PT Rastreie autores com o avaliador de autores Scopus
"autores não devem" in Portuguese can be translated into the following English words/phrases:
PT Rastreie autores com o avaliador de autores Scopus
EN Track authors with the Scopus Author Evaluator
Portuguese | English |
---|---|
rastreie | track |
autores | authors |
o | the |
avaliador | evaluator |
PT No caso de publicações de diferentes autores no blog sem lhes dar permissões de colaborador, adicione-os como autores básicos.
EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.
Portuguese | English |
---|---|
publicações | posts |
diferentes | different |
autores | authors |
blog | blog |
sem | without |
dar | giving |
permissões | permissions |
colaborador | contributor |
básicos | basic |
publica | publish |
adicione | add |
PT Continue se inspirando com seus autores favoritos do Tableau. Siga os autores no Tableau Public para ficar sabendo quando eles publicarem novas visualizações ou adicionarem visualizações aos favoritos.
EN Keep getting inspired by your favourite Tableau authors. Follow authors on Tableau Public to receive updates when they publish new visualisations or add to their favourites.
Portuguese | English |
---|---|
autores | authors |
favoritos | favourites |
tableau | tableau |
public | public |
visualizações | visualisations |
ou | or |
PT Seguir os autores do Tableau Public ajuda você a descobrir novos tópicos, ideias para visualizações e atividades da comunidade. Comece agora com nossos autores em destaque, um grupo selecionado de prodígios dos dados.
EN Following Tableau Public authors helps you discover new topics, visualisation ideas and community activities. Get started with our featured authors, a group of hand-picked data rockstars.
Portuguese | English |
---|---|
autores | authors |
tableau | tableau |
ajuda | helps |
descobrir | discover |
atividades | activities |
comece | started |
nossos | our |
destaque | featured |
dados | data |
PT Rastreie autores com o avaliador de autores Scopus
EN Track authors with the Scopus Author Evaluator
Portuguese | English |
---|---|
rastreie | track |
autores | authors |
o | the |
avaliador | evaluator |
PT No caso de publicações de diferentes autores no blog sem lhes dar permissões de colaborador, adicione-os como autores básicos.
EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.
Portuguese | English |
---|---|
publicações | posts |
diferentes | different |
autores | authors |
blog | blog |
sem | without |
dar | giving |
permissões | permissions |
colaborador | contributor |
básicos | basic |
publica | publish |
adicione | add |
PT Para adicionar ou editar um autor básico, acesse Autores básicos. Apenas os proprietários do site e colaboradores com permissões de administrador podem gerenciar os autores básicos.
EN To add or edit a basic author, visit Basic authors. Only site owners and contributors with Administrator permissions can manage basic authors.
PT Os autores do Blog são importados como autores básicos. Para conceder permissão a um autor básico, convide-o como colaborador, depois exclua-o como autor básico e transfira a autoria das publicações para a conta de colaborador dele.
EN Blog authors import as basic authors. To grant permissions to a basic author, invite them as a contributor, then remove them as a basic author and transfer authorship of their blog posts to their contributor account.
PT Os funcionários devem ter uma compreensão básica da conscientização de segurança e devem respeitar as regras de segurança que o WORLDSENSING tem colocado em prática. As regras não devem ser contornadas ou modificadas.
EN Employees must have a basic understanding of security awareness and must respect the security rules that WORLDSENSING has put in place. Rules must not be circumvented or modified.
Portuguese | English |
---|---|
funcionários | employees |
compreensão | understanding |
básica | basic |
segurança | security |
respeitar | respect |
worldsensing | worldsensing |
ou | or |
PT Os tipos de usuário Proprietário, Administrador e Gerente configuram a autenticação de dois fatores na página de Segurança em suas contas, enquanto Autores e Visualizadores devem começar na página de perfil.
EN Owner, Admin, and Manager user types set up two-factor authentication from the Security page in their account, while Authors and Viewers should start from the Profile page.
Portuguese | English |
---|---|
usuário | user |
autenticação | authentication |
fatores | factor |
segurança | security |
contas | account |
enquanto | while |
autores | authors |
devem | should |
começar | start |
perfil | profile |
PT O tráfego móvel tem ainda mais do que desktop agora e os autores devem ter isso em mente
EN Mobile traffic has even more than desktop now and authors must keep this in mind
Portuguese | English |
---|---|
tráfego | traffic |
móvel | mobile |
desktop | desktop |
agora | now |
autores | authors |
mente | mind |
Portuguese | English |
---|---|
autores | authors |
principais | main |
comunicações | communications |
universidade | university |
algarve | algarve |
submeter | submit |
escrito | written |
público | audience |
investigadores | researchers |
PT 11,4 nosso status (e o de contribuintes identificados) como os autores do material em nosso site devem sempre ser reconhecidos.
