Translate "revêtements" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "revêtements" from French to Portuguese

Translations of revêtements

"revêtements" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

revêtements revestimentos

Translation of French to Portuguese of revêtements

French
Portuguese

FR Le groupe Beckers est une entreprise mondiale de revêtements qui se concentre sur le développement de systèmes de peinture de haute qualité compatibles avec l'environnement

PT A Beckers Group é uma empresa global de revestimentos com foco no desenvolvimento de sistemas de pintura sustentáveis e de alta qualidade

French Portuguese
mondiale global
revêtements revestimentos
concentre foco
peinture pintura
qualité qualidade
est é
développement desenvolvimento
systèmes sistemas
haute alta
entreprise empresa
de de
d e
le groupe group
le a
une uma

FR La société se concentre sur quatre secteurs d'activité : les produits chimiques de soins (grand public et industriels), la catalyse, les ressources naturelles (pétrole et mines, minéraux) et les plastiques et revêtements.

PT A empresa atua principalmente em quatro áreas comerciais: produtos químicos voltados para a saúde (consumidor e industrial), catálise, recursos naturais (petróleo e mineração, minerais) e plásticos e revestimentos.

French Portuguese
chimiques produtos químicos
naturelles naturais
pétrole petróleo
minéraux minerais
plastiques plásticos
revêtements revestimentos
et e
ressources recursos
de de
la a
quatre quatro
industriels industrial
société empresa
produits produtos

FR Encore protégé par des revêtements de sol en carton pour prévenir tous dommages à quelques jours de l’ouverture officielle de la Bibliothèque Oodi au public, un escalier en colimaçon perce le bâtiment sur toute sa hauteur.

PT Uma escada em espiral, ainda coberta com papelão para evitar danos antes da abertura da Oodi ao público, atravessa o prédio.

French Portuguese
prévenir evitar
dommages danos
public público
bâtiment prédio
oodi oodi
de com
à para
au abertura
encore ainda
carton papelão
un uma
le o
en em

FR Pendant les hivers rigoureux, nos partenaires ont soutenu les familles avec des matelas, des couvertures, des revêtements de sol et des vêtements pour enfants

PT Durante invernos rigorosos, nossos parceiros apoiam famílias com colchões, cobertores, revestimentos para pisos e roupas infantis

French Portuguese
rigoureux rigorosos
partenaires parceiros
familles famílias
revêtements revestimentos
vêtements roupas
enfants infantis
et e
pendant durante
de com
nos nossos
pour para

FR Les solvants chlorés sont utilisés comme milieu d'extraction, dans les processus pharmaceutiques, l'impression, les mines et les plastiques, dans la fabrication de colle et dans les peintures et revêtements

PT Os solventes clorados são usados como meio de extração, em processos farmacêuticos, impressão, mineração e plásticos, na fabricação de colas e em tintas e revestimentos

French Portuguese
plastiques plásticos
revêtements revestimentos
processus processos
et e
fabrication fabricação
utilisés usados
de de
comme como

FR revêtements, adhésifs, mastics, élastomères

PT revestimentos, adesivos, selantes, elastômeros

French Portuguese
revêtements revestimentos
adhésifs adesivos

FR Les édredons sont remplis de sous-revêtements constitués de duvet de canard et de plumes d'oie et ils sont plus doux que les couvertures synthétiques [6]

PT Os edredons são preenchidos com penas ou espuma e são mais macios que os cobertores sintéticos.[6]

French Portuguese
plumes penas
et e
de com
plus mais

FR La conception utilise des revêtements en plastique et en tissu, comme une grande partie du reste de la famille Amazon Echo.

PT O projeto usa plásticos e revestimentos de tecido, como grande parte do resto da família Amazon Echo.

French Portuguese
conception projeto
utilise usa
revêtements revestimentos
plastique plásticos
tissu tecido
grande grande
reste resto
amazon amazon
echo echo
et e
famille família
de de
partie parte
du do

FR Revêtements et filtres optiques

PT Revestimentos e filtros ópticos

French Portuguese
revêtements revestimentos
et e
filtres filtros

FR Il dispose de plusieurs accessoires pour les matériaux texturés, les formes irrégulières, les liquides, les poudres et les gels, et ses trois filtres UV contrôlent les azurants optiques des textiles, plastiques, peintures, revêtements et papiers.

