Translate "durement" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "durement" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of durement

French
Portuguese

FR L'Afrique australe est confrontée à une sécheresse et à une crise de sécurité alimentaire sans précédent, le Zimbabwe étant l'un des plus durement touchés.

PT A África Austral está enfrentando uma seca sem precedentes e uma crise de segurança alimentar, com o Zimbábue sendo um dos mais atingidos.

French Portuguese
sécheresse seca
crise crise
sécurité segurança
zimbabwe zimbábue
alimentaire alimentar
et e
de de
plus mais
est sendo
une uma

FR Reuters : L'effondrement économique du Liban frappe durement un nord négligé

PT Reuters: O colapso econômico do Líbano atinge duramente o negligenciado norte

French Portuguese
reuters reuters
économique econômico
du do
liban líbano
nord norte
n o

FR Ces communautés ont également été les plus durement touchées par la pandémie

PT Essas comunidades também foram as mais atingidas pela pandemia

French Portuguese
pandémie pandemia
communautés comunidades
également também
plus mais
ces essas
été foram
la pela

FR L'Afrique australe est confrontée à une sécheresse et une crise de sécurité alimentaire sans précédent, le Zimbabwe étant l'un des plus durement touchés. En savoir plus

PT A África Austral está enfrentando uma seca sem precedentes e uma crise de segurança alimentar, com o Zimbábue sendo um dos mais atingidos. Saiba mais

French Portuguese
sécheresse seca
crise crise
sécurité segurança
zimbabwe zimbábue
alimentaire alimentar
et e
de de
savoir saiba
plus mais
est sendo
une uma

FR Victoria Rosario, 46 ​​ans, vit maintenant dans un camp à Mutua à l'extérieur de la ville de Beira, dans le nord du Mozambique, l'une des régions les plus durement touchées

PT Victoria Rosario, 46, agora vive em um acampamento em Mutua, fora da cidade de Beira, no norte de Moçambique, uma das áreas mais atingidas

French Portuguese
maintenant agora
vit vive
camp acampamento
ville cidade
nord norte
mozambique moçambique
régions áreas
de fora
plus mais
des da
un um

FR Le COVID-19 peut ne pas respecter les frontières et mettre tout le monde en danger, mais ses impacts frappent plus durement les personnes pauvres et sous-représentées

PT A COVID-19 pode não respeitar fronteiras e pode colocar todos em risco, mas seus impactos estão atingindo com mais força as pessoas pobres e pouco representadas

French Portuguese
respecter respeitar
mettre colocar
danger risco
impacts impactos
et e
frontières fronteiras
mais mas
plus mais
peut pode
le o
en em
personnes pessoas

FR Cette catastrophe, qui a durement touché tous les secteurs d'activité de la vie nationale, est également survenue au plus fort de la saison cyclonique et à la veille du retour à l'école

PT Este desastre, que atingiu gravemente todos os setores de atividade da vida nacional, veio também no auge da temporada de furacões e nas vésperas da volta às aulas

French Portuguese
catastrophe desastre
secteurs setores
vie vida
saison temporada
et e
de de
également também
nationale nacional
est é
retour volta
la este
au no

FR Reuters : L'effondrement économique du Liban frappe durement un nord négligé - CARE

PT Reuters: O colapso econômico do Líbano atinge duramente o negligenciado norte - CARE

French Portuguese
reuters reuters
économique econômico
du do
liban líbano
nord norte
n o

FR CARE continue de répondre aux urgences à travers le monde, acheminant de la nourriture et des fournitures vers les zones les plus durement touchées et répondant aux besoins d'un nombre record de réfugiés

PT A CARE ainda responde a emergências em todo o mundo, enviando alimentos e suprimentos às pressas para as áreas mais afetadas e atendendo às necessidades de um número recorde de refugiados

French Portuguese
urgences emergências
nourriture alimentos
fournitures suprimentos
touchées afetadas
besoins necessidades
record recorde
réfugiés refugiados
zones áreas
et e
monde mundo
dun um
de de
à para
plus mais

FR « Des adultes plus âgés ont été heurtés durement par la pandémie COVID-19, et elle a influencé la santé mentale pour on, » dit Alison Bryant, Ph.D., vice-président principal de recherche pour AARP

PT “Uns adultos mais velhos foram batidos duramente pela pandemia COVID-19, e impactou a saúde mental para muitos,” diz Alison Bryant, Ph.D., vice-presidente superior da pesquisa para AARP

French Portuguese
adultes adultos
été foram
pandémie pandemia
santé saúde
mentale mental
dit diz
recherche pesquisa
la a
et e
de de
plus mais

FR Vous ne voulez pas gaspiller tout votre argent durement gagné sur un canapé pour le faire livrer et le trouver en conflit avec les rideaux ou tout simplement pas à lendroit où vous vouliez le mettre.

