FR Lobjectif est daugmenter le sentiment dimmersion, tout en apportant un sentiment doccasion à regarder la télévision et en donnant des choix dambiance dans la pièce.
"avons le sentiment" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Lobjectif est daugmenter le sentiment dimmersion, tout en apportant un sentiment doccasion à regarder la télévision et en donnant des choix dambiance dans la pièce.
PT O objetivo é aumentar a sensação de imersão, trazendo ao mesmo tempo uma sensação de ocasião para assistir TV e dando opções de ambiente dentro da sala.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
apportant | trazendo |
télévision | tv |
choix | opções |
est | é |
et | e |
à | para |
pièce | sala |
regarder | assistir |
donnant | dando |
un | uma |
en | dentro |
des | de |
FR Vous éprouverez un plus grand sentiment de paix et de joie, un sentiment d'appartenance plus profond et une capacité à contourner les tentations avec plus d'habileté et de confiance
PT Você experimentará uma sensação maior de paz e alegria, um sentimento mais profundo de pertencimento e uma capacidade de contornar as tentações com maior habilidade e confiança
French | Portuguese |
---|---|
paix | paz |
profond | profundo |
contourner | contornar |
et | e |
capacité | capacidade |
vous | você |
confiance | confiança |
un | um |
de | de |
joie | alegria |
plus | mais |
à | as |
grand | maior |
sentiment | sensação |
une | uma |
avec | o |
FR Alliant un sentiment d’espace et de lumière avec un sentiment d’intimité, le verre micro structuré convient parfaitement aux portes de douche ou aux cloisons de bureau.
PT Combinando uma sensação de espaço e luz com um senso de privacidade, o vidro estruturado é adequado para portas de box ou divisórias de escritórios.
French | Portuguese |
---|---|
alliant | combinando |
lumière | luz |
verre | vidro |
structuré | estruturado |
portes | portas |
ou | ou |
et | e |
bureau | escritórios |
despace | espaço |
un | um |
sentiment | sensação |
de | de |
le | o |
FR Alliant un sentiment d’espace et de lumière avec un sentiment d’intimité, le verre micro structuré convient parfaitement aux portes de douche ou aux cloisons de bureau.
PT Combinando uma sensação de espaço e luz com um senso de privacidade, o vidro estruturado é adequado para portas de box ou divisórias de escritórios.
French | Portuguese |
---|---|
alliant | combinando |
lumière | luz |
verre | vidro |
structuré | estruturado |
portes | portas |
ou | ou |
et | e |
bureau | escritórios |
despace | espaço |
un | um |
sentiment | sensação |
de | de |
le | o |
FR Sentiment de joie à la préparation d?un voyage, d?une fête ou d?un événement heureux. Sentiment heureux à l?anticipation de quelque chose qui ne s?est pas encore produit.
PT Sentimento de alegria em planejar uma viagem, festa ou evento agradável. Excitação na antecipação de algo que não aconteceu.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sentimento |
voyage | viagem |
de | de |
événement | evento |
ou | ou |
fête | festa |
l | o |
à | em |
joie | alegria |
une | uma |
quelque | algo |
FR Vous éprouverez un plus grand sentiment de paix et de joie, un sentiment d'appartenance plus profond et une capacité à contourner les tentations avec plus d'habileté et de confiance
PT Você experimentará uma sensação maior de paz e alegria, um sentimento mais profundo de pertencimento e uma capacidade de contornar as tentações com maior habilidade e confiança
French | Portuguese |
---|---|
paix | paz |
profond | profundo |
contourner | contornar |
et | e |
capacité | capacidade |
vous | você |
confiance | confiança |
un | um |
de | de |
joie | alegria |
plus | mais |
à | as |
grand | maior |
sentiment | sensação |
une | uma |
avec | o |
FR Nous avons vécu des relations honnêtes avec nous-mêmes et les autres, et nous avons éprouvé un sentiment de être en vie, d'être au monde.
