Translate "sommes déjà client" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "sommes déjà client" from French to Portuguese

Translations of sommes déjà client

"sommes déjà client" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

sommes 1 2 a agora ainda algo algumas ano anos ao aos apenas aqui as assim até bem cada casa com com a como conosco conteúdo criar da dados das data de de que depois desde dia do do que dois dos e ela ele eles em em que entre então equipe essa esse esta estamos estamos aqui estar este está estão eu fazer foi fácil isso lo los mais mais de mas meio melhor mesmo momento muito muitos na no no entanto nos nossa nossas nosso nossos não não é nós o o que o seu onde os ou para para a para o para você passo pela pelo pessoais pessoas pode podem podemos por por isso porque possível precisa primeiro produtos qual qualquer quando que que é quem queremos recursos se segurança seja sem sempre sendo ser serviço serviços será seu seus sim simples sobre somos sua suas são também tem temos tempo ter todas todo todo o mundo todos todos os total totalmente trabalho tudo tão um um pouco uma usar uso ver vezes vida você você pode à às é é um é uma
déjà a agora ainda ainda não algum algumas alguns anteriormente antes ao aos apenas aqui as até bem cada caso com com a começar como conteúdo da dados das de depois desde do do que dos e ela ele eles em embora entre então essa esse esses esta este está fazer for fácil grande isso jamais lo los lugar maior mais mas melhor mesmo momento muitas muito muitos na nas no nosso novamente novo não não é nós número o que obter onde ou outro para para a para o pela pelo pessoas por primeira primeiro produtos página qualquer quando que recursos se seja sem ser seu seus site sobre sua suas são também tem tempo tenha ter tiver todas todo todos tudo um uma usando usar uso ver versão vez vezes você à é é um é uma único
client ao aplicativo aplicativos client cliente clientes com ou pessoa pessoas qualquer satisfação do cliente serviço software trabalho usando usar uso é

Translation of French to Portuguese of sommes déjà client

French
Portuguese

FR Plus de violations, plus de fraudes et plus de risques , nous ne sommes qu'en avril et nous sommes déjà fatigués par les nouvelles continues sur les cybermenaces auxquelles nous sommes confrontés

PT Mais violações, mais fraudes e mais riscos - é apenas abril e estamos cansados das notícias contínuas sobre as ameaças cibernéticas que enfrentamos

French Portuguese
violations violações
fraudes fraudes
avril abril
risques riscos
nouvelles notícias
et e
plus mais

FR Nous sommes pleins d'audace. Nous sommes courageux dans notre travail. Nous n'avons pas peur de prendre des risques. Nous savons nous faire entendre. Nous sommes spontanés et gais. Nous sommes toujours prêts à repousser les limites.

PT A All Out é audaciosa. Agimos com coragem, sem medo de arriscar. Nossas campanhas fazem barulho, são divertidas e autênticas ? olhamos sempre para frente, sempre com disposição para ultrapassar limites.

French Portuguese
peur medo
limites limites
et e
toujours sempre
à para
de de

FR Nous sommes pleins d'audace. Nous sommes courageux dans notre travail. Nous n'avons pas peur de prendre des risques. Nous savons nous faire entendre. Nous sommes spontanés et gais. Nous sommes toujours prêts à repousser les limites.

PT A All Out é audaciosa. Agimos com coragem, sem medo de arriscar. Nossas campanhas fazem barulho, são divertidas e autênticas ? olhamos sempre para frente, sempre com disposição para ultrapassar limites.

French Portuguese
peur medo
limites limites
et e
toujours sempre
à para
de de

FR Si nous pouvons vous aider à démarrer, veuillez soumettre un ticket ou rejoignez-nous dans une chat en direct à tout moment.Nous sommes disponibles 24/7/365 et nous sommes dédiés au succès de notre client;Chaque client compte vraiment pour nous.

PT Se pudermos ajudá-lo a começar, por favor enviar um tíquete ou junte-se a nós em um bate-papo ao vivo a qualquer momento.Estamos disponíveis 24/7/365, e estamos dedicados ao sucesso do nosso cliente;Todo cliente realmente importa para nós.