PT Ele pode ser equipado com vários acessórios para medir materiais texturizados, formatos diferentes, líquidos, pós e géis, e usa até 3 filtros UV para controlar branqueadores ópticos em tecidos, plásticos, tintas, revestimentos e papel.

French Portuguese
formes formatos
poudres pós
filtres filtros
plastiques plásticos
revêtements revestimentos
papiers papel
uv uv
accessoires acessórios
matériaux materiais
et e
de com
il ele
dispose é
plusieurs vários
pour para

FR Spectrophotomètre multiangle MA-5 QC : évaluez les peintures et revêtements à effets spéciaux et identifiez les défauts de couleur dès le début du processus afin d’éviter les remises en fabrication inutiles.

PT Espectrofotômetro multiangular MA-5 QC: Avalie tintas e revestimentos com efeitos especiais e identifique defeitos de cores no início do processo para evitar retrabalho desnecessário.

French Portuguese
évaluez avalie
revêtements revestimentos
effets efeitos
spéciaux especiais
identifiez identifique
défauts defeitos
début início
éviter evitar
processus processo
et e
en no
à para
de de
du do

FR Spectrophotomètre de paillasse sans contact MetaVue VS3200 : mesurez précisément les revêtements liquides sans contaminer l’instrument ou l’échantillon.

PT Bancada sem contato MetaVue VS3200: Realize medições de cor precisas em revestimentos líquidos sem contaminar o instrumento ou a amostra.

French Portuguese
revêtements revestimentos
précis precisas
échantillon amostra
ou ou
de de
contact contato

FR Formulation pour les peintures et revêtements industriels

PT Formulação para tintas e revestimentos industriais

French Portuguese
formulation formulação
revêtements revestimentos
industriels industriais
et e
pour para

FR Formulation pour les peintures et revêtements architecturaux:

PT Formulação para tintas e revestimentos arquitetônicos:

French Portuguese
formulation formulação
revêtements revestimentos
et e
pour para

FR Les revêtements réfléchissants peuvent donner l’impression que le produit est endommagé alors qu’il ne l’est pas

PT Os revestimentos refletivos podem fazer com que o produto pareça danificado, quando na verdade não está

French Portuguese
revêtements revestimentos
endommagé danificado
peuvent podem
que verdade
produit produto
le a
les os
est está

FR Pas besoin de revêtements coûteux sur le mandrin.

PT Nenhum endurecimento ou revestimentos caros no mandril são necessários

French Portuguese
revêtements revestimentos
coûteux caros
sur no
le o
pas ou

FR L'État est le plus grand producteur de revêtements photovoltaïques du pays

PT O estado é o maior produtor de processos fotovoltaicos do país

French Portuguese
producteur produtor
est é
pays país
de de
du do
le o

FR • Détermination de la thixotropie des peintures et des revêtements pour l'application du produit et la qualité finale des finitions

PT • Determinação da tixotropia de tintas e revestimentos para aplicação de produtos e qualidade do acabamento final

FR En tant que pionnier de l'industrie, Phoseon fournit le plus large portefeuille de solutions à base de LED pour le séchage des encres, des revêtements, des adhésifs et autres matériaux sensibles aux UV par polymérisation

PT Como pioneira do setor, a Phoseon fornece o mais amplo portfólio de soluções baseadas em LED para secagem de tintas, revestimentos, adesivos e outros materiais sensíveis aos UV através da polimerização

French Portuguese
pionnier pioneira
portefeuille portfólio
solutions soluções
séchage secagem
encres tintas
revêtements revestimentos
adhésifs adesivos
base baseadas
uv uv
et e
matériaux materiais
fournit fornece
autres outros
de de
à para
plus mais
plus large amplo
tant como

FR Adhésifs, revêtements et encres

PT Adesivos, Revestimentos e Tintas

French Portuguese
adhésifs adesivos
revêtements revestimentos
et e
encres tintas

FR Les produits de séchage par LED UV sont utilisés pour une grande variété d'applications commerciales et industrielles sur les marchés des adhésifs, des revêtements et de l'impression

PT Os produtos de cura UV LED são utilizados para uma ampla variedade de aplicações comerciais e industriais nos mercados de adesivos, revestimentos e impressão

French Portuguese
grande ampla
commerciales comerciais
adhésifs adesivos
revêtements revestimentos
uv uv
et e
de de
industrielles industriais
marchés mercados
utilisés utilizados
variété variedade
produits produtos
une uma

FR Le site FireJet et FirePower sont des lampes de séchage LED UV évolutives utilisées dans une grande variété d'applications de revêtements et de convoyeurs.

