FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour garantir la solidité des structures.
"garantir la solidité" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour garantir la solidité des structures.
PT Apoiamos o monitoramento geotécnico em mais de 200 grandes obras para garantir a solidez das estruturas.
French | Portuguese |
---|---|
surveillance | monitoramento |
garantir | garantir |
structures | estruturas |
de | de |
la | a |
grands | grandes |
plus | mais |
FR Pour vous aider à garantir la solidité de votre programme de sécurité, nous offrons des consultations gratuites avec nos principaux experts en stratégie pour les clients qualifiés.
PT Para ajudar a garantir a força do seu programa de segurança, oferecemos consultas gratuitas com nossos principais especialistas em estratégia para clientes qualificados.
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
et | e |
fonctionnent | funcionam |
sont | são |
à | por |
ces | esses |
toute | uma |
FR PostgreSQL est un système de base de données relationnel-objet très répandu réputé pour sa fiabilité, sa solidité et ses performances
PT PostgreSQL é um sistema de banco de dados objeto-relacional de código aberto amplamente adotado que tem forte reputação de confiabilidade, robustez de recursos e desempenho
French | Portuguese |
---|---|
postgresql | postgresql |
système | sistema |
fiabilité | confiabilidade |
très | forte |
est | é |
un | um |
et | e |
de | de |
données | dados |
performances | desempenho |
ses | o |
French | Portuguese |
---|---|
flexible | flexível |
permettre | permitir |
solutions | soluções |
innovantes | inovadoras |
processeurs | processadores |
de | de |
un | um |
à | para |
la | uma |
livraison | fornecimento |
mais | mas |
FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour vérifier la solidité des structures.
PT Apoiamos a monitorização geotécnica em mais de 200 locais de construção importantes para verificar se as estruturas são sólidas.
French | Portuguese |
---|---|
surveillance | monitorização |
construction | construção |
vérifier | verificar |
structures | estruturas |
de | de |
la | a |
plus | mais |
FR Pour refléter la solidité, la fondamentalité et la fiabilité du travail avec la finance, les concepteurs utilisent des formes géométriques à large base, des pyramides, des flèches et d'autres symboles d'aspiration vers le haut
PT Para refletir a solidez, fundamentalidade e confiabilidade do trabalho com finanças, os designers usam formas geométricas com uma base ampla, pirâmides, setas e outros símbolos de aspiração para cima
French | Portuguese |
---|---|
refléter | refletir |
fiabilité | confiabilidade |
finance | finanças |
concepteurs | designers |
formes | formas |
large | ampla |
flèches | setas |
symboles | símbolos |
et | e |
utilisent | usam |
du | do |
travail | trabalho |
à | para |
base | base |
dautres | e outros |
le | o |
la | a |
FR Les logos solides avec un texte strictement écrit au milieu témoignent de la confiance et de la solidité des clients, tout en mettant l'accent sur le goût et la sophistication.
PT Logotipos sólidos com texto estritamente escrito no meio mostram a confiança e a solidez dos clientes, ao mesmo tempo em que enfatizam o senso de gosto e sofisticação.
French | Portuguese |
---|---|
logos | logotipos |
strictement | estritamente |
clients | clientes |
goût | gosto |
sophistication | sofisticação |
et | e |
confiance | confiança |
écrit | escrito |
de | de |
mettant | com |
texte | texto |
FR Selon le contenu, vous pouvez choisir entre le carton pour sa solidité et le plastique pour sa flexibilité et sa grande contenance. Créez vos enveloppes pour expédier des documents et des catalogues mais aussi des vêtements souples.
PT Dependendo do conteúdo, pode escolher entre cartão sólido ou plástico flexível e amplo. Crie os seus envelopes para enviar documentos e catálogos mas também roupas macias.
French | Portuguese |
---|---|
choisir | escolher |
carton | cartão |
plastique | plástico |
flexibilité | flexível |
créez | crie |
enveloppes | envelopes |
documents | documentos |
catalogues | catálogos |
vêtements | roupas |
grande | amplo |
et | e |
le | o |
expédier | enviar |
mais | mas |
contenu | conteúdo |
pouvez | pode |
entre | entre |
aussi | também |
FR Selon le contenu, vous pouvez choisir entre le carton pour sa solidité et le plastique pour sa flexibilité et sa grande contenance.
PT Dependendo do conteúdo, pode escolher entre cartão sólido ou plástico flexível e amplo.