French Portuguese
ticket tíquete
dédiés dedicados
succès sucesso
rejoignez junte-se
si se
disponibles disponíveis
client cliente
ou ou
moment momento
et e
vraiment realmente
à para
veuillez favor
un um
chat papo
de do
notre nosso
en direct vivo
en em
vous estamos

FR Maquette déjà en format vectoriel Nos artistes Redraw refuseront les maquettes qui sont déjà en format vectoriel. Nous ne voudrions pas vous faire payer pour quelque chose que vous avez déjà.

PT Arte previamente vetorizada Os nossos artistas Redraw podem rejeitar artes que estejam no formato vetorial. Não pretendemos cobrar por algo que tem.

FR Nous sommes ravis de votre considération ! Nous sommes déjà en partenariat avec des créateurs afin d'offrir une vaste collection de clips exclusifs et non-exclusifs

PT Ficamos muito felizes com seu interesse! Estabelecemos parcerias com criadores para oferecer uma ampla coleção de imagens exclusivas e não exclusivas

French Portuguese
partenariat parcerias
créateurs criadores
exclusifs exclusivas
vaste ampla
et e
collection coleção
de de
votre seu
avec o
une uma

FR Plus de violations, plus de fraudes et plus de risques , nous ne sommes qu'en avril et nous sommes déjà...

PT Mais violações, mais fraudes e mais riscos - é apenas abril e estamos cansados das notícias contínuas...

French Portuguese
violations violações
fraudes fraudes
risques riscos
avril abril
et e
plus mais
de estamos

FR "Cette démonstration d'unité nous rappelle que nous sommes tous connectés et que nous sommes tous généreux, même lorsque nous sommes incertains et effrayés

PT "Esta demonstração de unidade é um lembrete de que estamos todos conectados e somos todos generosos, mesmo quando estamos incertos e com medo

French Portuguese
démonstration demonstração
et e
connectés conectados
nous sommes somos
même mesmo
que o
tous todos

FR Nous sommes non seulement extremement transparents dans qui nous sommes et où nous sommes, mais vous nous avez également toujours à votre disposition.

PT Não somos apenas super transparentes em quem somos e onde estamos, mas que nos tenha sempre à sua disposição.

French Portuguese
transparents transparentes
disposition disposição
et e
toujours sempre
seulement apenas
mais mas
nous sommes somos
vous estamos
à em

FR Nous sommes non seulement extremement transparents dans qui nous sommes et où nous sommes, mais vous nous avez également toujours à votre disposition.

PT Não somos apenas super transparentes em quem somos e onde estamos, mas que nos tenha sempre à sua disposição.

French Portuguese
transparents transparentes
disposition disposição
et e
toujours sempre
seulement apenas
mais mas
nous sommes somos
vous estamos
à em

FR Nous sommes une équipe mais surtout nous sommes une communauté de millions de personnes formidables à travers le monde. Nous sommes pluriels et divers.

PT Somos uma equipe mas, acima de tudo, somos uma comunidade de milhões de pessoas geniais ao redor do mundo. Somos plurais e diversificados.

French Portuguese
communauté comunidade
monde mundo
équipe equipe
et e
à ao
mais mas
de de
nous sommes somos

FR Et souvent, nous sommes engagés dans les tâches ménagères, nous sommes dans les toilettes ou, encore une fois, nous sommes hors de la maison

PT E muitas vezes, estamos envolvidos em tarefas domésticas, estamos no banheiro ou, novamente, estamos fora de casa

French Portuguese
souvent muitas vezes
engagés envolvidos
tâches tarefas
toilettes banheiro
et e
ou ou
encore une fois novamente
de de
maison casa
fois vezes

FR La ressource d'organisation aide à relier toutes les autres ressources d'API liées à un client de l'API (ici, un client est un client d'API, pas une implémentation de client d'API).

