Translate "avons le sentiment" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "avons le sentiment" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of avons le sentiment

French
Portuguese

FR Lobjectif est daugmenter le sentiment dimmersion, tout en apportant un sentiment doccasion à regarder la télévision et en donnant des choix dambiance dans la pièce.

PT O objetivo é aumentar a sensação de imersão, trazendo ao mesmo tempo uma sensação de ocasião para assistir TV e dando opções de ambiente dentro da sala.

French Portuguese
sentiment sensação
apportant trazendo
télévision tv
choix opções
est é
et e
à para
pièce sala
regarder assistir
donnant dando
un uma
en dentro
des de

FR Vous éprouverez un plus grand sentiment de paix et de joie, un sentiment d'appartenance plus profond et une capacité à contourner les tentations avec plus d'habileté et de confiance

PT Você experimentará uma sensação maior de paz e alegria, um sentimento mais profundo de pertencimento e uma capacidade de contornar as tentações com maior habilidade e confiança

French Portuguese
paix paz
profond profundo
contourner contornar
et e
capacité capacidade
vous você
confiance confiança
un um
de de
joie alegria
plus mais
à as
grand maior
sentiment sensação
une uma
avec o

FR Alliant un sentiment d’espace et de lumière avec un sentiment d’intimité, le verre micro structuré convient parfaitement aux portes de douche ou aux cloisons de bureau.

PT Combinando uma sensação de espaço e luz com um senso de privacidade, o vidro estruturado é adequado para portas de box ou divisórias de escritórios.

French Portuguese
alliant combinando
lumière luz
verre vidro
structuré estruturado
portes portas
ou ou
et e
bureau escritórios
despace espaço
un um
sentiment sensação
de de
le o

FR Alliant un sentiment d’espace et de lumière avec un sentiment d’intimité, le verre micro structuré convient parfaitement aux portes de douche ou aux cloisons de bureau.

PT Combinando uma sensação de espaço e luz com um senso de privacidade, o vidro estruturado é adequado para portas de box ou divisórias de escritórios.

French Portuguese
alliant combinando
lumière luz
verre vidro
structuré estruturado
portes portas
ou ou
et e
bureau escritórios
despace espaço
un um
sentiment sensação
de de
le o

FR Sentiment de joie à la préparation d?un voyage, d?une fête ou d?un événement heureux. Sentiment heureux à l?anticipation de quelque chose qui ne s?est pas encore produit.

PT Sentimento de alegria em planejar uma viagem, festa ou evento agradável. Excitação na antecipação de algo que não aconteceu.

French Portuguese
sentiment sentimento
voyage viagem
de de
événement evento
ou ou
fête festa
l o
à em
joie alegria
une uma
quelque algo

FR Vous éprouverez un plus grand sentiment de paix et de joie, un sentiment d'appartenance plus profond et une capacité à contourner les tentations avec plus d'habileté et de confiance

PT Você experimentará uma sensação maior de paz e alegria, um sentimento mais profundo de pertencimento e uma capacidade de contornar as tentações com maior habilidade e confiança

French Portuguese
paix paz
profond profundo
contourner contornar
et e
capacité capacidade
vous você
confiance confiança
un um
de de
joie alegria
plus mais
à as
grand maior
sentiment sensação
une uma
avec o

FR Nous avons vécu des relations honnêtes avec nous-mêmes et les autres, et nous avons éprouvé un sentiment de être en vie, d'être au monde.

PT Experimentamos relações honestas conosco e com os outros, e experimentamos uma sensação de estar vivo, de estar no mundo.

French Portuguese
sentiment sensação
monde mundo
et e
autres outros
relations relações
de de
nous conosco
un uma
être vivo
avec o

FR Nous avons vécu des relations honnêtes avec nous-mêmes et les autres, et nous avons éprouvé un sentiment de être en vie, d'être au monde.

PT Experimentamos relações honestas conosco e com os outros, e experimentamos uma sensação de estar vivo, de estar no mundo.

French Portuguese
sentiment sensação
monde mundo
et e
autres outros
relations relações
de de
nous conosco
un uma
être vivo
avec o

FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.

PT Jogamos nesses ratos, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.

French Portuguese
réglages configurações
macros macros
et e
avec com

FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents paramètres, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.