French | Portuguese |
---|---|
choisir | escolher |
carton | cartão |
plastique | plástico |
flexibilité | flexível |
grande | amplo |
et | e |
le | o |
contenu | conteúdo |
pouvez | pode |
entre | entre |
FR La seule vraie différence est une très légère diminution de la solidité de la construction, que certaines personnes pourraient même préférer car elle est plus légère
PT A única diferença real é uma ligeira diminuição na solidez da construção, que algumas pessoas podem até preferir por ser mais leve
French | Portuguese |
---|---|
différence | diferença |
légère | leve |
construction | construção |
préférer | preferir |
est | é |
plus | mais |
la | a |
certaines | algumas |
pourraient | ser |
que | o |
vraie | que |
FR Parce que nous parlons de Yamaha, il y a une solidité dans le SR-C20A qui vous permet de savoir quil est construit pour durer.
PT Porque é da Yamaha que estamos falando, há uma solidez no SR-C20A que permite que você saiba que ele foi feito para durar.
French | Portuguese |
---|---|
durer | durar |
yamaha | yamaha |
est | é |
savoir | saiba |
vous | você |
une | uma |
permet | permite |
parlons | falando |
dans | no |
de | porque |
il | ele |
a | foi |
le | a |
FR Le cadre en aluminium tout autour de lextérieur des moitiés supérieure et inférieure du téléphone donne une sensation de solidité à lappareil, tandis que la colonne vertébrale en métal sur la charnière est également forte
PT A moldura de alumínio em todo o lado externo das metades superior e inferior do telefone dá uma sensação sólida ao dispositivo, enquanto a coluna de metal sobre a dobradiça também dá uma sensação forte
French | Portuguese |
---|---|
aluminium | alumínio |
moitiés | metades |
sensation | sensação |
colonne | coluna |
métal | metal |
forte | forte |
cadre | moldura |
et | e |
téléphone | telefone |
lappareil | dispositivo |
également | também |
de | de |
supérieure | superior |
est | é |
du | do |
une | uma |
FR Il y a un soupçon de solidité rétro, grâce à ces bords carrés, tandis que le nouveau facteur de forme permet une réduction de lépaisseur de la lunette autour du bord de lécran.
PT Há um toque de solidez retro nele, graças às bordas quadradas, enquanto o novo formato permite uma redução na espessura da moldura ao redor da borda da tela.
French | Portuguese |
---|---|
rétro | retro |
bords | bordas |
forme | formato |
réduction | redução |
bord | borda |
épaisseur | espessura |
écran | tela |
de | de |
nouveau | novo |
un | um |
permet | permite |
le | o |
une | uma |
FR Quelle que soit la solidité de votre stratégie d’e-mail marketing, si vous n’avez pas de liste d’abonnés, vous n’en récolterez jamais les fruits
PT Não importa quão sólida seja a sua estratégia de e-mail marketing, se você não tem uma lista de assinantes, você nunca vai colher as recompensas
French | Portuguese |
---|---|
stratégie | estratégia |
marketing | marketing |
si | se |
navez | não tem |
de | de |
jamais | nunca |
liste | lista |
la | a |
vous | você |
que | o |
FR Les PHI relatifs à la prestation de services et aux changements sociaux et comportementaux sont ensuite classés en fonction de la solidité de la base de preuves de chaque pratique – prouvée ou prometteuse.
PT As PGI de Prestação de Serviços e Mudança Social e Comportamental são ainda categorizados de acordo com a força da base de provas para cada prática – comprovada ou promissora.
FR La souplesse est synonyme de solidité dans la famille des bagages souples Victorinox
PT Na linha de bagagem não rígida da Victorinox, “não rígida” significa “forte”, combinando esmeradamente soluções cuidadosas de embalagem com possibilidades inteligentes de acesso
French | Portuguese |
---|---|
bagages | bagagem |
victorinox | victorinox |
de | de |
FR offrait avant tout un niveau incomparable de qualité et de solidité
PT expressou basicamente um nível intransigente de qualidade e durabilidade
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
un | um |
niveau | nível |
qualité | qualidade |
de | de |
FR Une solution de base de données réputée pour sa solidité et sa fiabilité d'utilisation dans des contextes critiques.
PT Uma solução de banco de dados reconhecido pela solidez, e confiável em contextos de missão crítica
French | Portuguese |
---|---|
solution | solução |
fiabilité | confiável |
contextes | contextos |
critiques | crítica |
données | dados |
et | e |
de | de |
une | uma |
FR Nous avons superposé beaucoup de codes sur le HSM ; il offre les performances dont nous avons besoin et s’est avéré être une base d’une solidité remarquable.
