
ou or
políticos political
organização organization

PT Seja positivo - Nada negativo. A publicidade não deve humilhar, desacreditar ou incitar contra qualquer candidato, partido ou grupo de pessoas. Todas as informações devem ser neutras ou positivas e devem ser baseadas em fatos.

EN Be Positive - Nothing negative. Ads must not humiliate, disparage, or incite against a candidate, party, or population group. All information should be neutral or positive and must be based in fact.

Portuguese English
publicidade ads
ou or
candidato candidate
partido party
informações information
baseadas based
fatos fact
pessoas population

PT Quando os emails de notificação devem ser personalizados e os destinatários não devem ser visíveis...

EN When notification emails must be personalized and recipients must not be visible to each other,...

Portuguese English
emails emails
notificação notification
personalizados personalized
destinatários recipients

PT Se algo não sair como planejado, ambos os parceiros devem concordar com antecedência sobre quem e em que nível eles devem escalar o problema

EN If something does not go as planned, both partners should agree in advance who and at what level they should escalate the issue

Portuguese English
sair go
planejado planned
parceiros partners
nível level

PT Uma das melhores práticas mais eficazes para evitar a perda de dados começa com o treinamento dos funcionários sobre tudo o que devem e não devem fazer no gerenciamento dos dados preciosos da sua organização

EN One of the most effective best practices for preventing data loss starts with training your employees everything they should and shouldn’t do when handling your organization’s precious data

Portuguese English
práticas practices
eficazes effective
evitar preventing
perda loss
dados data
começa starts
treinamento training
funcionários employees
preciosos precious

PT As organizações que consideram estabelecer um time de plataforma devem ter muito cuidado para não criar acidentalmente um time separado de DevOps, nem devem simplesmente renomear sua estrutura existente de hospedagem e operações como uma plataforma

EN Organizations that consider establishing such a platform team should be very cautious not to accidentally create a separate DevOps team, nor should they simply relabel their existing hosting and operations structure as a platform

Portuguese English
organizações organizations
time team
plataforma platform
acidentalmente accidentally
separado separate
devops devops
simplesmente simply
estrutura structure
existente existing
hospedagem hosting
operações operations

PT Os funcionários devem respeitar os controles de acesso físico que WORLDSENSING colocou em prática e usá-los como previsto. Eles não devem contornar tais controles mesmo quando lhes é dada a oportunidade (p. ex., o escape).

EN Employees must respect the physical access controls that WORLDSENSING has put in place and use them as intended. They must not circumvent such controls even when provided with the opportunity (e.g. tailgating).

Portuguese English
funcionários employees
respeitar respect
controles controls
acesso access
físico physical
worldsensing worldsensing
usá-los use them
contornar circumvent
oportunidade opportunity

PT Os funcionários devem respeitar uma política de escritório clara e devem garantir que nenhuma informação confidencial seja deixada para que pessoas não autorizadas tenham acesso.

EN Employees must respect a clear desk policy and must ensure that no confidential information is left for unauthorized people to access.

Portuguese English
respeitar respect
política policy
escritório desk
clara clear
informação information
confidencial confidential

PT Use as Marcas registradas Unity apenas como adjetivos . Marcas registradas são adjetivos: devem descrever e modificar algo, e não devem ser usadas como substantivos ou verbos. Por exemplo:

EN Only use Unity Trademarks as adjectives. Trademarks are adjectives: they should describe and modify something, and should not be used as nouns or verbs. For example:

Portuguese English
unity unity
descrever describe
modificar modify
ou or
verbos verbs

Showing 50 of 50 translations