PT Caso ela diga em alto e bom som que não quer mais nada, diga “Respeito sua decisão, mesmo apesar do que sinto
"diga" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
PT Caso ela diga em alto e bom som que não quer mais nada, diga “Respeito sua decisão, mesmo apesar do que sinto
DE Wenn er klar ist in Bezug darauf, dass er dich nicht lieben möchte, sage: "Ich respektiere deine Entscheidung, auch wenn ich anders fühle
Portuguese | German |
---|---|
quer | möchte |
decisão | entscheidung |
sinto | fühle |
PT Diga por que você acredita que sua organização se enquadra no Projeto Galileu (opcional)
DE Geben Sie an, warum Ihre Organisation Ihrer Ansicht nach gut für Projekt Galileo geeignet wäre (optional)
Portuguese | German |
---|---|
organização | organisation |
projeto | projekt |
opcional | optional |
acredita | ansicht |
PT A 99designs oferece design gráfico de qualidade por um preço acessível. Nos diga o que você precisa, receba dezenas de designs e, então, escolha seu favorito.
DE 99designs bietet hochwertiges Grafikdesign zu einem attraktiven Preis. Sagen Sie uns einfach, was Sie brauchen und Sie erhalten eine Vielzahl an Design-Vorschlägen aus denen Sie Ihren Favoriten wählen können.
Portuguese | German |
---|---|
oferece | bietet |
acessível | einfach |
diga | sagen |
escolha | wählen |
favorito | favoriten |
PT Um template de Word personalizado para que você diga em suas próprias palavras
DE Ein maßgeschneidertes Word-Template, mit dem Sie richtig Eindruck machen
Portuguese | German |
---|---|
word | word |
PT Quando se trata de assunto, é melhor ser direto. Então diga, não venda o que está dentro. Leia nossas dicas de como redigir um assunto eficaz.
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
Portuguese | German |
---|---|
diga | sagen |
venda | verkaufen |
leia | lies |
nossas | unsere |
dicas | tipps |
eficaz | effektiver |
assunto | betreffzeilen |
PT Diga adeus à linha de comando: o Sourcetree simplifica a forma de interagir com seus repositórios Git, de modo que você pode se concentrar na codificação.
DE Verabschiede dich von der Befehlszeile: Sourcetree vereinfacht die Handhabung von Git-Repositorys, damit du dich ganz auf das Programmieren konzentrieren kannst.
Portuguese | German |
---|---|
simplifica | vereinfacht |
repositórios | repositorys |
concentrar | konzentrieren |
codificação | programmieren |
PT Diga adeus à linha de comando: simplifique o controle de versão distribuído com um cliente Git e deixe todos no mesmo ritmo rapidamente.
DE Sag der Befehlszeile Lebewohl – vereinfache die verteilte Versionskontrolle mit einem Git-Client und sorge dafür, dass alle schnell auf dem neuesten Stand sind.
Portuguese | German |
---|---|
distribuído | verteilte |
cliente | client |
git | git |
rapidamente | schnell |
diga | sag |
PT Diga sobre o que você quer conversar e a gente vai entrar em contato em breve. Para mais materiais para empresas, como artigos técnicos e documentos, acesse a página de recursos.
DE Lass uns wissen, was dich beschäftigt. Wir melden uns umgehend bei dir. Weitere Enterprise-Materialien wie White Paper oder Dokumentationen findest du auf unserer Ressourcenseite.
Portuguese | German |
---|---|
mais | weitere |
empresas | enterprise |
PT O Access funciona com todos os usuários e produtos da Atlassian na nuvem da sua organização, permitindo a fácil padronização de diversas políticas a partir de um lugar central. Diga adeus aos problemas de TI sombra.
DE Access bezieht alle Atlassian Cloud-Produkte und Benutzer deines Unternehmens mit ein und ermöglicht es dir, mehrere Richtlinien ganz einfach von einem zentralen Ort aus zu standardisieren. Schatten-IT-Probleme waren gestern.