PT Jogamos com esses mouses, trabalhamos com eles, tentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.

French Portuguese
souris mouses
paramètres configurações
macros macros
et e
avec com

FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.

PT Nós nos dedicamos a estes ratos, trabalhamos com eles, experimentamos todas as configurações diferentes, gravamos macros e testamos as diferentes ações.

French Portuguese
réglages configurações
macros macros
et e
avec com

FR Au moins, une fois dans notre vie, nous avons eu le sentiment d'attendre le colis désiré

PT Pelo menos, uma vez em nossa vida, tivemos a sensação de esperar pelo pacote desejado

French Portuguese
vie vida
sentiment sensação
colis pacote
désiré desejado
moins menos
fois vez
une uma
le o
notre nossa
nous avons tivemos

FR Nous avons le sentiment que lapparence était également une grande partie de lattention de Samsung avec le Flip 3

PT Temos a sensação de que a aparência foi uma grande parte do foco da Samsung com o Flip 3 também

French Portuguese
sentiment sensação
grande grande
samsung samsung
flip flip
également também
de de
nous avons temos
une uma
partie parte
était foi

FR Nous avons le sentiment que Samsung voulait juste tout mettre dans cet appareil photo sans penser à comment il pourrait être utilisé.

PT Temos a sensação de que a Samsung queria apenas colocar tudo nesta câmera sem pensar em como ela poderia ser usada.

French Portuguese
sentiment sensação
samsung samsung
mettre colocar
penser pensar
utilisé usada
voulait queria
appareil photo câmera
être ser
nous avons temos
le o
juste apenas
à em
pourrait que

FR Surtout, dans un changement par rapport à 2020, nous avons le sentiment que le S21 Ultra attirera désormais ceux qui veulent le meilleur de Samsung, laissant les autres modèles de la famille S21 légèrement plus à la dérive.

PT É importante ressaltar que em uma mudança a partir de 2020, temos a sensação de que o S21 Ultra agora vai atrair aqueles que querem o melhor da Samsung, deixando os outros modelos da família S21 um pouco mais à deriva.

French Portuguese
changement mudança
sentiment sensação
veulent querem
samsung samsung
laissant deixando
ultra ultra
modèles modelos
légèrement um pouco
autres outros
famille família
de de
nous avons temos
un um

FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo

PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo

French Portuguese
rss rss
sentiment sensação
logo logotipo
et e
nous avons temos
le o
amour de
mais mas
lorsque quando
peut pode
toujours ainda
ce este
même mesmo
un uma

FR Pour relancer nos parfums en 2020, nous avons par exemple expliqué à Pierre que nous souhaitions une fragrance qui évoque un sentiment de puissance et qui rappelle la fraîcheur des montagnes, ainsi que l’aventure

PT Para o relançamento de fragrâncias em 2020, por exemplo, conversamos com Pierre e dissemos que gostaríamos de uma fragrância que evocasse uma sensação de força, frescor da montanha e aventura

French Portuguese
parfums fragrâncias
pierre pierre
sentiment sensação
puissance força
fraîcheur frescor
montagnes montanha
la a
et e
exemple exemplo
à para
de de
en em
une uma

FR Et après avoir vécu avec la voiture pendant une semaine, ce sentiment na pas changé; si quoi que ce soit, nous avons seulement grandi pour adorer encore plus cette tranche délégance électrifiée.

PT E tendo vivido com o carro por uma semana, esse sentimento não mudou; no mínimo, passamos a adorar ainda mais essa fatia de elegância eletrificada.

French Portuguese
semaine semana
sentiment sentimento
changé mudou
tranche fatia
élégance elegância
et e
voiture a
encore ainda
une uma
plus mais
ce esse

FR Nous avons ressenti un réel sentiment de panique en utilisant une main pour ouvrir les tiroirs et une autre pour tenir une torche pendant que nous recherchions des friandises pour en avoir une derrière nous

PT Sentimos um verdadeiro pânico ao usar uma mão para abrir gavetas e a outra para segurar uma tocha enquanto procurávamos por guloseimas apenas para ter uma esgueirando-se atrás de nós

