FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
"pourcentage égal indiquent" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
pourcentage | percentuale percentuali prezzi prezzo valore |
égal | a al alla come dei di e gli il nel o pari se sono uguale un una è |
indiquent | con indicano mostra mostrano questi questo è |
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
IT Come criterio, gli operatori accettabili sono: = (uguale a) <> (non ugaule a), > (maggiore di), < (minore di), >= (maggiore di o uguale a), <= (minore di o uguale a).
French | Italian |
---|---|
critère | criterio |
acceptables | accettabili |
gt | gt |
à | a |
ou | o |
égal | uguale |
suivants | di |
sont | sono |
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
IT Come criterio, gli operatori accettabili sono: = (uguale a) <> (non ugaule a), > (maggiore di), < (minore di), >= (maggiore di o uguale a), <= (minore di o uguale a).
French | Italian |
---|---|
critère | criterio |
acceptables | accettabili |
gt | gt |
à | a |
ou | o |
égal | uguale |
suivants | di |
sont | sono |
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
IT Come criterio, gli operatori accettabili sono: = (uguale a) <> (non ugaule a), > (maggiore di), < (minore di), >= (maggiore di o uguale a), <= (minore di o uguale a).
French | Italian |
---|---|
critère | criterio |
acceptables | accettabili |
gt | gt |
à | a |
ou | o |
égal | uguale |
suivants | di |
sont | sono |
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).
IT Come criterio, gli operatori accettabili sono: = (uguale a) <> (non ugaule a), > (maggiore di), < (minore di), >= (maggiore di o uguale a), <= (minore di o uguale a).
French | Italian |
---|---|
critère | criterio |
acceptables | accettabili |
gt | gt |
à | a |
ou | o |
égal | uguale |
suivants | di |
sont | sono |
FR Pour comparer les dates, vous pouvez utiliser les opérateurs suivants : inférieur à, inférieur ou égal à, supérieur à, supérieur ou égal à, entre, égal à, et n’est pas égal à.
IT Puoi utilizzare gli operatori minore di, minore o uguale a, maggiore di, maggiore o uguale a, è compreso, è uguale a, è diverso da per confronti tra date.
French | Italian |
---|---|
égal | uguale |
utiliser | utilizzare |
ou | o |
dates | date |
à | a |
suivants | di |
pouvez | puoi |
FR Presque un dans cinq adultes plus âgés indiquent leur santé mentale est devenue plus mauvaise depuis que la pandémie a commencé en mars 2020, et un pourcentage égal indiquent que leur sommeil a souffert dans ce temps aussi
IT Quasi uno in cinque adulti più anziani dice la loro salute mentale ha peggiorato da quando la pandemia ha cominciato nel marzo 2020 e una percentuale uguale dice che il loro sonno ha sofferto in quel tempo anche
French | Italian |
---|---|
adultes | adulti |
santé | salute |
mentale | mentale |
pandémie | pandemia |
commencé | cominciato |
mars | marzo |
pourcentage | percentuale |
sommeil | sonno |
et | e |
la | il |
cinq | cinque |
plus | più |
a | ha |
égal | uguale |
un | una |
ce | quel |
temps | tempo |
que | che |
en | in |
FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), (non égal à), > (supérieur à), = (supérieur ou égal à),
IT Come criterio, gli operatori accettabili sono: = (uguale a) <> (non ugaule a), > (maggiore di), < (minore di), >= (maggiore di o uguale a), <= (minore di o uguale a).