PT Você não quer gastar todo o seu dinheiro suado em um sofá apenas para recebê-lo e descobrir que ele bate nas cortinas ou simplesmente não parece certo onde você queria colocá-lo.

French Portuguese
trouver descobrir
et e
ou ou
un um
vous você
argent dinheiro
simplement simplesmente
voulez quer
à para
votre seu
sur certo
le o

FR Les ventes Steam sont un excellent moyen de dépenser votre argent durement gagné sur des jeux géniaux que vous réfléchissez à lachat depuis un

PT As vendas do Steam são uma ótima maneira de gastar seu dinheiro suado em jogos incríveis que você está pensando em comprar há um tempo, mas tem

French Portuguese
dépenser gastar
argent dinheiro
penser pensando
ventes vendas
un um
jeux jogos
de de
vous você
votre seu
à em

FR Certains des aspirateurs robots les meilleurs, les plus puissants et les plus performants bénéficient dune remise ce Prime Day. Ces offres vous aideront à économiser votre argent durement gagné et à garder votre maison propre !

PT Alguns dos melhores, mais poderosos e mais capazes aspiradores de pó robóticos estão recebendo um desconto neste primeiro dia. Essas ofertas o ajudarão a economizar seu dinheiro suado e a manter sua casa limpa também!

French Portuguese
puissants poderosos
économiser economizar
argent dinheiro
et e
remise desconto
offres ofertas
meilleurs melhores
maison casa
ce neste
plus mais
votre seu
day dia
garder manter

FR Dans un pays durement touché par Covid-19, il est naturel que l'éducation dans le pays en pâtisse également

PT Em um país duramente atingido por Covid-19, é natural que a educação no país também sofra

French Portuguese
pays país
naturel natural
éducation educação
un um
également também
est é
le o
par por

FR Notre lieu de vie nous tient à cœur. Il était donc logique de coopérer avec nos communautés au moyen d'initiatives qui contribuaient à soutenir ceux qui avaient été le plus durement touchés par la pandémie de COVID-19.

PT Amamos onde vivemos. Então fazia sentido apoiarmos nossas comunidades com iniciativas em prol dos mais atingidos pela covid-19.

French Portuguese
communautés comunidades
de com
plus mais
le o
à em
donc então
nos nossas

FR La sécurité est au cœur de nos préoccupations. Elle permet de maintenir l'intégrité de nos produits, de nourrir notre mission, d'inspirer nos employés et de protéger une réputation durement acquise.

PT A segurança está no coração de tudo o que fazemos. Mantém a integridade de nossos produtos, fomenta nossa missão, inspira nosso pessoal e protege nossa reputação duramente conquistada.

French Portuguese
mission missão
réputation reputação
sécurité segurança
et e
de de
au no
la a
cœur coração
nos nossos
est é
produits produtos
protéger protege

FR Mais le gain est que tous les petits triomphes que vous parvenez à remporter seront si durement gagnés quils ressemblent à de puissantes victoires.

PT Mas a recompensa é que quaisquer pequenos triunfos que você conseguir realizar serão tão duramente conquistados que parecerão vitórias poderosas.

French Portuguese
petits pequenos
puissantes poderosas
victoires vitórias
est é
mais mas
vous você
seront serão
le o
quils que
de tão

FR Sans surprise, l'enquête a révélé que les enseignants sont l'un des groupes les plus durement touchés par la pandémie. Plus de 3 éducateurs sur 4 (77 %) ont déclaré que 2020-21 était l'année la plus difficile qu'ils aient jamais connue.

PT Não surpreendentemente, a pesquisa revelou que os professores são um dos grupos mais afetados pela pandemia. Mais de 3 em cada 4 educadores (77%) disseram que 2020-21 foi o ano mais desafiador que eles já experimentaram.

French Portuguese
révélé revelou
groupes grupos
touchés afetados
pandémie pandemia
difficile desafiador
de de
la a
éducateurs educadores
plus mais
était foi
enseignants professores

FR Préservant votre le travail et la note durement gagnée sont facile lorsque vous vérifiez votre mission avec Copyleaks et vérifier tout accidentel plagiat.