EN 11.4 Our status (and that of identified contributors) as the authors of Material on our site must always be acknowledged.
PT Pedimos que os autores, revisores e editores das revistas identifiquem seu gênero por meio das opções: feminino, masculino, não binário/outros e "prefiro não revelar"
EN We ask journal authors, reviewers, and editors to identify their gender by choosing from options: women, man, non-binary/other, and 'prefer not to disclose'
Portuguese | English |
---|---|
pedimos | we ask |
autores | authors |
revisores | reviewers |
editores | editors |
revistas | journal |
gênero | gender |
feminino | women |
masculino | man |
binário | binary |
outros | other |
PT Distinção clara entre plataformas que tratam os autores injustamente e aquelas que não conseguem impedir uploads de materiais que violam direitos de autor, mas não o encorajam de nenhuma forma
EN Clear distinction between platforms that treat authors unfairly and those who cannot prevent uploads of infringing material, but in no way encourage it
Portuguese | English |
---|---|
distinção | distinction |
clara | clear |
plataformas | platforms |
autores | authors |
impedir | prevent |
materiais | material |
forma | way |
uploads | uploads |
PT Se você precisar de algo assim, favor não hesite em nos contatar ou por algum lugar público como listas de email ou pelos chats Jabber ou IRC ou se você não quer publicar seu projeto, você pode contatar diretamente os autores.
Portuguese | English |
---|---|
hesite | hesitate |
lugar | place |
público | public |
listas | lists |
projeto | project |
diretamente | directly |
autores | authors |
chats | chats |
PT Se você precisar de algo assim, favor não hesite em nos contatar ou por algum lugar público como listas de email ou pelos chats Jabber ou IRC ou se você não quer publicar seu projeto, você pode contatar diretamente os autores.
Portuguese | English |
---|---|
hesite | hesitate |
lugar | place |
público | public |
listas | lists |
projeto | project |
diretamente | directly |
autores | authors |
chats | chats |
PT abandonado: Os autores originais não procuram mais implementar este EIP ou pode não ser mais uma opção (tecnicamente) preferida.
EN Cancelled: The original authors no longer seek to implement this EIP or it may no longer be a (technically) preferred option.
PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.
EN With more than 60 options, administrators can choose which channels of communication should be blocked or not, which content can be released or not, how tools should connect with each other and much more.
Portuguese | English |
---|---|
administradores | administrators |
canais | channels |
comunicação | communication |
bloqueados | blocked |
ou | or |
conteúdos | content |
lançado | released |
ferramentas | tools |
conectar | connect |
PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.
EN With more than 60 options, administrators can choose which channels of communication should be blocked or not, which content can be released or not, how tools should connect with each other and much more.
Portuguese | English |
---|---|
administradores | administrators |
canais | channels |
comunicação | communication |
bloqueados | blocked |
ou | or |
conteúdos | content |
lançado | released |
ferramentas | tools |
conectar | connect |
PT Sem desmatamento: Os investimentos não devem contribuir para o desmatamento e degradação florestal e não devem promover a expansão das plantações de monoculturas de árvores em escala industrial sob qualquer forma
EN No Deforestation: Investments should not contribute to deforestation and forest degradation and should not promote the expansion of industrial-scale monoculture tree plantations in any form
Portuguese | English |
---|---|
desmatamento | deforestation |
investimentos | investments |
devem | should |
contribuir | contribute |
degradação | degradation |
promover | promote |
expansão | expansion |
plantações | plantations |
escala | scale |
industrial | industrial |
forma | form |
PT Somente essas dezesseis (16) demandas de arbitragem devem ser arquivadas com o provedor de arbitragem, e as partes devem suspender, e não arquivar, as Arbitragens que não forem Arbitragens termômetro
EN Only those sixteen (16) arbitration demands shall be filed with the arbitration provider, and the parties shall hold in abeyance, and not file, the non-Bellwether Arbitrations
PT Durante uma de suas viagens a Leipzig, Klautz teve a ideia de publicar o trabalho de autores (no idioma alemão) que não tinham tido a oportunidade de publicar seus livros em seus países
EN During one of his trips to Leipzig, Klautz got the idea to publish the work of (German-language) authors who had not been able to have their books published in their native country
Portuguese | English |
---|---|
viagens | trips |
ideia | idea |
autores | authors |
idioma | language |
livros | books |
países | country |
leipzig | leipzig |
PT Esta continua sendo uma representação válida sobre o relacionamento entre a Elsevier e seus autores atualmente ? não dependente nem independente, mas sim interdependente.