French | Italian |
---|---|
critère | criterio |
acceptables | accettabili |
gt | gt |
à | a |
ou | o |
égal | uguale |
suivants | di |
sont | sono |
FR Le Pourcentage d’achèvement de la ligne parent calculera un pourcentage pondéré en fonction de la durée et du pourcentage d’achèvement saisi sur chaque ligne enfant
IT La % di completamento sulla riga madre calcola una percentuale ponderata in base alla durata e alla % di completamento inserita su ogni riga figlia
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
durée | durata |
enfant | figlia |
parent | madre |
et | e |
en | in |
chaque | ogni |
le | la |
de | di |
un | una |
ligne | riga |
la | alla |
FR Le Pourcentage d’achèvement de la ligne parent calculera un pourcentage pondéré en fonction de la durée et du pourcentage d’achèvement saisi sur chaque ligne enfant
IT La % di completamento sulla riga madre calcola una percentuale ponderata in base alla durata e alla % di completamento inserita su ogni riga figlia
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
durée | durata |
enfant | figlia |
parent | madre |
et | e |
en | in |
chaque | ogni |
le | la |
de | di |
un | una |
ligne | riga |
la | alla |
FR Tout en utilisant toutes ces sources, vous avez également la possibilité de choisir de nouveaux comparateurs à filtrer tels que contient, ne contient pas, égal, pas égal et regex correspondant
IT Mentre usate tutte queste fonti, avete anche la possibilità di scegliere nuovi comparatori per filtrare come contiene, non contiene, uguale, non uguale e regex corrispondente
French | Italian |
---|---|
sources | fonti |
nouveaux | nuovi |
filtrer | filtrare |
correspondant | corrispondente |
choisir | scegliere |
égal | uguale |
et | e |
également | anche |
de | di |
contient | contiene |
vous avez | avete |
à | per |
en | mentre |
toutes | tutte |
FR En termes de rémunération, le Groupe Migros applique le principe «À travail égal, salaire égal» de façon cohérente dans la pratique - que le travail soit effectué par un homme ou par une femme
IT Per la retribuzione il Gruppo Migros applica in modo coerente il principio "stesso salario per lo stesso lavoro", indipendentemente dal fatto che il lavoro sia svolto da un uomo o da una donna
French | Italian |
---|---|
applique | applica |
façon | modo |
cohérente | coerente |
principe | principio |
rémunération | retribuzione |
travail | lavoro |
ou | o |
femme | donna |
de | da |
groupe | gruppo |
homme | uomo |
le | lo |
une | un |
salaire | salario |
la | il |
un | una |
dans | in |
FR … faire bouger les choses avec nous –, et ce, d'égal à égal
IT ... fare qualcosa di concreto insieme a noi, con un rapporto da pari a pari.
French | Italian |
---|---|
ce | qualcosa |
faire | fare |
avec | con |
nous | noi |
FR Pour les entreprises, cela vaut la peine d’appliquer le principe «à travail égal, salaire égal»: elles sont alors perçues comme étant loyales et attractives sur le marché de l’emploi et agissent dans le respect de la loi.
IT Per le aziende vale la pena introdurre la parità salariale per lavori di pari valore: tali aziende vengono difatti percepite come eque e allettanti sul mercato del lavoro e agiscono nel rispetto della legge.
FR Pour les entreprises, cela vaut la peine d’appliquer le principe «à travail égal, salaire égal»: elles sont alors perçues comme étant loyales et attractives sur le marché de l’emploi et agissent dans le respect de la loi.
IT Per le aziende vale la pena introdurre la parità salariale per lavori di pari valore: tali aziende vengono difatti percepite come eque e allettanti sul mercato del lavoro e agiscono nel rispetto della legge.
French | Italian |
---|---|
entreprises | aziende |
travail | lavoro |
marché | mercato |
et | e |
loi | legge |
respect | rispetto |
le | le |
de | di |
sur le | sul |
vaut | pena |
FR En tant qu'entreprise de taille moyenne, dans laquelle tout le monde se connaît, une interaction ouverte et collégiale, d'égal à égal, est une évidence pour nous
IT In quanto azienda di medie dimensioni, in cui tutti conoscono tutti, per noi è naturale avere relazioni alla pari, aperte e collaborative
French | Italian |
---|---|
connaît | conoscono |
ouverte | aperte |
est | è |
et | e |
en | in |
de | di |
taille | dimensioni |
moyenne | medie |
FR Tout en utilisant toutes ces sources, vous avez également la possibilité de choisir de nouveaux comparateurs à filtrer tels que contient, ne contient pas, égal, pas égal et regex correspondant
IT Mentre usate tutte queste fonti, avete anche la possibilità di scegliere nuovi comparatori per filtrare come contiene, non contiene, uguale, non uguale e regex corrispondente
French | Italian |
---|---|
sources | fonti |
nouveaux | nuovi |
filtrer | filtrare |
correspondant | corrispondente |
choisir | scegliere |
égal | uguale |
et | e |
également | anche |
de | di |
contient | contiene |
vous avez | avete |
à | per |
en | mentre |
toutes | tutte |
FR Cette erreur est le plus souvent causée par une faute de frappe dans les opérateurs <= (inférieur ou égal à) et >= (supérieur ou égal à).
IT La causa più comune di ciò è la digitazione delle combinazioni degli operatori <= (minore o uguale a) e >= (maggiore o uguale a) nell'ordine errato.