French Portuguese
tiroirs gavetas
torche tocha
main mão
et e
de de
un um
utilisant ao
ouvrir abrir
tenir segurar
autre outra
une uma

FR Pour relancer nos parfums en 2020, nous avons par exemple expliqué à Pierre que nous souhaitions une fragrance qui évoque un sentiment de puissance et qui rappelle la fraîcheur des montagnes, ainsi que l’aventure

PT Para o relançamento de fragrâncias em 2020, por exemplo, conversamos com Pierre e dissemos que gostaríamos de uma fragrância que evocasse uma sensação de força, frescor da montanha e aventura

French Portuguese
parfums fragrâncias
pierre pierre
sentiment sensação
puissance força
fraîcheur frescor
montagnes montanha
la a
et e
exemple exemplo
à para
de de
en em
une uma

FR Nous avons le sentiment que Samsung voulait juste tout mettre dans cet appareil photo sans penser à comment il pourrait être utilisé.

PT Temos a sensação de que a Samsung queria apenas colocar tudo nesta câmera sem pensar em como ela poderia ser usada.

French Portuguese
sentiment sensação
samsung samsung
mettre colocar
penser pensar
utilisé usada
voulait queria
appareil photo câmera
être ser
nous avons temos
le o
juste apenas
à em
pourrait que

FR Surtout, dans un changement par rapport à 2020, nous avons le sentiment que le S21 Ultra attirera désormais ceux qui veulent le meilleur de Samsung, laissant les autres modèles de la famille S21 légèrement plus à la dérive.

PT É importante ressaltar que em uma mudança a partir de 2020, temos a sensação de que o S21 Ultra agora vai atrair aqueles que querem o melhor da Samsung, deixando os outros modelos da família S21 um pouco mais à deriva.

French Portuguese
changement mudança
sentiment sensação
veulent querem
samsung samsung
laissant deixando
ultra ultra
modèles modelos
légèrement um pouco
autres outros
famille família
de de
nous avons temos
un um

FR Nous avons le sentiment que lapparence était également une grande partie de lattention de Samsung avec le Flip 3

PT Temos a sensação de que a aparência foi uma grande parte do foco da Samsung com o Flip 3 também

French Portuguese
sentiment sensação
grande grande
samsung samsung
flip flip
également também
de de
nous avons temos
une uma
partie parte
était foi

FR Et après avoir vécu avec la voiture pendant une semaine, ce sentiment na pas changé; si quoi que ce soit, nous avons seulement grandi pour adorer encore plus cette tranche délégance électrifiée.

PT E tendo vivido com o carro por uma semana, esse sentimento não mudou; no mínimo, passamos a adorar ainda mais essa fatia de elegância eletrificada.

French Portuguese
semaine semana
sentiment sentimento
changé mudou
tranche fatia
élégance elegância
et e
voiture a
encore ainda
une uma
plus mais
ce esse

FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo

PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo

French Portuguese
rss rss
sentiment sensação
logo logotipo
et e
nous avons temos
le o
amour de
mais mas
lorsque quando
peut pode
toujours ainda
ce este
même mesmo
un uma

FR Lhumble flux RSS na peut-être pas le même amour quavant, mais nous avons toujours un sentiment chaleureux et flou lorsque nous voyons ce logo.

PT O humilde feed RSS pode não ter o mesmo amor de antes, mas ainda temos uma sensação calorosa e confusa quando vemos este logotipo.

French Portuguese
rss rss
sentiment sensação
logo logotipo
et e
nous avons temos
le o
amour de
mais mas
lorsque quando
peut pode
toujours ainda
ce este
même mesmo
un uma

FR Le Jaguar i-Pace était le premier SUV entièrement électrique de taille moyenne d'un constructeur automobile premium établi. En 2018, nous l'avons qualifié de triomphe. Et ce sentiment n'a pas changé - en fait, il n'a fait que s'améliorer.

PT O Jaguar i-Pace foi o primeiro SUV de tamanho médio totalmente elétrico de um fabricante de automóveis premium estabelecido. Em 2018 nós o chamamos de um triunfo. E esse sentimento não mudou - de fato, ele só melhorou.