PT O recurso de organização ajuda a vincular todos os outros recursos de API relacionados a um cliente da API (aqui, um cliente é um cliente de API, não uma implementação de cliente de API).

French Portuguese
client cliente
implémentation implementação
aide ajuda
est é
de de
autres outros
un um
ressources recursos
liées relacionados
la a
ici aqui
une uma

FR 5.1 Le client conservera tous les droits aux données client ou à d'autres documents téléchargés ou créés par le client sur ou via les services ("Contenu client")

PT 5.1 O cliente reterá todos os direitos aos dados do cliente ou outros materiais enviados ou criados pelo cliente em ou através dos Serviços ("Conteúdo do Cliente")

French Portuguese
client cliente
droits direitos
dautres outros
données dados
créés criados
services serviços
ou ou
contenu conteúdo
le o
via do
à em

FR Par exemple, le client Stat 64 bits requiert un client/pilote de base de données 64 bits approprié et le client Stat 32 bits un client/pilote de base de données 32 bits approprié.

PT Por exemplo, o Stat Client de 64 bits requer um cliente/driver de banco de dados de 64 bits, e o Stat Client de 32 bits requer um cliente/driver de banco de dados de 32 bits.

French Portuguese
bits bits
requiert requer
pilote driver
un um
de de
données dados
et e
client cliente
le o
exemple exemplo

FR La ressource d'organisation aide à relier toutes les autres ressources d'API liées à un client de l'API (ici, un client est un client d'API, pas une implémentation de client d'API).

PT O recurso de organização ajuda a vincular todos os outros recursos de API relacionados a um cliente da API (aqui, um cliente é um cliente de API, não uma implementação de cliente de API).

French Portuguese
client cliente
implémentation implementação
aide ajuda
est é
de de
autres outros
un um
ressources recursos
liées relacionados
la a
ici aqui
une uma

FR Si le client choisit d'acheter un plan de réussite client supplémentaire, Celigo fournira au client une assistance conformément au plan de réussite client acheté, comme indiqué dans le contrat de Celigo.

PT Se o Cliente optar por adquirir um Plano de Sucesso do Cliente suplementar, a Celigo fornecerá suporte ao Cliente de acordo com o Plano de Sucesso do Cliente adquirido, conforme estabelecido no Plano de Sucesso do Cliente da Celigo

French Portuguese
client cliente
réussite sucesso
assistance suporte
acheté adquirido
contrat acordo
si se
conformément de acordo com
un um
plan plano
de de
au no

FR Si vous avez déjà communiqué avec notre équipe d’assistance client par e-mail, vous êtes déjà enregistré mais vous n’avez probablement pas encore de mot de passe. Pour ce faire, cliquez ici.

PT Se você entrou em contato com nosso suporte ao cliente por email anteriormente, você está registrado, mas ainda não tem uma senha. Para fazer isso, clique aqui.

French Portuguese
client cliente
enregistré registrado
cliquez clique
si se
navez não tem
mail email
mais mas
de com
notre nosso
faire fazer
encore ainda
par por
vous você
déjà uma
avec o
ici aqui
ce está

FR Étant donné que la plupart des dispositifs, y compris les smartphones et les tablettes, ont déjà au moins un navigateur installé, la plupart des personnes ont déjà le logiciel client nécessaire pour se connecter à Internet via un VPN SSL.

PT Como a maioria dos dispositivos, incluindo smartphones e tablets, tem pelo menos um navegador instalado, a maioria das pessoas tem osoftware cliente” necessário para se conectar à internet através de uma SSL VPN.

French Portuguese
dispositifs dispositivos
smartphones smartphones
tablettes tablets
navigateur navegador
installé instalado
logiciel software
client cliente
nécessaire necessário
connecter conectar
internet internet
vpn vpn
ssl ssl
compris incluindo
et e
la a
moins menos
personnes pessoas
se para
plupart maioria

FR Si nous sommes déjà client Team Calendars avec un abonnement mensuel, devons-nous continuer à acheter Team Calendars pour y avoir accès ?