French | Italian |
---|---|
égal | uguale |
souvent | comune |
gt | gt |
est | è |
ou | o |
à | a |
et | e |
le | la |
plus | più |
de | di |
French | Italian |
---|---|
beauté | bellezza |
ning | ning |
sociale | social |
fait | fatto |
de | di |
le | la |
FR Sur chaque ligne enfant (sous-tâche), vous pouvez utiliser la colonne Pourcentage d’achèvement pour indiquer manuellement le pourcentage du travail terminé pour cette tâche
IT Su ogni riga figlia (attività secondaria), puoi utilizzare la colonna % di completamento per compilare manualmente la percentuale di lavoro che è stato terminato per l'attività
French | Italian |
---|---|
ligne | riga |
enfant | figlia |
colonne | colonna |
pourcentage | percentuale |
manuellement | manualmente |
utiliser | utilizzare |
travail | lavoro |
chaque | ogni |
le | la |
terminé | terminato |
tâche | attività |
pouvez | puoi |
pour | per |
FR Dans les lignes parent (récapitulatives), le pourcentage d’achèvement est calculé automatiquement par Smartsheet sur la base des valeurs Durée et Pourcentage d’achèvement que vous avez saisies manuellement dans les lignes enfant.
IT Nelle righe principale (riepilogo), la % di completamento viene calcolata automaticamente da Smartsheet in base ai valori Durata e % di completamento che hai immesso manualmente nelle righe secondarie.
French | Italian |
---|---|
lignes | righe |
automatiquement | automaticamente |
smartsheet | smartsheet |
valeurs | valori |
durée | durata |
manuellement | manualmente |
et | e |
le | la |
est | viene |
vous avez | hai |
la | base |
des | nelle |
FR REMARQUE : les calculs de pourcentage d’achèvement automatisés des lignes parent sont basés sur le pourcentage d’achèvement des lignes enfant, ajouté manuellement, ainsi que sur la durée des tâches de la ligne enfant.
IT NOTA: I calcoli automatici della % di completamento nelle righe madri si basano sulla % di completamento aggiunta manualmente alle righe figlie, nonché sulla durata delle attività delle righe figlie.
French | Italian |
---|---|
remarque | nota |
calculs | calcoli |
automatisés | automatici |
manuellement | manualmente |
durée | durata |
ajout | aggiunta |
lignes | righe |
le | i |
de | di |
des | nelle |
la | della |
tâches | attività |
FR Pourcentage de comtés ayant connu une augmentation des cas entre deux périodes consécutives de 7 jours par rapport au pourcentage de la population entièrement vaccinée dans 2947 comtés au 2 septembre 2021.
IT Percentuale di contee che hanno avuto un aumento di casi tra due periodi consecutivi di 7 giorni per percentuale di popolazione completamente vaccinata in 2947 contee al 2 settembre 2021
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
augmentation | aumento |
périodes | periodi |
consécutives | consecutivi |
jours | giorni |
entièrement | completamente |
septembre | settembre |
au | al |
population | popolazione |
de | di |
FR Vous pourrez appliquer une commission par tranches de prix ou ajouter un pourcentage, une commission fixe ou un fixe + un pourcentage. De plus, vous pourrez appliquer des restrictions et sélectionner les transporteurs avec lesquels cela ...
IT È possibile applicare una commissione per fasce di importo o aggiungere una percentuale, una commissione fissa o un fisso + una percentuale. È possibile inoltre applicare restrizioni e selezionare i corrieri con cui lavorare.