French Portuguese
suv suv
entièrement totalmente
constructeur fabricante
premium premium
établi estabelecido
triomphe triunfo
sentiment sentimento
changé mudou
de de
moyenne médio
et e
était foi
taille tamanho
dun um
que fato
électrique elétrico
le o
fait é
il ele
ce esse
en em
pas não

FR Nous avons ressenti un réel sentiment de panique en utilisant une main pour ouvrir les tiroirs et une autre pour tenir une torche pendant que nous recherchions des friandises pour en avoir une derrière nous

PT Sentimos um verdadeiro pânico ao usar uma mão para abrir gavetas e a outra para segurar uma tocha enquanto procurávamos por guloseimas apenas para ter uma esgueirando-se atrás de nós

French Portuguese
tiroirs gavetas
torche tocha
main mão
et e
de de
un um
utilisant ao
ouvrir abrir
tenir segurar
autre outra
une uma

FR Nous avons réuni une équipe mondiale aux origines diversifiées et aux compétences exceptionnelles, et adopté une culture d'entreprise flexible fondée sur la confiance, la collaboration et le sentiment d'appartenance.

PT Desenvolvemos uma força de trabalho global criando uma equipe excelente e diversificada que vive uma cultura flexível baseada em confiança, colaboração e pertencimento.

French Portuguese
mondiale global
exceptionnelles excelente
culture cultura
flexible flexível
fondée baseada
équipe equipe
et e
collaboration colaboração
la a
confiance confiança
une uma

FR Au moins, une fois dans notre vie, nous avons eu le sentiment d'attendre le colis désiré

PT Pelo menos, uma vez em nossa vida, tivemos a sensação de esperar pelo pacote desejado

FR Tout d’abord, nous avons été un peu surpris car nous n’avons jamais reçu d’e-mail à ce sujet, et nous ne l’avons pas vu dans la section « Messages » de la console de recherche

PT Então, em primeiro lugar, ficamos um pouco surpresos porque nunca recebemos um e-mail sobre isso, nem apareceu na seção “Mensagens” no Console de Busca

French Portuguese
console console
recherche busca
un um
car porque
jamais nunca
et e
ne nem
messages mensagens
été lugar
dabord primeiro
reçu sobre
de de
peu pouco
section seção
à em
pas se

FR Nous avons pu voir tous les sites que nous allions voir de toute façon à un coût nettement réduit. Cela a certainement grandement facilité notre planification de voyage (et notre budget). Nous avons adoré tous les endroits que nous avons visités.

PT Nós pudemos ver todos os pontos turísticos que estávamos querendo, por uma fração do custo real. Sem sombra de dúvidas fez o planejamento (e orçamento) da nossa viagem muito mais fácil. Amamos todos os lugares que visitamos.

French Portuguese
coût custo
voyage viagem
nous avons visité visitamos
a fez
planification planejamento
et e
budget orçamento
voir ver
grandement muito
de de
à por
facilité fácil
notre nossa

FR Le Mya 4 a fait tic tac tous ces cadres à une bonne remarque de coût. Nous avons acheté notre premier instrument il y a quelques années, et nous avons employé ceci quotidiennement. Nous n'avons pas regardé en arrière.

PT O Mya 4 tiquetaqueou todas aquelas caixas em um bom ponto do custo. Nós compramos nosso primeiro instrumento alguns anos atrás, e nós usamos este numa base diária. Nós não olhamos para trás.

French Portuguese
coût custo
instrument instrumento
et e
remarque não
arrière trás
à para
de do
années anos
notre nosso
une um
le o
quelques alguns
en em
il y a atrás

FR Nous avons révoqué ces informations d'identification à l'époque, mais le processus que nous avons utilisé pour les révoquer a échoué et nous n'avons pas réussi à vérifier que la modification avait été effectuée avec succès

PT Revogamos essas credenciais na época, mas o processo que usamos para revogá-las falhou e não verificamos se a alteração foi feita com sucesso

French Portuguese
échoué falhou
modification alteração
effectuée feita
époque época
processus processo
et e
été foi
succès sucesso
à para
mais mas
avait que

FR Nous avons ensuite téléversé à nouveau exactement les mêmes images, mais cette fois nous avons activé « auto-optimiser » dans l’extension Imagify. Nous avons ensuite effectué à nouveau 5 tests sur Pingdom et pris la moyenne.