PT Se eu sou cliente do Team Calendars com assinatura mensal, é preciso continuar a comprar o Team Calendars para ter acesso?

French Portuguese
client cliente
abonnement assinatura
mensuel mensal
continuer continuar
team team
si se
accès acesso
j eu
à para
acheter comprar
un sou
avec o
d a

FR Si nous sommes déjà client Team Calendars avec un abonnement mensuel, devons-nous continuer à acheter Team Calendars pour y avoir accès ?

PT Se eu sou cliente do Team Calendars com assinatura mensal, é preciso continuar a comprar o Team Calendars para ter acesso?

French Portuguese
client cliente
abonnement assinatura
mensuel mensal
continuer continuar
team team
si se
accès acesso
j eu
à para
acheter comprar
un sou
avec o
d a

FR Si un client qui a déjà utilisé un compte client avec votre entreprise se connecte via l’application, votre entreprise sera automatiquement ajoutée à son application.

PT Se um cliente que usou uma conta do cliente com sua empresa fizer login pelo app, sua empresa será automaticamente adicionada ao app.

French Portuguese
client cliente
utilisé usou
automatiquement automaticamente
si se
à ao
un um
compte conta
déjà uma
entreprise empresa
ajouté adicionada
qui que
via do
avec com
votre login

FR Vos clients peuvent utiliser l’application pour se connecter aux comptes client qu’ils ont déjà créés, ou créer un compte client à utiliser avec votre entreprise

PT Seus clientes podem usar o app para fazer login na conta do cliente aberta; ou abrir uma conta do cliente para usar com a sua empresa

French Portuguese
peuvent podem
ou ou
compte conta
à para
clients clientes
client cliente
entreprise empresa
se fazer
vos seus
utiliser usar
votre login
d a
avec o

FR Si vous possédez déjà un compte client Burberry et que vous résidez au Royaume-Uni, les données personnelles que vous communiquerez à Vestiaire Collective et qui seront transmises à Burberry seront rattachées à votre compte client existant

PT Caso possua uma conta de cliente Burberry, se você residir no Reino Unido, as informações pessoais que fornecer à Vestiaire Collective que são compartilhadas com a Burberry serão vinculadas à sua conta de cliente existente

FR Le client a changé et donc ses attentes quant à ce que l’expérience client signifie pour lui. Comme ces attentes évoluent, l’entreprise et son approche de l’expérience client doivent également changer.

PT O cliente mudou, assim como as expectativas dele sobre o que significa experiência do cliente. A empresa deve acompanhar essas mudanças e também mudar sua abordagem à experiência do cliente.

French Portuguese
client cliente
changé mudou
approche abordagem
et e
attentes expectativas
changer mudar
lexpérience experiência
à as
signifie significa
lentreprise a empresa
également também
de do
comme como

FR Remarque: Pour afficher et interagir avec une facture, vous devez vous connecter à l'hostwinds ' Espace Client.Continuez avec les étapes en tant que client existant de la page d'accueil de votre espace client.

PT Nota: Para visualizar e interagir com uma fatura, você deve fazer login no Hostwinds ' Área do cliente.Continue com os passos como um cliente existente da página inicial da sua área de cliente.

French Portuguese
remarque nota
interagir interagir
facture fatura
client cliente
continuez continue
étapes passos
existant existente
et e
espace área
à para
vous você
de de
page página
afficher visualizar
une uma
tant como

FR Si certaines données ont été diffusées récemment alors que le contenu n’est pas présent dans le système client, cela indique que l’intégration client ne les a pas entièrement capturées et doit être transmis à l’ingénierie client.

PT Se alguns dados foram transmitidos recentemente, mas o conteúdo não está presente no sistema do cliente, isso indica que a integração do cliente não o capturou totalmente e deve ser direcionada para a engenharia do cliente.

French Portuguese
récemment recentemente
présent presente
client cliente
indique indica
entièrement totalmente
si se
données dados
système sistema
être ser
et e
à para
contenu conteúdo
nest a
été foram
doit deve
dans no

FR 6. Le Client est informé qu’il peut à tout moment contacter le service Client tel qu’énoncé à l’article Service Client.