Portuguese | German |
---|---|
access | access |
usuários | benutzer |
e | und |
atlassian | atlassian |
nuvem | cloud |
permitindo | ermöglicht |
fácil | einfach |
políticas | richtlinien |
lugar | ort |
central | zentralen |
problemas | probleme |
sombra | schatten |
PT Diga ao seu vendedor quando os seus leads agirem. Se um lead buscar páginas específicas ou fazer um pedido de preço, envie uma notificação automática para que seu vendedor possa fazer um acompanhamento direto.
DE Informieren Sie Ihre Verkäufer, wenn deren Leads Maßnahmen ergreifen. Wenn ein Lead bestimmte Seiten durchsucht oder eine Preisanfrage einreicht, senden Sie eine automatische Benachrichtigung, damit Ihr Verkäufer direkt nachverfolgen kann.
Portuguese | German |
---|---|
vendedor | verkäufer |
ou | oder |
envie | senden |
notificação | benachrichtigung |
acompanhamento | nachverfolgen |
direto | direkt |
leads | leads |
PT Diga ao seu público exatamente o que ele precisa saber para deixá-lo animado com seu evento ou organização.
DE Teile deinem Publikum genau das, was es wissen muss, um es für dein Ereignis oder deine Organisation zu begeistern, mit.
Portuguese | German |
---|---|
público | publikum |
saber | wissen |
evento | ereignis |
ou | oder |
organização | organisation |
PT Como diz o ditado, "mostre, não diga"
DE Wie das Sprichwort sagt: "show, don't tell"
Portuguese | German |
---|---|
diz | sagt |
mostre | show |
PT Diga “olá” às pessoas que você não vê há muito tempo.
DE Melde dich bei Kontakten, von denen du länger nichts mehr gehört hast.
Portuguese | German |
---|---|
slides | folien |
aproveitar | genießen |
liberdade | freiheit |
PT Tem questões? Diga-me no Twitter.
DE Hast du noch Fragen? Schreib mir auf Twitter.
Portuguese | German |
---|---|
questões | fragen |
PT Use uma mensagem de boas-vindas para definir expectativas bem claras: diga olá, faça uma pergunta e forneça instruções sobre como prosseguir
DE Verwenden Sie eine Willkommensnachricht, um klare Erwartungen zu setzen: Begrüßen Sie den Nutzer, stellen Sie eine Frage und geben Sie ihm eine Anleitung für die ersten Schritte
Portuguese | German |
---|---|
use | verwenden |
expectativas | erwartungen |
claras | klare |
instruções | anleitung |
PT Você alcançou uma grande distância. Diga-nos quais tipos de atividades você está procurando?
DE Du bist weit gereist. Nach welchen Unternehmungen steht dir der Sinn?
Portuguese | German |
---|---|
quais | welchen |
grande | weit |
Portuguese | German |
---|---|
inteligência | intelligence |
ativa | active |
única | einzigen |
plataforma | plattform |
análise | analyse |
bi | bi |
PT Diga não ao que é barato e quebra fácil. Apoie empresas que fabricam produtos de qualidade. Vale a pena gastar um pouco mais em um produto que durará três vezes mais.
DE Sag nein zu Billigprodukten, die schnell kaputt gehen. Unterstütze Unternehmen, die Qualitätsprodukte herstellen. Es lohnt sich, etwas mehr für ein Produkt auszugeben, das dreimal länger hält.
Portuguese | German |
---|---|
fácil | schnell |
empresas | unternehmen |
diga | sag |
PT A MV beneficia-se do gerenciamento criptografado e da autenticação forte. Diga adeus às senhas frágeis embutidas em código e aos certificados autoassinados. Dê as boas-vindas à autenticação de dois fatores e à tranquilidade.
DE MV profitiert von verschlüsselter Verwaltung und strenger Authentifizierung. Unsichere hartcodierte Passwörter und selbstsignierte Zertifikate sind Vergangenheit. Mit zweistufiger Authentifizierung sind Sie alle Sorgen los.
Portuguese | German |
---|---|
gerenciamento | verwaltung |
e | und |
senhas | passwörter |
PT Diga ao seu dispositivo Echo: "Alexa, venha para casa".
DE Sagen Sie zu Ihrem Echo-Gerät: "Alexa, kommen Sie zu Hause vorbei."