PT Nós então carregamos as mesmas imagens exatas novamente, mas desta vez nós habilitamos “auto-optimizar” no plugin Imagify. Fizemos então 5 testes novamente no Pingdom e fizemos a média.

French Portuguese
mêmes mesmas
images imagens
tests testes
moyenne média
nouveau novamente
fois vez
et e
la a
mais mas
à as
exactement o

FR Nous avons joué sur ces moniteurs, nous avons travaillé avec eux, nous avons regardé des films et navigué sur le Web

PT Jogamos nesses monitores, trabalhamos com eles, assistimos a filmes e navegamos na web

French Portuguese
moniteurs monitores
films filmes
et e
web web
le a
avec com

FR Nous ne les avons pas encore portés sur une course complète, mais nous avons utilisé de manière agressive un vélo dappartement et avons fait du jogging sur place à quelques reprises pour nous assurer quils ne vacillent pas beaucoup

PT Ainda não as usamos em uma corrida completa, mas usamos agressivamente uma bicicleta ergométrica e corremos no local algumas vezes para ter certeza de que não balançam muito

French Portuguese
complète completa
vélo bicicleta
place local
et e
de de
mais mas
encore ainda
à para
une uma
fait é
quils que

FR En fin de compte, la sobriété se produit un jour à la fois, et nous n'avons pas besoin de nous attacher pour savoir combien de jours nous avons ou n'avons pas

PT No final, a sobriedade acontece um dia de cada vez, e não precisamos nos amarrar para descobrir quantos dias temos ou não temos

French Portuguese
se produit acontece
et e
jours dias
ou ou
de de
en no
la a
un um
à para
fin final
fois vez
jour dia

FR Nous avons utilisé les sangles de cette liste, les avons portées pour voir à quel point elles sont confortables et ajustables, et avons déterminé celles qui fonctionnent bien et celles qui ne fonctionnent pas

PT Usamos as alças desta lista, usando-as para ver se são confortáveis e ajustáveis, e descobrindo quais funcionam bem e quais não funcionam

French Portuguese
sangles alças
voir ver
fonctionnent funcionam
et e
utilisé usando
liste lista
à para
celles o
bien bem

FR Nous avons commencé avec très peu d’argent et de nourriture que nous avons apportés à ces personnes, puis nous avons enregistré des vidéos dans lesquelles ces personnes remerciaient pour cette aide. »

PT Começamos com pouquíssimo dinheiro e alguns alimentos não perecíveis, que levamos a essas pessoas; em seguida, gravamos alguns vídeos nos quais essas pessoas agradeciam pela “ajuda?.

French Portuguese
nourriture alimentos
vidéos vídeos
aide ajuda
et e
peu alguns
de com
personnes pessoas
à em
lesquelles quais
nous que
pour a

FR Nous avons sélectionné le tigre pour notre mascotte officielle et en avons créé une qui est une combinaison des deux entrées de tigre que nous avons reçues

PT Selecionamos o tigre para nosso mascote oficial e criamos um que é uma combinação das duas inscrições de tigres que recebemos

French Portuguese
tigre tigre
mascotte mascote
officielle oficial
combinaison combinação
et e
est é
de de
le o
notre nosso
une uma

FR En ce moment, nous aimons porter la Rival telle quelle. Il fait tout le suivi sportif dont nous avons besoin et nous avons constaté que les autres fonctionnalités qui manquaient, eh bien, nous ne les avons tout simplement pas vraiment manquées.

PT No momento, estamos gostando de usar o Rival do jeito que está. Ele faz todo o rastreamento esportivo de que precisamos e descobrimos que esses outros recursos que estão faltando, bem, nós realmente não sentíamos tanta falta deles.