PT Preservando o seu trabalho e nota conquistada com dificuldade é fácil quando você verifica seu atribuição com Copyleaks e verifique se há qualquer acidente plágio.

French Portuguese
note nota
facile fácil
plagiat plágio
et e
travail trabalho
vérifiez verifique
le o
vous você
votre seu
lorsque se

FR Belle black a été baisée durement et profondément par son black

PT Linda garota negra foi fodida forte e profundamente por seu homem negro

French Portuguese
belle linda
black negra
profondément profundamente
et e
été foi
par por

FR Sam baise leurs culs durement et déchire les chattes, puis il partage son sperme crémeux avec le nouveau

PT Sam fode suas bundas com força e rasga as bucetas, então ele divide seu esperma cremoso com o novo

French Portuguese
sam sam
crémeux cremoso
et e
nouveau novo
le a
il ele
sperme esperma

FR Il s’y est installé en 2016, lorsque cette région a été durement frappée par un tremblement de terre

PT Ele se mudou para lá em 2016, quando a área foi duramente atingida por um terremoto

French Portuguese
tremblement de terre terremoto
un um
été foi
en em
il ele
lorsque se

FR Le seul problème est, avec autant de services dabonnement et dendroits pour louer ou acheter du contenu numérique en ligne, qui devrait rapporter votre argent durement gagné?

PT O único problema é que, com tantos serviços de assinatura e locais para alugar ou comprar conteúdo digital online, qual deles deve render o seu suado dinheiro?

French Portuguese
services serviços
dabonnement assinatura
louer alugar
est é
ou ou
en ligne online
et e
devrait deve
seul único
en os
le o
de de
acheter comprar
contenu conteúdo
du do
votre seu
argent dinheiro
problème problema
numérique digital

FR Il est contre-productif de dépenser tout votre argent durement gagné pour quelque chose qui devra simplement être amélioré dans un an ou deux.

PT É contraproducente gastar todo o seu dinheiro arduamente ganho em algo que simplesmente precisará ser atualizado em um ou dois anos.

French Portuguese
dépenser gastar
amélioré atualizado
ou ou
être ser
un um
argent dinheiro
simplement simplesmente
dans em
quelque algo
deux dois

FR Travaillez plus intelligemment, pas plus durement

PT Trabalhar com mais inteligência, e não a mais

French Portuguese
travaillez trabalhar
intelligemment inteligência
plus mais

FR La plate-forme cloud frappe très durement l?industrie informatique, des milliers de grandes et petites entreprises passent de l?hébergement sur site à l?hébergement basé sur le cloud

PT A plataforma de nuvem está atingindo fortemente o setor de TI, milhares de grandes e pequenas empresas estão mudando de hospedagem local para hospedagem baseada em nuvem

French Portuguese
cloud nuvem
grandes grandes
petites pequenas
hébergement hospedagem
site local
basé baseada
et e
entreprises empresas
de de
industrie setor
milliers milhares
à para
plate-forme plataforma de

FR Le seul problème est, avec autant de services dabonnement et dendroits pour louer ou acheter du contenu numérique en ligne, qui devrait rapporter votre argent durement gagné?

PT O único problema é que, com tantos serviços de assinatura e locais para alugar ou comprar conteúdo digital online, qual deles deve render o seu suado dinheiro?

French Portuguese
services serviços
dabonnement assinatura
louer alugar
est é
ou ou
en ligne online
et e
devrait deve
seul único
en os
le o
de de
acheter comprar
contenu conteúdo
du do
votre seu
argent dinheiro
problème problema
numérique digital

FR La fraude aux cartes de fidélité vous inquiète? Apprenez comment vos points de récompense et vos miles aériens durement gagnés peuvent être des proies faciles pour les cybercriminels.

PT Pesquisadores da ESET descobriram o IsaacWiper, um novo malware destruidor de dados que visa organizações ucranianas; e o HermeticWizard, um componente semelhante a um worm usado para distribuir o HermeticWiper em redes locais.

French Portuguese
points locais
de de
et e
la a

FR Nous avons examiné leur taille, leur écran, leur processeur, leur connectivité, etc., pour voir lequel sur papier vaut votre argent durement

PT Analisamos seu tamanho, tela, processador, conectividade e muito mais para ver qual no papel vale seu dinheiro suado.