PT 6. O Cliente é informado de que pode, a qualquer momento, entrar em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente, tal como enunciado no artigo Serviço de Atendimento ao Cliente.

French Portuguese
informé informado
moment momento
contacter contacto
client cliente
est é
service serviço
peut pode
tel como

FR 5. Toutefois en cas de dysfonctionnement du système technique, le Client est informé qu’il peut contacter le service Client identifié à l’article Service Client ci­dessus.

PT 5. Todavia, em caso de mau funcionamento do sistema técnico, o Cliente é informado de que pode entrar em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente identificado no artigo com o mesmo nome, acima indicado.

French Portuguese
client cliente
informé informado
contacter contacto
identifié identificado
système sistema
technique técnico
service serviço
cas caso
de de
est é
peut pode
du do
dessus acima
le o

FR Connectez-vous à l’espace client Smartsheet. Reportez-vous à Comment puis-je accéder à l’espace client Smartsheet ? afin d’obtenir de l’aide sur la connexion à l’espace client Smartsheet.

PT Faça login na Central do Cliente Smartsheet. Para obter ajuda no login da Central do Cliente Smartsheet, consulte Como acesso a Central do Cliente Smartsheet?

French Portuguese
client cliente
accéder acesso
dobtenir obter
à para
de do
vous na
la a
sur no

FR Le client a changé et donc ses attentes quant à ce que l’expérience client signifie pour lui. Pour répondre aux attentes de la clientèle, l’entreprise et son approche de l’expérience client doivent également changer.

PT O cliente mudou, assim como as expectativas dele sobre o que significa experiência do cliente. A empresa deve acompanhar essas mudanças e também mudar sua abordagem à experiência do cliente.

French Portuguese
changé mudou
approche abordagem
client cliente
et e
attentes expectativas
changer mudar
lexpérience experiência
signifie significa
lentreprise a empresa
à as
également também
de do

FR Service client. Si vous contactez le service client, il se peut que nous utilisions les informations que vous nous fournissez pour consulter vos informations dans la base de données de service client concernée et pour satisfaire votre demande.

PT Atendimento ao cliente. Se você entrar em contato com o atendimento ao cliente, poderemos usar as informações que você fornecer para consultar os seus dados no banco de dados do atendimento ao cliente relevante para atender à sua solicitação.

French Portuguese
client cliente
fournissez fornecer
si se
informations informações
données dados
demande solicitação
contactez contato
service atendimento
satisfaire atender
vous você
de de
le o
consulter para
vos seus

FR Statut client * -- Choisir une option -- Client existant Pas client

PT Status do cliente * -- Select an option -- Existing Customer Not a customer

French Portuguese
statut status
option option
client cliente
pas not
une a

FR Avec le consentement préalable du Client, OneSpan peut publier un communiqué de presse relatif au statut du client en tant que client des produits ou services OneSpan.

PT Com o consentimento prévio do Cliente, a OneSpan pode emitir um comunicado à imprensa relacionado ao status do Cliente como cliente dos produtos ou serviços da OneSpan.

French Portuguese
consentement consentimento
client cliente
presse imprensa
statut status
un um
services serviços
ou ou
préalable prévio
en os
peut pode
produits produtos
de com
tant como

FR Le client a changé et donc ses attentes quant à ce que l’expérience client signifie pour lui. Pour répondre aux attentes de la clientèle, l’entreprise et son approche de l’expérience client doivent également changer.

PT O cliente mudou, assim como as expectativas dele sobre o que significa experiência do cliente. A empresa deve acompanhar essas mudanças e também mudar sua abordagem à experiência do cliente.

French Portuguese
changé mudou
approche abordagem
client cliente
et e
attentes expectativas
changer mudar
lexpérience experiência
signifie significa
lentreprise a empresa
à as
également também
de do

FR Dans Informations client, vous devrez lier la facture à un client existant dans votre compte Xero, ou créer un nouveau client.