French | Italian |
---|---|
pourrez | possibile |
appliquer | applicare |
pourcentage | percentuale |
restrictions | restrizioni |
transporteurs | corrieri |
commission | commissione |
ou | o |
ajouter | aggiungere |
un | un |
sélectionner | selezionare |
et | e |
de | di |
des | lavorare |
FR Le calculateur de pourcentage de rabais est employé pour calculer le prix de vente d'un article à rabais après que le pourcentage de rabais est appliqué
IT Il Percent Off Calculator si usa per calcolare il prezzo di vendita di un articolo scontato dopo dopo che viene applicata una percentuale di sconto
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
calculer | calcolare |
appliqué | applicata |
vente | vendita |
rabais | sconto |
le | il |
est | viene |
prix | prezzo |
article | articolo |
de | di |
après | dopo |
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuale |
automatiquement | automaticamente |
généré | generata |
un | un |
est | è |
calculé | calcolato |
changement | cambiamento |
partir | da |
sera | sarà |
des | nelle |
à | in |
le | la |
ce | questo |
valeur | valore |
quantité | quantità |
FR Ce chiffre est affiché sous forme de pourcentage et indique le pourcentage d'utilisateurs de moteurs de recherche qui voient votre site en fonction des mots clés spécifiques que vous suivez pour le site
IT Questo numero viene visualizzato in percentuale e indica la percentuale di utenti dei motori di ricerca che vedono il vostro sito in base alle parole chiave specifiche che state monitorando per il sito
French | Italian |
---|---|
affiché | visualizzato |
pourcentage | percentuale |
indique | indica |
moteurs | motori |
spécifiques | specifiche |
et | e |
en | in |
est | viene |
le | il |
recherche | ricerca |
ce | questo |
de | di |
site | sito |
pour | per |
FR Sur chaque ligne enfant (sous-tâche), vous pouvez utiliser la colonne Pourcentage d’achèvement pour indiquer manuellement le pourcentage du travail terminé pour cette tâche
IT Su ogni riga figlia (attività secondaria), puoi utilizzare la colonna % di completamento per compilare manualmente la percentuale di lavoro che è stato terminato per l'attività
French | Italian |
---|---|
ligne | riga |
enfant | figlia |
colonne | colonna |
pourcentage | percentuale |
manuellement | manualmente |
utiliser | utilizzare |
travail | lavoro |
chaque | ogni |
le | la |
terminé | terminato |
tâche | attività |
pouvez | puoi |
pour | per |
FR Dans les lignes parent (récapitulatives), le pourcentage d’achèvement est calculé automatiquement par Smartsheet sur la base des valeurs Durée et Pourcentage d’achèvement que vous avez saisies manuellement dans les lignes enfant.
IT Nelle righe principale (riepilogo), la % di completamento viene calcolata automaticamente da Smartsheet in base ai valori Durata e % di completamento che hai immesso manualmente nelle righe secondarie.
French | Italian |
---|---|
lignes | righe |
automatiquement | automaticamente |
smartsheet | smartsheet |
valeurs | valori |
durée | durata |
manuellement | manualmente |
et | e |
le | la |
est | viene |
vous avez | hai |
la | base |
des | nelle |
FR Pourcentage d’avancement ou pourcentage d’allocation : les valeurs dans ces colonnes sont générées automatiquement à partir des paramètres d’interdépendances et écraseront les formules
IT % completamento o % assegnazione: queste colonne generano automaticamente valori in base alle impostazioni di dipendenza e sovrascrivono le formule
French | Italian |
---|---|
colonnes | colonne |
automatiquement | automaticamente |
paramètres | impostazioni |
formules | formule |
ou | o |
valeurs | valori |
et | e |
FR Pour comparer des valeurs en pourcentage ou des colonnes de pourcentage de référence, reportez-vous au tableau ci-dessous.
IT Per confrontare i valori percentuali o fare riferimento a colonne con percentuali, consulta la tabella qui sotto.
French | Italian |
---|---|
pourcentage | percentuali |
colonnes | colonne |
ou | o |
référence | riferimento |
ci | qui |
comparer | confrontare |
valeurs | valori |
dessous | sotto |
ci-dessous | per |
FR REMARQUE : les calculs de pourcentage d’achèvement automatisés des lignes parent sont basés sur le pourcentage d’achèvement des lignes enfant, ajouté manuellement, ainsi que sur la durée des tâches de la ligne enfant.
IT NOTA: I calcoli automatici della % di completamento nelle righe madri si basano sulla % di completamento aggiunta manualmente alle righe figlie, nonché sulla durata delle attività delle righe figlie.