Portuguese | German |
---|---|
diga | sagen |
dispositivo | gerät |
echo | echo |
alexa | alexa |
casa | hause |
PT Diga ao seu dispositivo Echo: "Alexa, apareça em [nome do contato]."
DE Sagen Sie zu Ihrem Echo-Gerät: "Alexa, schauen Sie bei [Name des Kontakts] vorbei."
Portuguese | German |
---|---|
diga | sagen |
dispositivo | gerät |
echo | echo |
alexa | alexa |
nome | name |
contato | kontakts |
PT Depois de fazer isso, você pode simplesmente dizer "Alexa, apareça em [nome do contato]" - mas diga o nome exatamente como ele aparece na sua lista de contatos.
DE Sobald dies erledigt ist, können Sie einfach sagen: "Alexa, schauen Sie bei [Name des Kontakts] vorbei" - aber sagen Sie den Namen genau so, wie er in Ihrer Kontaktliste angezeigt wird.
Portuguese | German |
---|---|
depois | sobald |
alexa | alexa |
contato | kontakts |
mas | aber |
PT Aqui estão algumas dicas para ajudar a acelerar o backup do seu iPhone ou iPad. Diga adeus às horas de espera pela conclusão do processo de backup.
DE Hier sind einige Tipps, um das Backup Ihres iPhone oder iPad zu beschleunigen. Verabschieden Sie sich von stundenlangem Warten auf den Abschluss Ihres Sicherungsvorgangs.
Portuguese | German |
---|---|
algumas | einige |
dicas | tipps |
acelerar | beschleunigen |
backup | backup |
iphone | iphone |
ou | oder |
ipad | ipad |
espera | warten |
conclusão | abschluss |
PT Diga adeus ao aprovisionamento antecipado de servidores ou de armazenamento, bem como às infraestruturas adormecidas: crie e elimine simplesmente cada elemento de acordo com as suas necessidades
DE Nie wieder langfristiges Vorausplanen für Server und Speicherbedarf oder ungenutzte Infrastrukturen: Erstellen und löschen Sie ganz einfach jedes Element nach Bedarf
Portuguese | German |
---|---|
servidores | server |
ou | oder |
infraestruturas | infrastrukturen |
e | und |
elimine | löschen |
simplesmente | einfach |
elemento | element |
necessidades | bedarf |
PT Diga a frase na tela em voz alta quando solicitado.
DE Sagen Sie den Satz auf dem Bildschirm laut, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Portuguese | German |
---|---|
frase | satz |
tela | bildschirm |
solicitado | aufgefordert |
PT Então diga-nos mais sobre o seu trabalho! Adicione um título, uma descrição e mais, para dar ao público uma idéia do que você está vendendo.
DE Dann erzähle uns doch etwas über deine Arbeit! Füge Titel, Beschreibung oder andere Sachen hinzu, um interessierten Zuschauern eine Vorstellung davon zu geben, was du verkaufst.
Portuguese | German |
---|---|
trabalho | arbeit |
título | titel |
descrição | beschreibung |
dar | geben |
idéia | vorstellung |
PT Obrigado pelo interesse nos produtos e serviços da Atlassian. Diga como a gente pode ajudar e, em breve, um membro da Equipe de vendas do Enterprise vai entrar em contato.
DE Vielen Dank für dein Interesse an den Produkten und Services von Atlassian. Sag uns, wie wir dir helfen können, und unser Enterprise Sales Team wird sich umgehend bei dir melden.
Portuguese | German |
---|---|
interesse | interesse |
atlassian | atlassian |
equipe | team |
vendas | sales |
enterprise | enterprise |
diga | sag |
PT Diga oi aos painéis do Trello no Bitbucket
DE Nutze Trello für Boards in Bitbucket
Portuguese | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
PT Diga sobre o que você quer conversar e a gente vai entrar em contato em breve.
DE Lass uns wissen, was dich beschäftigt. Wir melden uns umgehend bei dir.
PT Diga adeus às mudanças de contexto. O Halp oferece uma sincronização bidirecional entre o Slack, Microsoft Teams e o sistema de tickets existente.