PT Experimentamos relações honestas conosco e com os outros, e experimentamos uma sensação de estar vivo, de estar no mundo.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
monde | mundo |
et | e |
autres | outros |
relations | relações |
de | de |
nous | conosco |
un | uma |
être | vivo |
avec | o |
FR Nous avons vécu des relations honnêtes avec nous-mêmes et les autres, et nous avons éprouvé un sentiment de être en vie, d'être au monde.
PT Experimentamos relações honestas conosco e com os outros, e experimentamos uma sensação de estar vivo, de estar no mundo.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
monde | mundo |
et | e |
autres | outros |
relations | relações |
de | de |
nous | conosco |
un | uma |
être | vivo |
avec | o |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Jogamos nesses ratos, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
French | Portuguese |
---|---|
réglages | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents paramètres, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Jogamos com esses mouses, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
French | Portuguese |
---|---|
souris | mouses |
paramètres | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
PT Nós nos dedicamos a estes ratos, trabalhamos com eles, experimentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.
French | Portuguese |
---|---|
réglages | configurações |
macros | macros |
et | e |
avec | com |
FR Au moins, une fois dans notre vie, nous avons eu le sentiment d'attendre le colis désiré
PT Pelo menos, uma vez em nossa vida, tivemos a sensação de esperar pelo pacote desejado
French | Portuguese |
---|---|
vie | vida |
sentiment | sensação |
colis | pacote |
désiré | desejado |
moins | menos |
fois | vez |
une | uma |
le | o |
notre | nossa |
nous avons | tivemos |
FR Nous avons le sentiment que lapparence était également une grande partie de lattention de Samsung avec le Flip 3
PT Temos a sensação de que a aparência foi uma grande parte do foco da Samsung com o Flip 3 também
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
grande | grande |
samsung | samsung |
flip | flip |
également | também |
de | de |
nous avons | temos |
une | uma |
partie | parte |
était | foi |
FR Nous avons le sentiment que Samsung voulait juste tout mettre dans cet appareil photo sans penser à comment il pourrait être utilisé.
PT Temos a sensação de que a Samsung queria apenas colocar tudo nesta câmera sem pensar em como ela poderia ser usada.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
samsung | samsung |
mettre | colocar |
penser | pensar |
utilisé | usada |
voulait | queria |
appareil photo | câmera |
être | ser |
nous avons | temos |
le | o |
juste | apenas |
à | em |
pourrait | que |
FR Surtout, dans un changement par rapport à 2020, nous avons le sentiment que le S21 Ultra attirera désormais ceux qui veulent le meilleur de Samsung, laissant les autres modèles de la famille S21 légèrement plus à la dérive.
PT É importante ressaltar que em uma mudança a partir de 2020, temos a sensação de que o S21 Ultra agora vai atrair aqueles que querem o melhor da Samsung, deixando os outros modelos da família S21 um pouco mais à deriva.
French | Portuguese |
---|---|
changement | mudança |
sentiment | sensação |
veulent | querem |
samsung | samsung |
laissant | deixando |
ultra | ultra |
modèles | modelos |
légèrement | um pouco |
autres | outros |
famille | família |
de | de |
nous avons | temos |
un | um |
FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo
PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo
French | Portuguese |
---|---|
rss | rss |
sentiment | sensação |
logo | logotipo |
et | e |
nous avons | temos |
le | o |
amour | de |
mais | mas |
lorsque | quando |
peut | pode |
toujours | ainda |
ce | este |
même | mesmo |
un | uma |
FR Pour relancer nos parfums en 2020, nous avons par exemple expliqué à Pierre que nous souhaitions une fragrance qui évoque un sentiment de puissance et qui rappelle la fraîcheur des montagnes, ainsi que l’aventure
PT Para o relançamento de fragrâncias em 2020, por exemplo, conversamos com Pierre e dissemos que gostaríamos de uma fragrância que evocasse uma sensação de força, frescor da montanha e aventura
French | Portuguese |
---|---|
parfums | fragrâncias |
pierre | pierre |
sentiment | sensação |
puissance | força |
fraîcheur | frescor |
montagnes | montanha |
la | a |
et | e |
exemple | exemplo |
à | para |
de | de |
en | em |
une | uma |
FR Et après avoir vécu avec la voiture pendant une semaine, ce sentiment na pas changé; si quoi que ce soit, nous avons seulement grandi pour adorer encore plus cette tranche délégance électrifiée.