PT Nós colocamos muito código em cima do HSM; ele proporciona o desempenho de que precisamos e provou ser uma base sólida.
French | Portuguese |
---|---|
codes | código |
hsm | hsm |
performances | desempenho |
offre | proporciona |
nous avons besoin | precisamos |
et | e |
être | ser |
de | de |
base | base |
une | uma |
beaucoup | muito |
le | o |
il | ele |
FR Cette activité vous oblige à réfléchir à l’aspect ingénierie de la répartition des charges tout abordant également les questions mathématiques sur la manière dont les différentes formes affectent la solidité d’une structure.
PT Esta atividade exigirá que você pense no aspecto da engenharia da distribuição de carga e também no aspecto matemático de como diferentes formas afetam a resistência de uma estrutura.
French | Portuguese |
---|---|
réfléchir | pense |
ingénierie | engenharia |
répartition | distribuição |
charges | carga |
différentes | diferentes |
affectent | afetam |
structure | estrutura |
formes | formas |
vous | você |
de | de |
également | também |
la | a |
activité | atividade |
FR Pour maintenir la solidité de notre main-d’œuvre, il faut d’abord inculquer l’amour des STEM pour la vie.
PT Manter nossa força de trabalho forte começa com a construção de um amor por toda a vida de STEM.
French | Portuguese |
---|---|
maintenir | manter |
vie | vida |
œuvre | força |
la | a |
de | de |
notre | nossa |
FR La charnière elle-même est une œuvre dart et il y a une solidité rassurante dans la façon dont le téléphone a été assemblé.
PT A dobradiça em si é uma obra de arte e há uma solidez reconfortante em como o telefone foi montado.
French | Portuguese |
---|---|
œuvre | arte |
assemblé | montado |
est | é |
et | e |
téléphone | telefone |
été | foi |
une | uma |
FR offrait avant tout un niveau incomparable de qualité et de solidité
PT expressou basicamente um nível intransigente de qualidade e durabilidade
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
un | um |
niveau | nível |
qualité | qualidade |
de | de |
FR La souplesse est synonyme de solidité dans la famille des bagages souples Victorinox
PT Na linha de bagagem não rígida da Victorinox, “não rígida” significa “forte”, combinando esmeradamente soluções cuidadosas de embalagem com possibilidades inteligentes de acesso
French | Portuguese |
---|---|
bagages | bagagem |
victorinox | victorinox |
de | de |
FR Haute solidité et résistance chimique
PT Alta resistência mecânica e química
French | Portuguese |
---|---|
haute | alta |
et | e |
résistance | resistência |
chimique | química |
FR La gamme syriQ® est fabriquée à partir du verre FIOLAX® de SCHOTT, qui présente une résistance chimique, une imperméabilité et une solidité élevées
PT A linha syriQ® é construída a partir do vidro FIOLAX® da SCHOTT, que possui alta resistência química, impermeabilidade e força
French | Portuguese |
---|---|
verre | vidro |
schott | schott |
chimique | química |
élevées | alta |
est | é |
résistance | resistência |
et | e |
présente | da |
la | a |
de | partir |
du | do |
qui | que |
FR Les PHI relatifs à la prestation de services et aux changements sociaux et comportementaux sont ensuite classés en fonction de la solidité de la base de preuves de chaque pratique – prouvée ou prometteuse.
PT As PGI de Prestação de Serviços e Mudança Social e Comportamental são ainda categorizados de acordo com a força da base de provas para cada prática – comprovada ou promissora.
French | Portuguese |
---|---|
flexible | flexível |
permettre | permitir |
solutions | soluções |
innovantes | inovadoras |
processeurs | processadores |
de | de |
un | um |
à | para |
la | uma |
livraison | fornecimento |
mais | mas |
FR Le cadre en aluminium tout autour de lextérieur des moitiés supérieure et inférieure du téléphone donne une sensation de solidité à lappareil, tandis que la colonne vertébrale en métal sur la charnière est également forte
PT A moldura de alumínio em todo o lado externo das metades superior e inferior do telefone dá uma sensação sólida ao dispositivo, enquanto a coluna de metal sobre a dobradiça também dá uma sensação forte
French | Portuguese |
---|---|
aluminium | alumínio |
moitiés | metades |
sensation | sensação |
colonne | coluna |
métal | metal |
forte | forte |
cadre | moldura |
et | e |
téléphone | telefone |
lappareil | dispositivo |
également | também |
de | de |
supérieure | superior |
est | é |
du | do |
une | uma |
FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour vérifier la solidité des structures.