French Portuguese
taille tamanho
processeur processador
connectivité conectividade
vaut vale
écran tela
papier papel
voir ver
sur no
votre seu
argent dinheiro

FR L'Afrique australe est confrontée à une sécheresse et à une crise de sécurité alimentaire sans précédent, le Zimbabwe étant l'un des plus durement touchés.

PT A África Austral está enfrentando uma seca sem precedentes e uma crise de segurança alimentar, com o Zimbábue sendo um dos mais atingidos.

French Portuguese
sécheresse seca
crise crise
sécurité segurança
zimbabwe zimbábue
alimentaire alimentar
et e
de de
plus mais
est sendo
une uma

FR Reuters : L'effondrement économique du Liban frappe durement un nord négligé - CARE

PT Reuters: O colapso econômico do Líbano atinge duramente o negligenciado norte - CARE

French Portuguese
reuters reuters
économique econômico
du do
liban líbano
nord norte
n o

FR Reuters : L'effondrement économique du Liban frappe durement un nord négligé

PT Reuters: O colapso econômico do Líbano atinge duramente o negligenciado norte

French Portuguese
reuters reuters
économique econômico
du do
liban líbano
nord norte
n o

FR montre que les personnes les plus durement touchées par la pandémie veulent que les marques fassent du bien et prennent soin des personnes:

PT mostra que as pessoas mais afetadas pela pandemia querem que as marcas façam o bem e cuidem das pessoas:

French Portuguese
montre mostra
touchées afetadas
pandémie pandemia
veulent querem
marques marcas
bien bem
et e
personnes pessoas
plus mais
que o
la pela

FR Les théâtres sont fermés, les concerts annulés : la crise du coronavirus a durement touché les institutions culturelles – trois travailleurs culturels racontent.

PT Teatros fechados, concertos cancelados: a crise do coronavírus atingiu duramente a vida cultural – três criadores do setor cultural relatam suas experiências.

FR Il faut donc consacrer des sommes importantes pour protéger ceux qui sont frappés le plus durement par la crise

PT É necessário um novo e substancial investimento para proteger aqueles a quem a crise atingiu mais severamente

French Portuguese
protéger proteger
crise crise
frappé atingiu
plus mais
ceux aqueles

FR Utilisez votre argent durement gagné grâce à la pêche pour améliorer votre canne

PT Use o seu dinheiro arduamente ganho com a pesca para atualizar sua vara

French Portuguese
pêche pesca
améliorer atualizar
utilisez use
votre seu
argent dinheiro
à para
la a

FR Les ventes Steam sont un excellent moyen de claquer votre argent durement gagné sur des jeux géniaux que vous avez envisagé d'acheter depuis un

PT As vendas a vapor são uma ótima maneira de gastar seu dinheiro suado em jogos incríveis que você tem pensado em comprar por um tempo, mas que tem

French Portuguese
argent dinheiro
dacheter comprar
de de
ventes vendas
un um
jeux jogos
vous você
votre seu

FR Des hommes gays coquins se baisent durement - Realit...

PT Homens gays safados se fodem com força - caras da re...

French Portuguese
hommes homens
des com

FR Mais elle risque aussi sa vie pour livrer des produits de première nécessité aux Ukrainiens les plus durement touchés par les combats

PT Mas ela também arrisca sua vida para fornecer necessidades diárias aos ucranianos mais atingidos pelos combates

French Portuguese
vie vida
livrer fornecer
mais mas
plus mais
première para

FR Dans un village de Somalie durement touché par la sécheresse, Ardo Dhunkel, 60 ans, tient un petit magasin avec l'aide d'un petit groupe d'épargne et de crédit créé par CARE

PT Em uma vila na Somália duramente atingida pela seca, Ardo Dhunkel, 60 anos, administra uma pequena loja com a ajuda de um pequeno grupo de poupança e empréstimos criado pela CARE

French Portuguese
village vila
somalie somália
sécheresse seca
magasin loja
créé criado
épargne poupança
groupe grupo
et e
ans anos
petit pequeno
un um
de de
la a

FR Ces communautés ont également été les plus durement touchées par la pandémie

PT Essas comunidades também foram as mais atingidas pela pandemia

French Portuguese
pandémie pandemia
communautés comunidades
également também
plus mais
ces essas
été foram
la pela