PT E tendo vivido com o carro por uma semana, esse sentimento não mudou; no mínimo, passamos a adorar ainda mais essa fatia de elegância eletrificada.
French | Portuguese |
---|---|
semaine | semana |
sentiment | sentimento |
changé | mudou |
tranche | fatia |
élégance | elegância |
et | e |
voiture | a |
encore | ainda |
une | uma |
plus | mais |
ce | esse |
FR Nous avons ressenti un réel sentiment de panique en utilisant une main pour ouvrir les tiroirs et une autre pour tenir une torche pendant que nous recherchions des friandises pour en avoir une derrière nous
PT Sentimos um verdadeiro pânico ao usar uma mão para abrir gavetas e a outra para segurar uma tocha enquanto procurávamos por guloseimas apenas para ter uma esgueirando-se atrás de nós
French | Portuguese |
---|---|
tiroirs | gavetas |
torche | tocha |
main | mão |
et | e |
de | de |
un | um |
utilisant | ao |
ouvrir | abrir |
tenir | segurar |
autre | outra |
une | uma |
FR Pour relancer nos parfums en 2020, nous avons par exemple expliqué à Pierre que nous souhaitions une fragrance qui évoque un sentiment de puissance et qui rappelle la fraîcheur des montagnes, ainsi que l’aventure
PT Para o relançamento de fragrâncias em 2020, por exemplo, conversamos com Pierre e dissemos que gostaríamos de uma fragrância que evocasse uma sensação de força, frescor da montanha e aventura
French | Portuguese |
---|---|
parfums | fragrâncias |
pierre | pierre |
sentiment | sensação |
puissance | força |
fraîcheur | frescor |
montagnes | montanha |
la | a |
et | e |
exemple | exemplo |
à | para |
de | de |
en | em |
une | uma |
FR Nous avons le sentiment que Samsung voulait juste tout mettre dans cet appareil photo sans penser à comment il pourrait être utilisé.
PT Temos a sensação de que a Samsung queria apenas colocar tudo nesta câmera sem pensar em como ela poderia ser usada.
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
samsung | samsung |
mettre | colocar |
penser | pensar |
utilisé | usada |
voulait | queria |
appareil photo | câmera |
être | ser |
nous avons | temos |
le | o |
juste | apenas |
à | em |
pourrait | que |
FR Surtout, dans un changement par rapport à 2020, nous avons le sentiment que le S21 Ultra attirera désormais ceux qui veulent le meilleur de Samsung, laissant les autres modèles de la famille S21 légèrement plus à la dérive.
PT É importante ressaltar que em uma mudança a partir de 2020, temos a sensação de que o S21 Ultra agora vai atrair aqueles que querem o melhor da Samsung, deixando os outros modelos da família S21 um pouco mais à deriva.
French | Portuguese |
---|---|
changement | mudança |
sentiment | sensação |
veulent | querem |
samsung | samsung |
laissant | deixando |
ultra | ultra |
modèles | modelos |
légèrement | um pouco |
autres | outros |
famille | família |
de | de |
nous avons | temos |
un | um |
FR Nous avons le sentiment que lapparence était également une grande partie de lattention de Samsung avec le Flip 3
PT Temos a sensação de que a aparência foi uma grande parte do foco da Samsung com o Flip 3 também
French | Portuguese |
---|---|
sentiment | sensação |
grande | grande |
samsung | samsung |
flip | flip |
également | também |
de | de |
nous avons | temos |
une | uma |
partie | parte |
était | foi |
FR Et après avoir vécu avec la voiture pendant une semaine, ce sentiment na pas changé; si quoi que ce soit, nous avons seulement grandi pour adorer encore plus cette tranche délégance électrifiée.