PT Apoiamos a monitorização geotécnica em mais de 200 locais de construção importantes para verificar se as estruturas são sólidas.
French | Portuguese |
---|---|
surveillance | monitorização |
construction | construção |
vérifier | verificar |
structures | estruturas |
de | de |
la | a |
plus | mais |
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
et | e |
fonctionnent | funcionam |
sont | são |
à | por |
ces | esses |
toute | uma |
FR Les logos solides avec un texte strictement écrit au milieu témoignent de la confiance et de la solidité des clients, tout en mettant l'accent sur le goût et la sophistication.
PT Logotipos sólidos com texto estritamente escrito no meio mostram a confiança e a solidez dos clientes, ao mesmo tempo em que enfatizam o senso de gosto e sofisticação.
French | Portuguese |
---|---|
logos | logotipos |
strictement | estritamente |
clients | clientes |
goût | gosto |
sophistication | sofisticação |
et | e |
confiance | confiança |
écrit | escrito |
de | de |
mettant | com |
texte | texto |
FR offrait avant tout un niveau incomparable de qualité et de solidité
PT expressou basicamente um nível intransigente de qualidade e durabilidade
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
un | um |
niveau | nível |
qualité | qualidade |
de | de |
FR SCM Group acquiert 100% de CMS, gage de la solidité et de la couverture internationale du groupe.
PT A SCM Group adquire 100% da CMS, garantindo a solidez e a presença internacional do grupo.
French | Portuguese |
---|---|
acquiert | adquire |
cms | cms |
la | a |
et | e |
internationale | internacional |
group | group |
groupe | grupo |
de | do |
FR Une solution de base de données réputée pour sa solidité et sa fiabilité d'utilisation dans des contextes critiques.
PT Uma solução de banco de dados reconhecido pela solidez, e confiável em contextos de missão crítica
French | Portuguese |
---|---|
solution | solução |
fiabilité | confiável |
contextes | contextos |
critiques | crítica |
données | dados |
et | e |
de | de |
une | uma |
FR Cette activité vous oblige à réfléchir à l’aspect ingénierie de la répartition des charges tout abordant également les questions mathématiques sur la manière dont les différentes formes affectent la solidité d’une structure.
PT Esta atividade exigirá que você pense no aspecto da engenharia da distribuição de carga e também no aspecto matemático de como diferentes formas afetam a resistência de uma estrutura.
French | Portuguese |
---|---|
réfléchir | pense |
ingénierie | engenharia |
répartition | distribuição |
charges | carga |
différentes | diferentes |
affectent | afetam |
structure | estrutura |
formes | formas |
vous | você |
de | de |
également | também |
la | a |
activité | atividade |
FR Pour maintenir la solidité de notre main-d’œuvre, il faut d’abord inculquer l’amour des STEM pour la vie.
PT "A Emerson e a Lakeside têm tudo a ver com a aplicação de tecnologia e engenharia para ajudar a resolver alguns dos maiores desafios do mundo..."
French | Portuguese |
---|---|
maintenir | ajudar |
la | a |
de | de |
d | e |
FR Le drone et ses accessoires sont d'une solidité rassurante et l'expérience utilisateur est facile et intuitive
PT O drone e seus acessórios são tranquilamente robustos e a experiência do usuário é fácil e intuitiva
French | Portuguese |
---|---|
drone | drone |
accessoires | acessórios |
lexpérience | experiência |
utilisateur | usuário |
et | e |
est | é |
intuitive | intuitiva |
facile | fácil |
sont | são |
FR Le niveau de sécurité désigne la solidité de la cybersécurité d'une organisation, qui comprend une évaluation de sa capacité à détecter et à répondre aux menaces de sécurité
PT A estratégia de segurança é uma referência à força da segurança cibernética de uma organização, que inclui uma avaliação da sua capacidade de detectar e responder a ameaças à segurança
FR Les PHI relatifs à la prestation de services et aux changements sociaux et comportementaux sont ensuite classés en fonction de la solidité de la base de preuves de chaque pratique ? prouvée ou prometteuse.
PT As PGI de Prestação de Serviços e Mudança Social e Comportamental são ainda categorizados de acordo com a força da base de provas para cada prática – comprovada ou promissora.
FR Les secousses sur les marchés financiers interrogent sur la solidité des banques européennes et révèlent un système bancaire commun encore lacunaire.