French | Italian |
---|---|
remarque | nota |
calculs | calcoli |
automatisés | automatici |
manuellement | manualmente |
durée | durata |
ajout | aggiunta |
lignes | righe |
le | i |
de | di |
des | nelle |
la | della |
tâches | attività |
FR Le rendement annuel en pourcentage (APY) ou le rendement annuel en pourcentage est une méthode permettant de calculer le montant de la récompense gagnée dans le cadre d'un programme DeFi ou CeFi tout au long d'une année
IT Rendimento percentuale annuale (APY) o rendimento percentuale annuale è un metodo per calcolare l'importo del premio guadagnato nell'ambito di uno schema DeFi o CeFi durante un anno
French | Italian |
---|---|
rendement | rendimento |
pourcentage | percentuale |
méthode | metodo |
calculer | calcolare |
récompense | premio |
gagné | guadagnato |
annuel | annuale |
ou | o |
est | è |
année | anno |
de | di |
FR Ces notes n’indiquent cependant pas la vitesse réelle d’un site
IT Queste valutazioni non indicano, tuttavia, la velocità effettiva di un sito
French | Italian |
---|---|
notes | valutazioni |
vitesse | velocità |
cependant | tuttavia |
pas | non |
site | sito |
FR Partages : les clics et les mentions « J'aime » vous indiquent si votre contenu est apprécié par les audiences
IT Condivisioni: i clic e i Mi piace sono validi indicatori del fatto che i contenuti sono quantomeno interessanti per il pubblico
French | Italian |
---|---|
partages | condivisioni |
clics | clic |
audiences | pubblico |
et | e |
contenu | contenuti |
est | fatto |
si | piace |
vous | che |
FR indiquent qu'ils attendent des marques qu'elles prendre position dans les questions sociales et politiques, il est plus que jamais déterminant de trouver le bon angle d'approche dans votre campagne sur les médias sociaux.
IT indica che è importante che i brand assumano una posizione sui temi sociopolitici, trovare una valida prospettiva sociale da sostenere con la tua campagna è più fondamentale che mai.
French | Italian |
---|---|
marques | brand |
campagne | campagna |
angle | prospettiva |
position | posizione |
est | è |
trouver | trovare |
jamais | mai |
et | tua |
que | che |
le | i |
de | sui |
sociaux | sociale |
FR Il existe toutefois des signes courants qui devraient mettre la puce à l’oreille de la victime et lui indiquent qu’elle a affaire à un criminel
IT Tuttavia, ci sono spesso segnali che dovrebbero far scattare un campanello d?allarme e indicare che forse si ha a che fare con un criminale
French | Italian |
---|---|
signes | segnali |
criminel | criminale |
devraient | dovrebbero |
un | un |
et | e |
à | a |
existe | ci sono |
qui | che |
a | ha |
FR Découvrez toutes les fonctionnalités ici. Ils indiquent clairement ce qui est disponible dans la version gratuite ou la version pro.
IT Date un'occhiata a tutte le caratteristiche qui. Etichettano chiaramente ciò che è disponibile nella versione free vs pro.
French | Italian |
---|---|
fonctionnalités | caratteristiche |
clairement | chiaramente |
est | è |
disponible | disponibile |
pro | pro |
ici | qui |
version | versione |
la | le |
gratuite | free |
qui | che |
ce | ciò |
FR Les faibles taux d’ouverture indiquent que les contacts ne sont pas intéressés par vos emails
IT Bassi tassi di apertura segnalano che i contatti non vengono coinvolti dalle tue email
French | Italian |
---|---|
taux | tassi |
contacts | contatti |
emails | |
vos | i |
les | di |
FR On pourrait comparer l'automatisation à la phase d'identification des ingrédients nécessaires à la réalisation d'une recette, et l'orchestration aux étapes de la recette qui indiquent comment utiliser ces ingrédients.
IT Se l'automazione, metaforicamente, è come la definizione di alcuni ingredienti specifici, l'orchestrazione è un libro di ricette che combina i diversi ingredienti.
French | Italian |
---|---|
ingrédients | ingredienti |
recette | ricette |
de | di |
et | come |
pourrait | se |
des | alcuni |
comment | la |
FR Mentions du compte : les mentions organiques comme les mentions @ qui ne font pas partie d?une réponse, ou les tags d?une marque dans une story Instagram sans incitation, indiquent une bonne notoriété de la marque.
IT Account mention: Organic mention, quali @mentions che non fanno parte di una risposta, o il tagging di un brand in una Storia di Instagram non richiesto, indicano una buona conoscenza del brand.
French | Italian |
---|---|
marque | brand |
story | storia |
indiquent | indicano |
ou | o |
la | il |
compte | account |
réponse | risposta |
de | di |
du | del |
les | buona |
font | fanno |
FR Les zones colorées du graphique en spirale indiquent le nombre total de morts, avec celles en noir indiquant les morts au combat
IT Le aree colorate del grafico a spirale indicano le morti totali, ma solo le aree più scure rappresentano i decessi dovuti ai combattimenti
French | Italian |
---|---|
zones | aree |
graphique | grafico |
spirale | spirale |
indiquent | indicano |
total | totali |
morts | morti |
le | le |
au | ai |
du | del |
FR Les mandats de confidentialité des données indiquent que les organisations qui stockent et traitent les données des patients, et autres informations à caractère personnel, doivent les protéger contre le vol ou la perte
IT I requisiti di compliance in materia di privacy dei dati specificano che le organizzazioni che archiviano e trattano i dati dei pazienti e altre informazioni di identificazione personale devono proteggerli da furti o altri tipi di perdita
French | Italian |
---|---|
organisations | organizzazioni |
patients | pazienti |
vol | furti |
perte | perdita |
mandats | requisiti |
confidentialité | privacy |
doivent | devono |
ou | o |
et | e |
informations | informazioni |
données | dati |
à | in |
le | le |
de | di |
FR Il propose également des « analyses de vulnérabilités », qui vous indiquent si votre système comporte des failles au niveau du réseau, des applications ou de sécurité.