EN This remains as apt a representation of the relationship between Elsevier and its authors today – neither dependent, nor independent, but interdependent.
Portuguese | English |
---|---|
representação | representation |
relacionamento | relationship |
autores | authors |
atualmente | today |
dependente | dependent |
independente | independent |
PT Equipados com esta aceitação provisória de seus trabalhos, os autores podem realizar a pesquisa sabendo que os resultados não determinarão a publicação do artigo
EN Armed with this provisional acceptance of their work, authors can perform the research in the knowledge that the results themselves will not determine the article's publication
Portuguese | English |
---|---|
autores | authors |
pesquisa | research |
resultados | results |
publicação | publication |
determinar | determine |
PT Onde encontrar e contratar os melhores redatores: Na maioria dos casos, os autores dos conteúdos que estão bem informados e altamente qualificados não aparecem em placas de trabalho ou enviam propostas para vagas de emprego
EN Where to find and hire the best article writers: In most cases, content writers who are knowledgeable and highly skilled don’t hang out on job boards or submit proposals for job openings
Portuguese | English |
---|---|
contratar | hire |
casos | cases |
conteúdos | content |
qualificados | skilled |
placas | boards |
ou | or |
propostas | proposals |
vagas | openings |
PT Não é possível porém falar de “uma” literatura suíça, dado que os autores se movimentam no ambiente cultural dos respetivos idiomas.
EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.
Portuguese | English |
---|---|
literatura | literature |
suíça | swiss |
autores | authors |
cultural | cultural |
idiomas | languages |
ambiente | areas |
PT Uma consulta assim nunca terá como resultado publicações da comunidade ou artigos relevantes. Isso ocorre porque nossos autores não podem saber qual é o nome do caminho, o nome de servidor ou o nome de usuário.
EN A query like this will never return a relevant article or community post. That’s because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.
Portuguese | English |
---|---|
comunidade | community |
ou | or |
relevantes | relevant |
nossos | our |
caminho | path |
servidor | server |
publicações | post |
PT Os autores revelam uma observação curiosa: o Bitcoin não está mais cercado por um toque romântico de anarquia que Satoshi poderia ter pretendido ao descrever o protocolo.
EN The authors reveal a curious observation:
Portuguese | English |
---|---|
autores | authors |
revelam | reveal |
observação | observation |
PT Para qualquer dúvida relacionada ao direito de copyright de artigos produzidos por autores que não são funcionários do BID, por favor preencher o formulário de contato para este blog.
EN For questions concerning copyright for authors that are not IADB employees please complete the contact form for this blog.
Portuguese | English |
---|---|
copyright | copyright |
autores | authors |
funcionários | employees |
formulário | form |
contato | contact |
blog | blog |
PT As opiniões expressadas neste blog são dos autores e não refletem necessariamente as opiniões do BID, seu Conselho Executivo, ou de seus países membros.
EN The opinions expressed in this blog are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IDB, its Board of Directors, or the countries they represent.
Portuguese | English |
---|---|
blog | blog |
autores | authors |
refletem | reflect |
necessariamente | necessarily |
ou | or |
países | countries |
PT Não é possível porém falar de “uma” literatura suíça, dado que os autores se movimentam no ambiente cultural dos respetivos idiomas.
EN However, there is no such thing as "one" Swiss literature, because the authors in the various cultural areas each work in their own languages.
Portuguese | English |
---|---|
literatura | literature |
suíça | swiss |
autores | authors |
cultural | cultural |
idiomas | languages |
ambiente | areas |
PT Na experiência dos autores, muitas páginas de comércio eletrônico têm uma alta proporção de CSS e JavaScript não usados
EN In the authors? experience, many ecommerce pages have a high proportion of unused CSS and JavaScript
PT Autores básicos no painel Permissões também são transferidos para o site duplicado, mas não serão adicionados como autor de nenhum item de coleção, mesmo se estivessem no site original
EN Basic authors in the permissions panel also carry over to the duplicated site, but won't be added as author of any collection items, even if they were on the original site
PT Os autores básicos não têm acesso para publicação conteúdo no blog. Após adicionar o nome e as informações do autor ao perfil básico, você mesmo pode adicionar uma publicação do blog e atribuir a esse autor básico.