PT Em Detalhes do cliente, você precisará vincular a fatura a um cliente existente na sua conta do Xero ou criar um novo.

French Portuguese
informations detalhes
client cliente
devrez precisar
lier vincular
existant existente
nouveau novo
ou ou
créer criar
la a
un um
compte conta
vous você
facture fatura
à em

FR Remarque: Pour afficher et interagir avec une facture, vous devez vous connecter à l'hostwinds ' Espace Client.Continuez avec les étapes en tant que client existant de la page d'accueil de votre espace client.

PT Nota: Para visualizar e interagir com uma fatura, você deve fazer login no Hostwinds ' Área do cliente.Continue com os passos como um cliente existente da página inicial da sua área de cliente.

French Portuguese
remarque nota
interagir interagir
facture fatura
client cliente
continuez continue
étapes passos
existant existente
et e
espace área
à para
vous você
de de
page página
afficher visualizar
une uma
tant como

FR Si certaines données ont été diffusées récemment alors que le contenu n’est pas présent dans le système client, cela indique que l’intégration client ne les a pas entièrement capturées et doit être transmis à l’ingénierie client.

PT Se alguns dados foram transmitidos recentemente, mas o conteúdo não está presente no sistema do cliente, isso indica que a integração do cliente não o capturou totalmente e deve ser direcionada para a engenharia do cliente.

French Portuguese
récemment recentemente
présent presente
client cliente
indique indica
entièrement totalmente
si se
données dados
système sistema
être ser
et e
à para
contenu conteúdo
nest a
été foram
doit deve
dans no

FR Les rendez-vous planifiés sur l’application sont attribués au compte du client. Si le client se connecte à son compte client sur ordinateur, il y retrouvera donc ces rendez-vous.

PT As sessões agendadas pelo app são atribuídos à conta do cliente; assim, essas sessões aparecerão se o cliente fizer login na conta pelo computador.

French Portuguese
lapplication app
client cliente
ordinateur computador
compte conta
si se
du do
vous na
le o
à as

FR Le client reconnaît et accepte que les services professionnels n'entraîneront pas la propriété intellectuelle du client ou les livrables appartenant au client

PT O Cliente reconhece e concorda que os Serviços Profissionais não resultarão em Propriedade Intelectual do Cliente ou Entregáveis de propriedade do Cliente

French Portuguese
client cliente
reconnaît reconhece
accepte concorda
propriété propriedade
intellectuelle intelectual
et e
services serviços
ou ou
professionnels profissionais
du do
les de
le o

FR Le Contenu client ne constitue pas des Informations confidentielles du client ; toutefois, le Contenu client sera protégé conformément à la Section 10.3.

PT O Conteúdo do cliente não é Informação confidencial do cliente; no entanto, o Conteúdo do cliente será protegido de acordo com a Seção 10.3.

FR Support client exceptionnel: Tout comme vous avez besoin du support client de votre hébergeur et dropshipping que les entreprises soient performantes, vos clients ont également besoin d'un excellent support client

PT Suporte excepcional ao cliente: Assim como você precisa de suporte ao cliente de seu provedor de hospedagem e dropshipping empresas tenham um bom desempenho, seus clientes também precisam de um ótimo suporte ao cliente

FR Si vous avez déjà effectué l’achat d’un nom de domaine dans Mailchimp ou que vous connectez un domaine acheté ailleurs, Mailchimp est déjà votre hébergeur pour ce site.

PT Se você passou pela etapa de comprar um nome de domínio do Mailchimp ou conectar um domínio que comprou em outro lugar, o Mailchimp é seu host para esse site.

French Portuguese
nom nome
mailchimp mailchimp
connectez conectar
hébergeur host
si se
est é
site site
ou ou
domaine domínio
acheté comprou
vous você
de de
un um
ce esse
ailleurs outro lugar
votre seu

FR Plus d'un million d'entreprises utilisent déjà Foursquare. Inscris-toi pour pouvoir gérer ta fiche et attirer plus de clients. Commence par rechercher ton activité - tes clients l'ont surement déjà répertoriée !