French Portuguese
sportif esportivo
rival rival
nous avons besoin precisamos
porter usar
et e
fonctionnalités recursos
bien bem
moment momento
en no
le o
autres outros
vraiment realmente
il ele
ne falta
simplement não
aimons que
suivi rastreamento

FR Nous les avons utilisés pour Zoom et Teams, nous avons joué avec eux avec des amis et nous avons également diffusé avec eux

PT Nós os usamos para Zoom e Equipes, jogamos com eles com amigos e transmitimos com eles também

French Portuguese
zoom zoom
teams equipes
et e
amis amigos
également também
pour para
avec com

FR Nous ne les avons pas encore portés sur une course complète, mais nous avons utilisé de manière agressive un vélo dappartement et avons fait du jogging sur place à quelques reprises pour nous assurer quils ne vacillent pas beaucoup

PT Ainda não as usamos em uma corrida completa, mas usamos agressivamente uma bicicleta ergométrica e corremos no local algumas vezes para ter certeza de que não balançam muito

French Portuguese
complète completa
vélo bicicleta
place local
et e
de de
mais mas
encore ainda
à para
une uma
fait é
quils que

FR En ce moment, nous aimons porter la Rival telle quelle. Il fait tout le suivi sportif dont nous avons besoin et nous avons constaté que les autres fonctionnalités qui manquaient, eh bien, nous ne les avons tout simplement pas vraiment manquées.

PT No momento, estamos gostando de usar o Rival do jeito que está. Ele faz todo o rastreamento esportivo de que precisamos e descobrimos que esses outros recursos que estão faltando, bem, nós realmente não sentíamos tanta falta deles.

French Portuguese
sportif esportivo
rival rival
nous avons besoin precisamos
porter usar
et e
fonctionnalités recursos
bien bem
moment momento
en no
le o
autres outros
vraiment realmente
il ele
ne falta
simplement não
aimons que
suivi rastreamento

FR Est-ce que tu as aussi fait des photos dans ton pays ? Oui, nous avons aussi beaucoup de nature et de beaux paysages. Mais nous n'avons pas autant de châteaux ; nous avons davantage de cascades (rires).

PT Você também fotografava no seu país de origem? Sim, nós também temos muita natureza e belas paisagens. Mas não temos tantos castelos, temos mais cachoeiras (risos).

French Portuguese
pays país
châteaux castelos
cascades cachoeiras
et e
de de
mais mas
beaucoup de muita
oui sim
nature natureza
paysages paisagens
fait é

FR Nous avons pu voir tous les sites que nous allions voir de toute façon à un coût nettement réduit. Cela a certainement grandement facilité notre planification de voyage (et notre budget). Nous avons adoré tous les endroits que nous avons visités.

PT Nós pudemos ver todos os pontos turísticos que estávamos querendo, por uma fração do custo real. Sem sombra de dúvidas fez o planejamento (e orçamento) da nossa viagem muito mais fácil. Amamos todos os lugares que visitamos.

French Portuguese
coût custo
voyage viagem
nous avons visité visitamos
a fez
planification planejamento
et e
budget orçamento
voir ver
grandement muito
de de
à por
facilité fácil
notre nossa

FR Nous avons révoqué ces informations d'identification à l'époque, mais le processus que nous avons utilisé pour les révoquer a échoué et nous n'avons pas réussi à vérifier que la modification avait été effectuée avec succès

PT Revogamos essas credenciais na época, mas o processo que usamos para revogá-las falhou e não verificamos se a alteração foi feita com sucesso

French Portuguese
échoué falhou
modification alteração
effectuée feita
époque época
processus processo
et e
été foi
succès sucesso
à para
mais mas
avait que

FR Oui, nous avons eu chaud et nous avons été gênés, comme c'est toujours le cas avec ce genre de choses, mais nous n'avons pas eu mal au visage après une courte période de jeu

PT Sim, ficamos quentes e incomodados como sempre fazemos com estas coisas, mas não achamos que tínhamos dores de rosto insuportáveis depois de um curto período de jogo

French Portuguese
chaud quentes
visage rosto
courte curto
et e
période período
nous avons tínhamos
toujours sempre
le o
jeu jogo
oui sim
de de
choses coisas
mais mas
ce estas
une um

FR En fin de compte, la sobriété se produit un jour à la fois, et nous n'avons pas besoin de nous attacher pour savoir combien de jours nous avons ou n'avons pas

PT No final, a sobriedade acontece um dia de cada vez, e não precisamos nos amarrar para descobrir quantos dias temos ou não temos

French Portuguese
se produit acontece
et e
jours dias
ou ou
de de
en no
la a
un um
à para
fin final
fois vez
jour dia

Showing 50 of 50 translations