PT E tendo vivido com o carro por uma semana, esse sentimento não mudou; no mínimo, passamos a adorar ainda mais essa fatia de elegância eletrificada.
French | Portuguese |
---|---|
semaine | semana |
sentiment | sentimento |
changé | mudou |
tranche | fatia |
élégance | elegância |
et | e |
voiture | a |
encore | ainda |
une | uma |
plus | mais |
ce | esse |
FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo
PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo
French | Portuguese |
---|---|
rss | rss |
sentiment | sensação |
logo | logotipo |
et | e |
nous avons | temos |
le | o |
amour | de |
mais | mas |
lorsque | quando |
peut | pode |
toujours | ainda |
ce | este |
même | mesmo |
un | uma |
FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo.
PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo.
French | Portuguese |
---|---|
rss | rss |
sentiment | sensação |
logo | logotipo |
et | e |
nous avons | temos |
le | o |
amour | de |
mais | mas |
lorsque | quando |
peut | pode |
toujours | ainda |
ce | este |
même | mesmo |
un | uma |
FR Le Jaguar i-Pace était le premier SUV entièrement électrique de taille moyenne d'un constructeur automobile premium établi. En 2018, nous l'avons qualifié de triomphe. Et ce sentiment n'a pas changé - en fait, il n'a fait que s'améliorer.
PT O Jaguar i-Pace foi o primeiro SUV de tamanho médio totalmente elétrico de um fabricante de automóveis premium estabelecido. Em 2018 nós o chamamos de um triunfo. E esse sentimento não mudou - de fato, ele só melhorou.
French | Portuguese |
---|---|
suv | suv |
entièrement | totalmente |
constructeur | fabricante |
premium | premium |
établi | estabelecido |
triomphe | triunfo |
sentiment | sentimento |
changé | mudou |
de | de |
moyenne | médio |
et | e |
était | foi |
taille | tamanho |
dun | um |
que | fato |
électrique | elétrico |
le | o |
fait | é |
il | ele |
ce | esse |
en | em |
pas | não |
FR Nous avons ressenti un réel sentiment de panique en utilisant une main pour ouvrir les tiroirs et une autre pour tenir une torche pendant que nous recherchions des friandises pour en avoir une derrière nous
PT Sentimos um verdadeiro pânico ao usar uma mão para abrir gavetas e a outra para segurar uma tocha enquanto procurávamos por guloseimas apenas para ter uma esgueirando-se atrás de nós
French | Portuguese |
---|---|
tiroirs | gavetas |
torche | tocha |
main | mão |
et | e |
de | de |
un | um |
utilisant | ao |
ouvrir | abrir |
tenir | segurar |
autre | outra |
une | uma |
FR Nous avons réuni une équipe mondiale aux origines diversifiées et aux compétences exceptionnelles, et adopté une culture d'entreprise flexible fondée sur la confiance, la collaboration et le sentiment d'appartenance.
PT Desenvolvemos uma força de trabalho global criando uma equipe excelente e diversificada que vive uma cultura flexível baseada em confiança, colaboração e pertencimento.
French | Portuguese |
---|---|
mondiale | global |
exceptionnelles | excelente |
culture | cultura |
flexible | flexível |
fondée | baseada |
équipe | equipe |
et | e |
collaboration | colaboração |
la | a |
confiance | confiança |
une | uma |
FR Au moins, une fois dans notre vie, nous avons eu le sentiment d'attendre le colis désiré
PT Pelo menos, uma vez em nossa vida, tivemos a sensação de esperar pelo pacote desejado
FR Tout d’abord, nous avons été un peu surpris car nous n’avons jamais reçu d’e-mail à ce sujet, et nous ne l’avons pas vu dans la section « Messages » de la console de recherche
PT Então, em primeiro lugar, ficamos um pouco surpresos porque nunca recebemos um e-mail sobre isso, nem apareceu na seção “Mensagens” no Console de Busca
French | Portuguese |
---|---|
console | console |
recherche | busca |
un | um |
car | porque |
jamais | nunca |
et | e |
ne | nem |
messages | mensagens |
été | lugar |
dabord | primeiro |
reçu | sobre |
de | de |
peu | pouco |
section | seção |
à | em |
pas | se |
FR Nous avons pu voir tous les sites que nous allions voir de toute façon à un coût nettement réduit. Cela a certainement grandement facilité notre planification de voyage (et notre budget). Nous avons adoré tous les endroits que nous avons visités.