PT Mais de 1 milhão de empresas usam o Foursquare. Registre-se para administrar seu negócio e atrair mais clientes. Comece procurando sua empresa - seus clientes provavelmente fizeram o cadastro dela!

French Portuguese
attirer atrair
clients clientes
commence comece
rechercher procurando
utilisent usam
et e
de de
ta sua
dun 1
pouvoir se
plus mais
activité negócio
million milhão

FR Si vous possédez déjà un compte, il est fort probable que vous disposiez déjà de notre récompense exclusive, "Day One Account,". Il s'agit d'une récompense exclusive et unique qui ne sera plus jamais disponible.

PT Se você tem uma conta, grande chance de você ter nosso exclusivo prêmio "Day One Account". Esse é um prêmio exclusivo e único que jamais estará disponível novamente.

French Portuguese
récompense prêmio
si se
fort grande
vous você
de de
et e
day day
est é
sera estará
disponible disponível
possédez tem
ne jamais
un um
compte conta
notre nosso
sagit que

FR Si vous avez déjà créé votre produit (qu’il s’agisse d’une ligne de vêtements, d’une application mobile, etc.), vous êtes déjà sur de bons rails

PT Se você criou um produto próprio, seja uma linha de roupas, um aplicativo móvel ou qualquer coisa entre eles, então você terá um ótimo começo

French Portuguese
créé criou
ligne linha
vêtements roupas
mobile móvel
application aplicativo
produit produto
de de
si se
déjà uma
bons ótimo
vous você

FR Vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail qui est déjà associée à un compte Vimeo. Si vous souhaitez utiliser une adresse e-mail qui est déjà associée à un autre compte, vous devrez d'abord supprimer ce compte ou en modifier l'adresse e-mail.

PT Não é possível adicionar um endereço que esteja associado a uma conta do Vimeo. Se você quiser usar um e-mail que está registrado em outra conta você precisará excluir a outra conta ou alterar o e-mail dessa conta primeiro.

French Portuguese
ajouter adicionar
vimeo vimeo
modifier alterar
si se
utiliser usar
vous você
est é
ou ou
un um
compte conta
devrez precisar
associé associado
adresse endereço
supprimer excluir
mail e-mail
d a
e-mail mail
une uma
souhaitez quiser
autre outra

FR Vous disposez déjà d'une infrastructure virtuelle ? La solution Red Hat OpenStack Platform peut s'exécuter sur les ressources virtuelles que vous avez déjà déployées.

PT Sua empresa possui uma infraestrutura virtual? O Red Hat OpenStack Platform pode ser executado nos recursos virtuais implantados.

French Portuguese
red red
hat hat
openstack openstack
infrastructure infraestrutura
virtuelle virtual
platform platform
ressources recursos
virtuelles virtuais
peut pode
sur executado
déjà uma
que o

FR La fusion des médias et du commerce électronique semble déjà très prometteuse : les médias ont un contenu réfléchi et engageant ainsi qu'une large audience constante qui fait déjà confiance au portail

PT A fusão da mídia e do comércio eletrônico parece muito promissora: a mídia tem um conteúdo atencioso e envolvente, assim como um grande público constante que confia no portal

French Portuguese
médias mídia
semble parece
engageant envolvente
audience público
constante constante
portail portal
fusion fusão
du do
et e
commerce comércio
au no
la a
contenu conteúdo
très muito
un um

FR Évitez de faire un Pull Request pour de nouvelles fonctionnalités (en particulier les plus grandes) car quelqu'un pourrait déjà y travailler ou fera déjà partie de notre feuille de route

PT Evite fazer uma solicitação para novos recursos (especialmente grandes), pois alguém pode estar trabalhando nisso ou fazer parte de nosso planejamento

French Portuguese
nouvelles novos
grandes grandes
fonctionnalités recursos
ou ou
de de
request solicitação
car pois
fera fazer
partie parte
notre nosso
en particulier especialmente

Showing 50 of 50 translations