PT O FireJet e FirePower são lâmpadas de cura UV LED escalonáveis com uso em uma ampla variedade de revestimentos e aplicações de transportadores.

French Portuguese
grande ampla
revêtements revestimentos
convoyeurs transportadores
uv uv
et e
lampes lâmpadas
utilisées uso
sont são
de de
variété variedade
une uma
le o

FR Impression, revêtements et adhésifs

PT Impressão, Revestimentos e Adesivos

French Portuguese
impression impressão
revêtements revestimentos
et e
adhésifs adesivos

FR Notre vaste portefeuille de produits de séchage UV LED est disponible dans une variété de tailles pour répondre à vos besoins pour une large gamme d'applications telles que : flexo, numérique, écran, adhésifs et revêtements

PT Nosso extenso portfólio de produtos de cura UV LED vem em uma variedade de tamanhos para atender às suas necessidades para uma ampla gama de aplicações como: flexo, digital, tela, adesivos e revestimentos

French Portuguese
portefeuille portfólio
tailles tamanhos
répondre atender
besoins necessidades
écran tela
adhésifs adesivos
revêtements revestimentos
uv uv
de de
et e
est vem
variété variedade
à para
produits produtos
gamme gama
notre nosso
une uma
numérique digital

FR Vous souhaitez en savoir plus sur les études de cas et l'expertise de Phoseon dans le domaine des revêtements ? Les produits de séchage LED UV de Phoseon séchent avec succès des applications dans le monde entier

PT Você está interessado em saber mais sobre os estudos de caso da Phoseon e sua experiência em aplicações de revestimentos? Os produtos de cura UV LED da Phoseon estão curando com sucesso aplicações em todo o mundo

French Portuguese
études estudos
revêtements revestimentos
succès sucesso
uv uv
et e
applications aplicações
vous você
savoir saber
monde mundo
de de
cas caso
entier todo o mundo
plus mais
produits produtos
le o

FR Aperçu des revêtements pour le bois - Phoseon Technology

PT Visão geral dos revestimentos de madeira - Tecnologia Phoseon

French Portuguese
revêtements revestimentos
technology tecnologia
le o
bois madeira
aperçu visão

FR L'utilisation de lampes UV traditionnelles pour durcir les revêtements sur des substrats sensibles à la chaleur tels que les placages collés et les bois résineux (comme le pin) endommage le substrat et augmente les taux de rebut

PT O uso de lâmpadas UV tradicionais para curar revestimentos em substratos sensíveis ao calor, como lâminas coladas e madeiras resinosas (como o pinho), causa danos ao substrato e aumenta as taxas de refugo

French Portuguese
lutilisation uso
lampes lâmpadas
traditionnelles tradicionais
revêtements revestimentos
chaleur calor
augmente aumenta
uv uv
et e
de de
taux taxas
à para
le o

FR Les solutions de séchage par LED UV sont rapidement adoptées pour le séchage des revêtements sur les fils métalliques

PT Soluções de cura UV LED estão sendo rapidamente adotadas para a cura de revestimentos em fios metálicos

French Portuguese
solutions soluções
rapidement rapidamente
revêtements revestimentos
fils fios
uv uv
de de
le o

FR Ces revêtements comprennent des matériaux d'isolation électrique pour les fils magnétiques et une protection contre la corrosion pour les fils de structure

PT Estes revestimentos incluem material isolante elétrico para fio magnético e proteção contra corrosão para fio estrutural

French Portuguese
revêtements revestimentos
matériaux material
protection proteção
corrosion corrosão
et e
électrique elétrico
pour para

FR L'industrie des revêtements continue de défier et de stimuler les fournisseurs de formulation de matériaux avec des matériaux optimisés pour la longueur d'onde des LED

PT A indústria de revestimentos continua desafiando e impulsionando os fornecedores de formulação de material com materiais otimizados em comprimento de onda LED

French Portuguese
revêtements revestimentos
continue continua
fournisseurs fornecedores
formulation formulação
optimisés otimizados
longueur comprimento
et e
de de
la a
matériaux materiais
avec o