PT Nós pudemos ver todos os pontos turísticos que estávamos querendo, por uma fração do custo real. Sem sombra de dúvidas fez o planejamento (e orçamento) da nossa viagem muito mais fácil. Amamos todos os lugares que visitamos.
French | Portuguese |
---|---|
coût | custo |
voyage | viagem |
nous avons visité | visitamos |
a | fez |
planification | planejamento |
et | e |
budget | orçamento |
voir | ver |
grandement | muito |
de | de |
à | por |
facilité | fácil |
notre | nossa |
FR Le Mya 4 a fait tic tac tous ces cadres à une bonne remarque de coût. Nous avons acheté notre premier instrument il y a quelques années, et nous avons employé ceci quotidiennement. Nous n'avons pas regardé en arrière.
PT O Mya 4 tiquetaqueou todas aquelas caixas em um bom ponto do custo. Nós compramos nosso primeiro instrumento há alguns anos atrás, e nós usamos este numa base diária. Nós não olhamos para trás.
French | Portuguese |
---|---|
coût | custo |
instrument | instrumento |
et | e |
remarque | não |
arrière | trás |
à | para |
de | do |
années | anos |
notre | nosso |
une | um |
le | o |
quelques | alguns |
en | em |
il y a | atrás |
FR Nous avons révoqué ces informations d'identification à l'époque, mais le processus que nous avons utilisé pour les révoquer a échoué et nous n'avons pas réussi à vérifier que la modification avait été effectuée avec succès
PT Revogamos essas credenciais na época, mas o processo que usamos para revogá-las falhou e não verificamos se a alteração foi feita com sucesso
French | Portuguese |
---|---|
échoué | falhou |
modification | alteração |
effectuée | feita |
époque | época |
processus | processo |
et | e |
été | foi |
succès | sucesso |
à | para |
mais | mas |
avait | que |
FR Nous avons ensuite téléversé à nouveau exactement les mêmes images, mais cette fois nous avons activé « auto-optimiser » dans l’extension Imagify. Nous avons ensuite effectué à nouveau 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne.
PT Nós então carregamos as mesmas imagens exatas novamente, mas desta vez nós habilitamos “auto-optimizar” no plugin Imagify. Fizemos então 5 testes novamente no Pingdom e fizemos a média.
French | Portuguese |
---|---|
mêmes | mesmas |
images | imagens |
tests | testes |
moyenne | média |
nouveau | novamente |
fois | vez |
et | e |
la | a |
mais | mas |
à | as |
exactement | o |
FR Nous avons joué sur ces moniteurs, nous avons travaillé avec eux, nous avons regardé des films et navigué sur le Web
PT Jogamos nesses monitores, trabalhamos com eles, assistimos a filmes e navegamos na web
French | Portuguese |
---|---|
moniteurs | monitores |
films | filmes |
et | e |
web | web |
le | a |
avec | com |
FR Nous ne les avons pas encore portés sur une course complète, mais nous avons utilisé de manière agressive un vélo dappartement et avons fait du jogging sur place à quelques reprises pour nous assurer quils ne vacillent pas beaucoup
PT Ainda não as usamos em uma corrida completa, mas usamos agressivamente uma bicicleta ergométrica e corremos no local algumas vezes para ter certeza de que não balançam muito
French | Portuguese |
---|---|
complète | completa |
vélo | bicicleta |
place | local |
et | e |
de | de |
mais | mas |
encore | ainda |
à | para |
une | uma |
fait | é |
quils | que |
FR En fin de compte, la sobriété se produit un jour à la fois, et nous n'avons pas besoin de nous attacher pour savoir combien de jours nous avons ou n'avons pas
PT No final, a sobriedade acontece um dia de cada vez, e não precisamos nos amarrar para descobrir quantos dias temos ou não temos
French | Portuguese |
---|---|
se produit | acontece |
et | e |
jours | dias |
ou | ou |
de | de |
en | no |
la | a |