IT Offre anche le cosiddette “scansioni delle vulnerabilità”, che indicano se ci sono vulnerabilità di rete, nelle applicazioni o nella sicurezza del tuo sistema.
FR Les données de tendances indiquent la période de l'année où les produits sont les plus recherchés.
IT I dati sulle tendenze mostrano il periodo dell'anno in cui i prodotti sono più ricercati.
French | Italian |
---|---|
tendances | tendenze |
indiquent | mostrano |
période | periodo |
la | il |
données | dati |
produits | prodotti |
plus | più |
les | i |
sont | sono |
de | sulle |
FR les évaluations de sécurité (ou réputation), qui classent les résultats de recherche par catégories et indiquent dans quelle mesure leurs liens vers les sites Web sont fiables.
IT Le valutazioni della sicurezza di un sito Web servono a organizzare in categorie i risultati di ricerca, dando un'indicazione del livello di sicurezza o della potenziale pericolosità di un sito Web.
French | Italian |
---|---|
évaluations | valutazioni |
sécurité | sicurezza |
ou | o |
résultats | risultati |
recherche | ricerca |
catégories | categorie |
mesure | livello |
de | di |
web | web |
leurs | le |
FR Oui. Vous pouvez définir la langue dans le filtre situé en haut à droite de la fenêtre. En outre, tous les consultants Autodesk indiquent les langues prises en charge dans leur profil.
IT Sì. È possibile selezionare la lingua desiderata nel menu in alto a destra. Tutti i consulenti Autodesk indicano inoltre nei loro profili le lingue che supportano.
French | Italian |
---|---|
pouvez | possibile |
consultants | consulenti |
autodesk | autodesk |
indiquent | indicano |
profil | profili |
langue | lingua |
en | in |
langues | lingue |
le | le |
à | a |
haut | alto |
droite | destra |
de | nel |
FR Les données de ce rapport indiquent la quantité d'e-déchets que nous produisons et ce que nous en faisons.
IT Questo studio riporta dati sulla quantità esatta di rifiuti elettronici che produciamo e su che cosa ne stiamo facendo.
French | Italian |
---|---|
faisons | facendo |
déchets | rifiuti |
données | dati |
et | e |
de | di |
ce | questo |
FR De plus, ils se connectent au boîtier LINK via Bluetooth et indiquent aux chauffeurs, grâce à Active Driver Feedback, quand ils doivent modifier leur style de conduite
IT Inoltre, si connettono all'unità LINK tramite Bluetooth per informare i conducenti, attraverso Active Driver Feedback, quando devono modificare il proprio stile di guida
French | Italian |
---|---|
link | link |
bluetooth | bluetooth |
chauffeurs | conducenti |
active | active |
driver | driver |
feedback | feedback |
doivent | devono |
modifier | modificare |
style | stile |
conduite | guida |
ils se connectent | connettono |
de | di |
grâce | il |
à | per |
FR Note : les spécifications ci-dessous indiquent la largeur et la hauteur. Veuillez noter que les livres ImageWrap n'ont pas de rabat.
IT Nota: tutte le seguenti specifiche indicano la larghezza per l'altezza. Tieni presente che i libri con copertina rivestita non hanno i risvolti.
French | Italian |
---|---|
spécifications | specifiche |
indiquent | indicano |
largeur | larghezza |
ci | presente |
la | le |
dessous | seguenti |
ci-dessous | per |
que | che |
pas | nota |
livres | libri |
FR Découpe de la page : Ces mesures indiquent les tailles finales des pages rognées
IT Rifilo pagina: queste misure indicano le dimensioni finali della pagina rifilata
French | Italian |
---|---|
indiquent | indicano |
finales | finali |
mesures | misure |
page | pagina |
la | le |
tailles | dimensioni |
Showing 50 of 50 translations