FR Les revêtements utilisés dans les processus industriels sont soumis à des exigences strictes

PT Os revestimentos utilizados em processos industriais têm requisitos rigorosos

French Portuguese
revêtements revestimentos
processus processos
industriels industriais
exigences requisitos
strictes rigorosos
utilisés utilizados
à em

FR Les revêtements fonctionnels sont utilisés pour le revêtement des rouleaux de bois, les fibres optiques et plusieurs composants automobiles

PT Revestimentos funcionais são utilizados para revestimento de rolos de madeira, fibra óptica e diversos componentes automotivos

French Portuguese
revêtements revestimentos
fonctionnels funcionais
revêtement revestimento
rouleaux rolos
composants componentes
optiques óptica
et e
le o
de de
bois madeira
utilisés utilizados

FR Durcissement par LED UV pour les adhésifs, les mastics et les revêtements

PT Cura UV LED para Adesivos, Selantes e Revestimentos

French Portuguese
adhésifs adesivos
revêtements revestimentos
uv uv
et e
pour para

FR Makor Revêtements architecturaux

PT Makor Revestimentos arquitetônicos

French Portuguese
revêtements revestimentos

FR La technologie du séchage UV est utilisée pour sécher les encres, les revêtements, les adhésifs et autres matériaux sensibles aux UV par polymérisation au lieu de l'évaporation

PT A tecnologia de cura UV é utilizada para secar tintas, revestimentos, adesivos e outros materiais sensíveis aos UV através da polimerização em vez da evaporação

French Portuguese
encres tintas
revêtements revestimentos
adhésifs adesivos
matériaux materiais
uv uv
et e
autres outros
de de
utilisé utilizada
la a
est é
technologie tecnologia

FR Les produits de Phoseon pour le séchage par LED UV durcissent avec succès les encres, les revêtements et les adhésifs dans de nombreuses applications exigeantes dans le monde entier.

PT Os produtos de cura UV LED da Phoseon estão curando com sucesso tintas, revestimentos e adesivos em muitas aplicações exigentes em todo o mundo.

French Portuguese
succès sucesso
encres tintas
revêtements revestimentos
adhésifs adesivos
exigeantes exigentes
uv uv
et e
applications aplicações
monde mundo
de de
entier todo o mundo
nombreuses muitas
produits produtos
le o

FR Produits de séchage par LED pour les applications de revêtements

PT Produtos de cura LED para aplicações em revestimentos

French Portuguese
revêtements revestimentos
de de
applications aplicações
produits produtos

FR Ces systèmes LED NIR de pointe sont idéaux pour les nouveaux revêtements durcissables NIR et la R&D sur ces applications. Accélérez l'innovation et choisissez le succès avec Phoseon.

PT Estes sistemas de ponta NIR LED são ideais para novos revestimentos de cura NIR e P&D em tais aplicações. Acelere a inovação e escolha o sucesso com Phoseon.

French Portuguese
pointe ponta
idéaux ideais
nouveaux novos
revêtements revestimentos
choisissez escolha
succès sucesso
systèmes sistemas
applications aplicações
et e
de de

FR La combinaison unique de sources LED UV à haute énergie avec les revêtements appropriés permet d'augmenter la productivité, tout en offrant la possibilité de polymériser des matériaux sensibles à la chaleur.

PT A combinação única de fontes UV LED de alta energia com os revestimentos adequados proporciona maior produtividade, ao mesmo tempo em que proporciona a capacidade de curar materiais sensíveis ao calor.

French Portuguese
combinaison combinação
revêtements revestimentos
appropriés adequados
matériaux materiais
uv uv
permet proporciona
sources fontes
énergie energia
productivité produtividade
chaleur calor
haute alta
de de
unique única
la a
avec o

FR Setter et Revêtements intérieurs

PT Engastador e revestimentos internos

French Portuguese
et e
revêtements revestimentos
intérieurs internos

FR Durable même sous des conditions difficiles et offrant une résistance élevée aux chocs thermiques, DURAN® peut être produit dans une ample plage de dimensions avec des revêtements antireflets et assure une excellente transmission lumineuse.

PT Durável mesmo em condições adversas, com alta resistência a choques térmicos, o DURAN® pode ser produzido em uma ampla variedade de dimensões com revestimentos antirreflexo e oferece excelente transmissão de luz.