DE Kontextlose Kommunikation war gestern. Halp bietet eine bidirektionale Synchronisierung zwischen Slack, Microsoft Teams und deinem bestehenden Ticketsystem.
Portuguese | German |
---|---|
oferece | bietet |
sincronização | synchronisierung |
microsoft | microsoft |
teams | teams |
e | und |
existente | bestehenden |
PT O iOS solicitará que você diga "se você não fornecer um ID Apple, não poderá alterar as configurações de Tempo de tela sem inserir a senha".
DE iOS fordert Sie auf, zu sagen: "Wenn Sie keine Apple-ID angeben, können Sie die Einstellungen für die Bildschirmzeit nicht ändern, ohne den Passcode einzugeben."
Portuguese | German |
---|---|
ios | ios |
diga | sagen |
fornecer | angeben |
inserir | einzugeben |
senha | passcode |
alterar | ändern |
PT Se você tiver problemas ao longo do caminho, ficaremos felizes em ajudá-lo a restaurar seus dados iOS. Deixe-nos um recado ou diga oi no chat ao vivo.
DE Wenn Sie unterwegs auf Probleme stoßen, helfen wir Ihnen gerne bei der Wiederherstellung Ihrer iOS-Daten. Schreiben Sie uns eine Nachricht oder sagen Sie im Live-Chat Hallo.
Portuguese | German |
---|---|
problemas | probleme |
restaurar | wiederherstellung |
dados | daten |
ios | ios |
ou | oder |
diga | sagen |
chat | chat |
vivo | live |
oi | hallo |
PT "Diga-nos o que o traz aqui ... ou nós colocaremos um feitiço em você!"
DE "Sag uns, was dich hierher führt... oder wir verzaubern dich!"
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
você | dich |
diga | sag |
aqui | hierher |
PT Yike Bike é provavelmente chamada assim porque, quando você se pega voando pela estrada na parte de trás de uma, é provável que diga "Caramba!" com uma voz bem Scooby-Doo.
DE Yike Bike wird wahrscheinlich so genannt, weil Sie wahrscheinlich "Yikes!" mit einer sehr Scooby-Doo-Stimme.
Portuguese | German |
---|---|
bike | bike |
chamada | genannt |
você | sie |
voz | stimme |
bem | sehr |
PT Diga “Sim, eu aceito” em nossos espaços para casamentos, com um impressionante salão de festas de última geração para você compartilhar mais momentos com seus convidados.
DE Sagen Sie „Ja“ zu unseren Hochzeitsräumlichkeiten, zu denen ein fantastischer, hochmoderner Ballsaal für besondere Augenblicke mit Ihren Gästen gehört.
Portuguese | German |
---|---|
diga | sagen |
momentos | augenblicke |
convidados | gästen |
PT Já pensamos em cada passo do caminho — quer você diga o sim em Paris ou voe para as Maldivas para bênçãos pós-nupciais, o W ajuda você a exibir seu compromisso com estilo.
DE Wir kümmern uns um alles – ob Sie die Frage der Fragen in Paris stellen oder auf die Malediven fliegen, um sich nach der Hochzeit verwöhnen zu lassen, W hilft Ihnen, Ihr Versprechen stilvoll zu präsentieren.
Portuguese | German |
---|---|
paris | paris |
ajuda | hilft |
exibir | präsentieren |
compromisso | versprechen |
PT O "sempre" e as opções sim e não deixam as pessoas respondentes sem muita saída. Para evitar isso, diga não à linguagem absoluta em suas perguntas.
DE Das Wort „immer“ in dieser Frage, neben der Antwortoption „Ja/Nein“, bewirkt bei den Befragten eine äußerst starre Umfrageerfahrung. Um das zu verhindern, sagen Sie einfach Nein zu absoluten Formulierungen in Ihren Fragen.
Portuguese | German |
---|---|
sempre | immer |
respondentes | befragten |
evitar | verhindern |
diga | sagen |
PT Não sinta a necessidade de oferecer uma explicação. Apenas diga “não”.
DE Vielleicht haben Sie etwas gegessen, das nicht gut sitzt.
PT Cansado do “não”? Diga “sim” para isso.