FR L'Afrique australe est confrontée à une sécheresse et une crise de sécurité alimentaire sans précédent, le Zimbabwe étant l'un des plus durement touchés. En savoir plus

PT A África Austral está enfrentando uma seca sem precedentes e uma crise de segurança alimentar, com o Zimbábue sendo um dos mais atingidos. Saiba Mais

French Portuguese
sécheresse seca
crise crise
sécurité segurança
zimbabwe zimbábue
alimentaire alimentar
et e
de de
savoir saiba
plus mais
est sendo
une uma

FR Victoria Rosario, 46 ​​ans, vit maintenant dans un camp à Mutua à l'extérieur de la ville de Beira, dans le nord du Mozambique, l'une des régions les plus durement touchées

PT Victoria Rosario, 46, agora vive em um acampamento em Mutua, fora da cidade de Beira, no norte de Moçambique, uma das áreas mais atingidas

French Portuguese
maintenant agora
vit vive
camp acampamento
ville cidade
nord norte
mozambique moçambique
régions áreas
de fora
plus mais
des da
un um

FR Le COVID-19 peut ne pas respecter les frontières et mettre tout le monde en danger, mais ses impacts frappent plus durement les personnes pauvres et sous-représentées

PT A COVID-19 pode não respeitar fronteiras e pode colocar todos em risco, mas seus impactos estão atingindo com mais força as pessoas pobres e pouco representadas

French Portuguese
respecter respeitar
mettre colocar
danger risco
impacts impactos
et e
frontières fronteiras
mais mas
plus mais
peut pode
le o
en em
personnes pessoas

FR Cette catastrophe, qui a durement touché tous les secteurs d'activité de la vie nationale, est également survenue au plus fort de la saison cyclonique et à la veille du retour à l'école

PT Este desastre, que atingiu gravemente todos os setores de atividade da vida nacional, veio também no auge da temporada de furacões e nas vésperas da volta às aulas

French Portuguese
catastrophe desastre
secteurs setores
vie vida
saison temporada
et e
de de
également também
nationale nacional
est é
retour volta
la este
au no

FR CARE continue de répondre aux urgences à travers le monde, acheminant de la nourriture et des fournitures vers les zones les plus durement touchées et répondant aux besoins d'un nombre record de réfugiés

PT A CARE ainda responde a emergências em todo o mundo, enviando alimentos e suprimentos às pressas para as áreas mais afetadas e atendendo às necessidades de um número recorde de refugiados

French Portuguese
urgences emergências
nourriture alimentos
fournitures suprimentos
touchées afetadas
besoins necessidades
record recorde
réfugiés refugiados
zones áreas
et e
monde mundo
dun um
de de
à para
plus mais

FR Nous sommes de grands fans de la gamme de moniteurs de jeu Odyssey de Samsung et le G5 est un moniteur qui vaut bien votre argent durement gagné.

PT Somos grandes fãs da linha Odyssey da Samsung de monitores de jogos e o G5 é um monitor que vale muito bem seu dinheiro suado.

French Portuguese
fans fãs
gamme linha
samsung samsung
argent dinheiro
moniteurs monitores
et e
est é
un um
moniteur monitor
de de
grands grandes
bien bem
jeu jogos
nous sommes somos
votre seu
vaut vale
g o

FR Dans un pays durement touché par Covid-19, il est naturel que l'éducation dans le pays en pâtisse également

PT Em um país duramente atingido por Covid-19, é natural que a educação no país também sofra

French Portuguese
pays país
naturel natural
éducation educação
un um
également também
est é
le o
par por

FR La sécurité est au cœur de nos préoccupations. Elle permet de maintenir l'intégrité de nos produits, de nourrir notre mission, d'inspirer nos employés et de protéger une réputation durement acquise.

PT A segurança está no coração de tudo o que fazemos. Mantém a integridade de nossos produtos, fomenta nossa missão, inspira nosso pessoal e protege nossa reputação duramente conquistada.

French Portuguese
mission missão
réputation reputação
sécurité segurança
et e
de de
au no
la a
cœur coração
nos nossos
est é
produits produtos
protéger protege

FR La compagnie allemande Lufthansa s'apprête à réaliser des coupes dans les effectifs et à réduire sa flotte, mais ses filiales seront aussi durement touchées.

PT Para minimizar o impacto da reestruturação, a transportadora diz querer avançar com acordos amigáveis ou oferecer propostas de trabalho em tempo parcial.

Showing 50 of 50 translations