PT A Bolsa de Nova Iorque mitigou as perdas e terminou a sessão em ligeira alta, atenta à evolução do sistema bancário, particularmente ao Deutsche Bank
FR Les secousses sur les marchés financiers interrogent sur la solidité des banques européennes et révèlent un système bancaire commun encore lacunaire.
PT A Bolsa de Nova Iorque mitigou as perdas e terminou a sessão em ligeira alta, atenta à evolução do sistema bancário, particularmente ao Deutsche Bank
FR Les secousses sur les marchés financiers interrogent sur la solidité des banques européennes et révèlent un système bancaire commun encore lacunaire.
PT A Bolsa de Nova Iorque mitigou as perdas e terminou a sessão em ligeira alta, atenta à evolução do sistema bancário, particularmente ao Deutsche Bank
FR Notre ruban d'emballage personnalisé est fabriqué à partir de papier kraft blanc et soutenu par des fils de fibre de verre pour plus de solidité et de durabilité. Nous utilisons un…
PT As nossas fitas adesivas para embalagens personalizadas são feitas de papel kraft branco, reforçado com fios de fibra de vidro que garantem resistência e durabilidade. Utilizamos u…
FR Pour refléter la solidité, la fondamentalité et la fiabilité du travail avec la finance, les concepteurs utilisent des formes géométriques à large base, des pyramides, des flèches et d'autres symboles d'aspiration vers le haut
PT Para refletir a solidez, fundamentalidade e confiabilidade do trabalho com finanças, os designers usam formas geométricas com uma base ampla, pirâmides, setas e outros símbolos de aspiração para cima
FR Notre objectif est de garantir la disponibilité ininterrompue de notre plateforme. Nous déployons toutes les mesures nécessaires pour garantir l’accessibilité du produit chaque fois que vous en avez besoin.
PT Nossa meta é garantir a disponibilidade contínua em nossa plataforma. Trabalhamos muito para assegurar que o produto esteja acessível quando você precisar dele.
French | Portuguese |
---|---|
objectif | meta |
disponibilité | disponibilidade |
plateforme | plataforma |
est | é |
garantir | garantir |
produit | produto |
la | a |
vous | você |
en | em |
besoin | precisar |
de garantir | assegurar |
notre | nossa |
chaque | que |
FR Le gouvernement indien s'est engagé à garantir la fourniture de soins de santé abordables dans le pays et à garantir un approvisionnement régulier en médicaments essentiels
PT O Governo da Índia está empenhado em garantir a prestação de cuidados de saúde a preços acessíveis no país, bem como em assegurar que haja um fornecimento constante de medicamentos essenciais
French | Portuguese |
---|---|
gouvernement | governo |
abordables | preços acessíveis |
pays | país |
régulier | constante |
médicaments | medicamentos |
essentiels | essenciais |
indien | Índia |
de | de |
santé | saúde |
un | um |
garantir | garantir |
soins | cuidados |
approvisionnement | fornecimento |
et | como |
FR Notre objectif est de garantir la disponibilité ininterrompue de notre plateforme. Nous déployons toutes les mesures nécessaires pour garantir l’accessibilité du produit chaque fois que vous en avez besoin.
PT Nossa meta é garantir a disponibilidade contínua em nossa plataforma. Trabalhamos muito para assegurar que o produto esteja acessível quando você precisar dele.
French | Portuguese |
---|---|
objectif | meta |
disponibilité | disponibilidade |
plateforme | plataforma |
est | é |
garantir | garantir |
produit | produto |
la | a |
vous | você |
en | em |
besoin | precisar |
de garantir | assegurar |
notre | nossa |
chaque | que |
FR Les certificats SSL dédiés sont automatiquement générés et se propagent dans tout notre réseau de diffusion de contenu, afin de garantir un chiffrement performant, ainsi qu'une compatibilité et des performances ultrarapides.
PT Os Dedicated SSL Certificates são gerados e propagados automaticamente em nossa rede global de distribuição de conteúdo, oferecendo criptografia robusta, juntamente com desempenho extremamente rápido e compatibilidade.
French | Portuguese |
---|---|
ssl | ssl |
automatiquement | automaticamente |
générés | gerados |
diffusion | distribuição |
chiffrement | criptografia |
compatibilité | compatibilidade |
réseau | rede |
et | e |
performances | desempenho |
de | de |
contenu | conteúdo |
notre | nossa |
Showing 50 of 50 translations