un | um |
à | para |
fin | final |
fois | vez |
jour | dia |
FR Nous avons utilisé les sangles de cette liste, les avons portées pour voir à quel point elles sont confortables et ajustables, et avons déterminé celles qui fonctionnent bien et celles qui ne fonctionnent pas
PT Usamos as alças desta lista, usando-as para ver se são confortáveis e ajustáveis, e descobrindo quais funcionam bem e quais não funcionam
French | Portuguese |
---|---|
sangles | alças |
voir | ver |
fonctionnent | funcionam |
et | e |
utilisé | usando |
liste | lista |
à | para |
celles | o |
bien | bem |
FR Nous avons commencé avec très peu d’argent et de nourriture que nous avons apportés à ces personnes, puis nous avons enregistré des vidéos dans lesquelles ces personnes remerciaient pour cette aide. »
PT Começamos com pouquíssimo dinheiro e alguns alimentos não perecíveis, que levamos a essas pessoas; em seguida, gravamos alguns vídeos nos quais essas pessoas agradeciam pela “ajuda?.
French | Portuguese |
---|---|
nourriture | alimentos |
vidéos | vídeos |
aide | ajuda |
et | e |
peu | alguns |
de | com |
personnes | pessoas |
à | em |
lesquelles | quais |
nous | que |
pour | a |
FR Nous avons sélectionné le tigre pour notre mascotte officielle et en avons créé une qui est une combinaison des deux entrées de tigre que nous avons reçues
PT Selecionamos o tigre para nosso mascote oficial e criamos um que é uma combinação das duas inscrições de tigres que recebemos
French | Portuguese |
---|---|
tigre | tigre |
mascotte | mascote |
officielle | oficial |
combinaison | combinação |
et | e |
est | é |
de | de |
le | o |
notre | nosso |
une | uma |
FR En ce moment, nous aimons porter la Rival telle quelle. Il fait tout le suivi sportif dont nous avons besoin et nous avons constaté que les autres fonctionnalités qui manquaient, eh bien, nous ne les avons tout simplement pas vraiment manquées.
PT No momento, estamos gostando de usar o Rival do jeito que está. Ele faz todo o rastreamento esportivo de que precisamos e descobrimos que esses outros recursos que estão faltando, bem, nós realmente não sentíamos tanta falta deles.
French | Portuguese |
---|---|
sportif | esportivo |
rival | rival |
nous avons besoin | precisamos |
porter | usar |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
bien | bem |
moment | momento |
en | no |
le | o |
autres | outros |
vraiment | realmente |
il | ele |
ne | falta |
simplement | não |
aimons | que |
suivi | rastreamento |
FR Nous les avons utilisés pour Zoom et Teams, nous avons joué avec eux avec des amis et nous avons également diffusé avec eux
PT Nós os usamos para Zoom e Equipes, jogamos com eles com amigos e transmitimos com eles também
French | Portuguese |
---|---|
zoom | zoom |
teams | equipes |
et | e |
amis | amigos |
également | também |
pour | para |
avec | com |
FR Nous ne les avons pas encore portés sur une course complète, mais nous avons utilisé de manière agressive un vélo dappartement et avons fait du jogging sur place à quelques reprises pour nous assurer quils ne vacillent pas beaucoup
PT Ainda não as usamos em uma corrida completa, mas usamos agressivamente uma bicicleta ergométrica e corremos no local algumas vezes para ter certeza de que não balançam muito
French | Portuguese |
---|---|
complète | completa |
vélo | bicicleta |
place | local |
et | e |
de | de |
mais | mas |
encore | ainda |
à | para |
une | uma |
fait | é |
quils | que |
FR En ce moment, nous aimons porter la Rival telle quelle. Il fait tout le suivi sportif dont nous avons besoin et nous avons constaté que les autres fonctionnalités qui manquaient, eh bien, nous ne les avons tout simplement pas vraiment manquées.