French Portuguese
durable durável
conditions condições
résistance resistência
chocs choques
dimensions dimensões
revêtements revestimentos
excellente excelente
transmission transmissão
lumineuse luz
et e
élevée alta
offrant oferece
peut pode
être ser
produit produzido
de de
une uma
même mesmo
avec o

FR Les matériaux et revêtements en caoutchouc sont identifiés à l’aide d’une combinaison de méthodes analytiques.

PT Os materiais e revestimentos de borracha são identificados usando uma combinação de métodos analíticos.

French Portuguese
matériaux materiais
revêtements revestimentos
caoutchouc borracha
identifiés identificados
combinaison combinação
méthodes métodos
et e
de de
en os

FR Des revêtements internes fonctionnels assurent la précision du dosage, tandis que des géométries précises permettent une intégration facile avec les composants.

PT Os revestimentos funcionais garantem uma dosagem precisa, enquanto a geometria precisa oferece integração simples com os componentes de nossos parceiros.

French Portuguese
revêtements revestimentos
fonctionnels funcionais
dosage dosagem
intégration integração
composants componentes
facile simples
la a
une uma
internes de
avec o

FR Setter et Revêtements intérieurs

PT Engastador e revestimentos internos

French Portuguese
et e
revêtements revestimentos
intérieurs internos

FR Durable même sous des conditions difficiles et offrant une résistance élevée aux chocs thermiques, DURAN® peut être produit dans une ample plage de dimensions avec des revêtements antireflets et assure une excellente transmission lumineuse.

PT Durável mesmo em condições adversas, com alta resistência a choques térmicos, o DURAN® pode ser produzido em uma ampla variedade de dimensões com revestimentos antirreflexo e oferece excelente transmissão de luz.

French Portuguese
durable durável
conditions condições
résistance resistência
chocs choques
dimensions dimensões
revêtements revestimentos
excellente excelente
transmission transmissão
lumineuse luz
et e
élevée alta
offrant oferece
peut pode
être ser
produit produzido
de de
une uma
même mesmo
avec o

FR Il dispose de plusieurs accessoires pour les matériaux texturés, les formes irrégulières, les liquides, les poudres et les gels, et ses trois filtres UV contrôlent les azurants optiques des textiles, plastiques, peintures, revêtements et papiers.

PT Ele pode ser equipado com vários acessórios para medir materiais texturizados, formatos diferentes, líquidos, pós e géis, e usa até 3 filtros UV para controlar branqueadores ópticos em tecidos, plásticos, tintas, revestimentos e papel.

French Portuguese
formes formatos
poudres pós
filtres filtros
plastiques plásticos
revêtements revestimentos
papiers papel
uv uv
accessoires acessórios
matériaux materiais
et e
de com
il ele
dispose é
plusieurs vários
pour para

FR Formulation pour les peintures et revêtements architecturaux:

PT Formulação para tintas e revestimentos arquitetônicos:

French Portuguese
formulation formulação
revêtements revestimentos
et e
pour para

FR Spectrophotomètre multiangle MA-5 QC : évaluez les peintures et revêtements à effets spéciaux et identifiez les défauts de couleur dès le début du processus afin d’éviter les remises en fabrication inutiles.

PT Espectrofotômetro multiangular MA-5 QC: Avalie tintas e revestimentos com efeitos especiais e identifique defeitos de cores no início do processo para evitar retrabalho desnecessário.

French Portuguese
évaluez avalie
revêtements revestimentos
effets efeitos
spéciaux especiais
identifiez identifique
défauts defeitos
début início
éviter evitar
processus processo
et e
en no
à para
de de
du do

FR Spectrophotomètre de paillasse sans contact MetaVue VS3200 : mesurez précisément les revêtements liquides sans contaminer l’instrument ou l’échantillon.

PT Bancada sem contato MetaVue VS3200: Realize medições de cor precisas em revestimentos líquidos sem contaminar o instrumento ou a amostra.

French Portuguese
revêtements revestimentos
précis precisas
échantillon amostra
ou ou
de de
contact contato

FR Formulation pour les peintures et revêtements industriels

PT Formulação para tintas e revestimentos industriais

French Portuguese
formulation formulação
revêtements revestimentos
industriels industriais
et e
pour para

Showing 50 of 50 translations