DE Erschöpft „Nein“ zu sagen ? Sag „Já“ hierzu.
Portuguese | German |
---|---|
não | nein |
para | zu |
PT Diga adeus ao seu datacenter local
DE Verabschieden Sie sich von Ihrem eigenen Rechenzentrum
Portuguese | German |
---|---|
ao | von |
PT Quando conversar com as pessoas, diga por que a sua causa é tão importante para você e por que sua campanha fará diferença
DE Wenn du mit Menschen sprichst, sag ihnen, warum das Anliegen für dich so wichtig ist und warum deine Fundraising-Kampagne etwas bewirken wird
Portuguese | German |
---|---|
pessoas | menschen |
importante | wichtig |
campanha | kampagne |
diga | sag |
PT Tem perguntas? Diga-me no Twitter.
DE Hast du Fragen? Schreib mir auf Twitter.
PT "Embora o Drupal seja um pouco mais difícil de trabalhar do que, diga WordPress, é idílico para desenvolvedores porque eles realmente podem fazer isso."
DE "Obwohl Drupal etwas schwieriger ist, mit dem WordPress zu arbeiten, ist es idyllisch für Entwickler, weil sie es wirklich selbst schaffen können."
Portuguese | German |
---|---|
drupal | drupal |
wordpress | wordpress |
desenvolvedores | entwickler |
PT Fizemos parcerias com muitas das suas aplicações favoritas, para que possa saltar a fase de preparação. Dê uma vista de olhos às aplicações que suportamos e, se precisar de alguma aplicação adicional, diga-nos!
DE Wir arbeiten mit sehr vielen Ihrer Lieblingsapps zusammen, sodass Sie die Einrichtungsseite überspringen können. Sehen Sie sich die Apps an, die wir unterstützen, und wenn eine fehlt, lassen Sie es uns bitte wissen!
Portuguese | German |
---|---|
aplicações | apps |
PT Você entrou em contato com o suporte da IG? Comente abaixo e diga-nos como foi. Alguns leitores gostam de postar seu problema, às vezes outro leitor pode saber a resposta ou se beneficiar de sua visão.
DE Haben Sie sich an den IG-Support gewendet? Kommentieren Sie unten und sagen Sie uns, wie es gelaufen ist. Einige Leser posten gerne ihre Ausgabe, manchmal kann ein anderer Leser die Antwort kennen oder von Ihrer Einsicht profitieren.
Portuguese | German |
---|---|
suporte | support |
comente | kommentieren |
postar | posten |
vezes | manchmal |
pode | kann |
saber | kennen |
ou | oder |
beneficiar | profitieren |
diga | sagen |
PT Ao usar o Facebook Messenger com o Espaço de trabalho do agente do Zendesk, você precisa de uma instrução de condição que diga Canal + É + Facebook Messenger e Marca + é + [marca selecionada].
DE Wenn Sie Facebook Messenger im Zendesk-Arbeitsbereich für Agenten nutzen, müssen Bedingungsanweisungen die Bedingung Kanal + Ist + Facebook Messenger und Marke + Ist + [ausgewählte Marke] aufweisen.
Portuguese | German |
---|---|
usar | nutzen |
agente | agenten |
zendesk | zendesk |
condição | bedingung |
canal | kanal |
marca | marke |
PT Por exemplo: você pode criar uma Página de Entrada que diga "Novas ofertas em breve!" como redirecionamento.
DE Du kannst beispielsweise eine Cover-Seite erstellen, auf der für die Umleitung „Neue Angebote in Kürze verfügbar!“ steht.
Portuguese | German |
---|---|
você | du |
criar | erstellen |
página | seite |
novas | neue |
ofertas | angebote |
redirecionamento | umleitung |
PT Diga adeus ao tedioso banco de imagens; olá, fotografia do mundo real!
DE Tschüss, ihr langweiligen Fotos; hallo echte Fotografie!
Portuguese | German |
---|---|
olá | hallo |
real | echte |
PT Não encontra o que está procurando? Diga-nos o que é!
DE Kannst du das Gewünschte nicht finden? Sag uns, was es ist!
Portuguese | German |
---|---|
diga | sag |
Showing 50 of 50 translations