PT No momento, estamos gostando de usar o Rival do jeito que está. Ele faz todo o rastreamento esportivo de que precisamos e descobrimos que esses outros recursos que estão faltando, bem, nós realmente não sentíamos tanta falta deles.
French | Portuguese |
---|---|
sportif | esportivo |
rival | rival |
nous avons besoin | precisamos |
porter | usar |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
bien | bem |
moment | momento |
en | no |
le | o |
autres | outros |
vraiment | realmente |
il | ele |
ne | falta |
simplement | não |
aimons | que |
suivi | rastreamento |
FR Est-ce que tu as aussi fait des photos dans ton pays ? Oui, nous avons aussi beaucoup de nature et de beaux paysages. Mais nous n'avons pas autant de châteaux ; nous avons davantage de cascades (rires).
PT Você também fotografava no seu país de origem? Sim, nós também temos muita natureza e belas paisagens. Mas não temos tantos castelos, temos mais cachoeiras (risos).
French | Portuguese |
---|---|
pays | país |
châteaux | castelos |
cascades | cachoeiras |
et | e |
de | de |
mais | mas |
beaucoup de | muita |
oui | sim |
nature | natureza |
paysages | paisagens |
fait | é |
FR Nous avons pu voir tous les sites que nous allions voir de toute façon à un coût nettement réduit. Cela a certainement grandement facilité notre planification de voyage (et notre budget). Nous avons adoré tous les endroits que nous avons visités.
PT Nós pudemos ver todos os pontos turísticos que estávamos querendo, por uma fração do custo real. Sem sombra de dúvidas fez o planejamento (e orçamento) da nossa viagem muito mais fácil. Amamos todos os lugares que visitamos.
French | Portuguese |
---|---|
coût | custo |
voyage | viagem |
nous avons visité | visitamos |
a | fez |
planification | planejamento |
et | e |
budget | orçamento |
voir | ver |
grandement | muito |
de | de |
à | por |
facilité | fácil |
notre | nossa |
FR Nous avons révoqué ces informations d'identification à l'époque, mais le processus que nous avons utilisé pour les révoquer a échoué et nous n'avons pas réussi à vérifier que la modification avait été effectuée avec succès
PT Revogamos essas credenciais na época, mas o processo que usamos para revogá-las falhou e não verificamos se a alteração foi feita com sucesso
French | Portuguese |
---|---|
échoué | falhou |
modification | alteração |
effectuée | feita |
époque | época |
processus | processo |
et | e |
été | foi |
succès | sucesso |
à | para |
mais | mas |
avait | que |
FR Oui, nous avons eu chaud et nous avons été gênés, comme c'est toujours le cas avec ce genre de choses, mais nous n'avons pas eu mal au visage après une courte période de jeu
PT Sim, ficamos quentes e incomodados como sempre fazemos com estas coisas, mas não achamos que tínhamos dores de rosto insuportáveis depois de um curto período de jogo
French | Portuguese |
---|---|
chaud | quentes |
visage | rosto |
courte | curto |
et | e |
période | período |
nous avons | tínhamos |
toujours | sempre |
le | o |
jeu | jogo |
oui | sim |
de | de |
choses | coisas |
mais | mas |
ce | estas |
une | um |
FR En fin de compte, la sobriété se produit un jour à la fois, et nous n'avons pas besoin de nous attacher pour savoir combien de jours nous avons ou n'avons pas
PT No final, a sobriedade acontece um dia de cada vez, e não precisamos nos amarrar para descobrir quantos dias temos ou não temos
French | Portuguese |
---|---|
se produit | acontece |
et | e |
jours | dias |
ou | ou |
de | de |
en | no |
la | a |
un | um |
à | para |
fin | final |
fois | vez |
jour | dia |
Showing 50 of 50 translations