EN Basic authors are people who don't have access to post content to your blog. After you add their name and information to a basic author profile, you can add blog posts yourself and attribute them to the basic author.
PT Além da possibilidade que os autores de Pins têm de bloquear um utilizador para não enviar mais mensagens desagradáveis, podemos avisar ou suspender contas que violem as nossas diretrizes, incluindo mensagens que contenham:
EN In addition to Pinners’ ability to block someone from sending additional unwelcome messages, we may warn or suspend accounts that violate our guidelines, including by sending messages that contain:
PT Fale em seu nome - Mesmo quando positivo, os anúncios não devem falar falsamente em nome de indivíduos ou partidos políticos. Eles só devem se comunicar por meio da voz da organização que promove o anúncio.
EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.
Portuguese | English |
---|---|
positivo | positive |
ou | or |
políticos | political |
organização | organization |
PT Seja positivo - Nada negativo. A publicidade não deve humilhar, desacreditar ou incitar contra qualquer candidato, partido ou grupo de pessoas. Todas as informações devem ser neutras ou positivas e devem ser baseadas em fatos.
EN Be Positive - Nothing negative. Ads must not humiliate, disparage, or incite against a candidate, party, or population group. All information should be neutral or positive and must be based in fact.
Portuguese | English |
---|---|
publicidade | ads |
ou | or |
candidato | candidate |
partido | party |
informações | information |
baseadas | based |
fatos | fact |
pessoas | population |
Portuguese | English |
---|---|
emails | emails |
notificação | notification |
personalizados | personalized |
destinatários | recipients |
Portuguese | English |
---|---|
sair | go |
planejado | planned |
parceiros | partners |
nível | level |
PT Uma das melhores práticas mais eficazes para evitar a perda de dados começa com o treinamento dos funcionários sobre tudo o que devem e não devem fazer no gerenciamento dos dados preciosos da sua organização
EN One of the most effective best practices for preventing data loss starts with training your employees everything they should and shouldn’t do when handling your organization’s precious data
Portuguese | English |
---|---|
práticas | practices |
eficazes | effective |
evitar | preventing |
perda | loss |
dados | data |
começa | starts |
treinamento | training |
funcionários | employees |
preciosos | precious |
PT As organizações que consideram estabelecer um time de plataforma devem ter muito cuidado para não criar acidentalmente um time separado de DevOps, nem devem simplesmente renomear sua estrutura existente de hospedagem e operações como uma plataforma
EN Organizations that consider establishing such a platform team should be very cautious not to accidentally create a separate DevOps team, nor should they simply relabel their existing hosting and operations structure as a platform
Portuguese | English |
---|---|
organizações | organizations |
time | team |
plataforma | platform |
acidentalmente | accidentally |
separado | separate |
devops | devops |
simplesmente | simply |
estrutura | structure |
existente | existing |
hospedagem | hosting |
operações | operations |
PT Os funcionários devem respeitar os controles de acesso físico que WORLDSENSING colocou em prática e usá-los como previsto. Eles não devem contornar tais controles mesmo quando lhes é dada a oportunidade (p. ex., o escape).
EN Employees must respect the physical access controls that WORLDSENSING has put in place and use them as intended. They must not circumvent such controls even when provided with the opportunity (e.g. tailgating).
Portuguese | English |
---|---|
funcionários | employees |
respeitar | respect |
controles | controls |
acesso | access |
físico | physical |
worldsensing | worldsensing |
usá-los | use them |
contornar | circumvent |
oportunidade | opportunity |
PT Os funcionários devem respeitar uma política de escritório clara e devem garantir que nenhuma informação confidencial seja deixada para que pessoas não autorizadas tenham acesso.
EN Employees must respect a clear desk policy and must ensure that no confidential information is left for unauthorized people to access.
Portuguese | English |
---|---|
respeitar | respect |
política | policy |
escritório | desk |
clara | clear |
informação | information |
confidencial | confidential |
PT Use as Marcas registradas Unity apenas como adjetivos . Marcas registradas são adjetivos: devem descrever e modificar algo, e não devem ser usadas como substantivos ou verbos. Por exemplo:
EN Only use Unity Trademarks as adjectives. Trademarks are adjectives: they should describe and modify something, and should not be used as nouns or verbs. For example:
Portuguese | English |
---|---|
unity | unity |
descrever | describe |
modificar | modify |
ou | or |
verbos | verbs |
Showing 50 of 50 translations