FR À la différence d'autres tests d'anticorps, le kit d'essai d'anticorps de Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG détermine les quantités de présence et de détail d'anticorps humains d'IgG au virus SARS-CoV-2
FR À la différence d'autres tests d'anticorps, le kit d'essai d'anticorps de Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG détermine les quantités de présence et de détail d'anticorps humains d'IgG au virus SARS-CoV-2
IT A differenza di altre prove dell'anticorpo, il kit della prova dell'anticorpo di Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG determina sia la presenza che le quantità specifiche di anticorpi di IgG dell'essere umano al virus SARS-CoV-2
French | Italian |
---|---|
kit | kit |
détermine | determina |
présence | presenza |
détail | specifiche |
virus | virus |
tests | prove |
différence | differenza |
quantité | quantità |
les | le |
de | di |
le | il |
FR Toutes les immunisations ont compris 10ul de RBD, et des titres d'IgG, l'IgM, et les différentes sous-classes d'IgG se sont également analysés.
IT Tutte le immunizzazioni hanno incluso 10ul di RBD ed i titoli di IgG, IgM e le sottoclassi differenti di IgG egualmente sono stati analizzati.
French | Italian |
---|---|
titres | titoli |
différentes | differenti |
compris | incluso |
et | e |
de | di |
ont | hanno |
FR Les différences relatives à l'âge étaient apparentes entre les personnes dans l'IgG positif et les groupes négatifs, avec 86,4% de ceux avec des titres négatifs d'IgG ont vieilli plus de 60 ans
IT Le differenze relative all'età erano evidenti fra le persone nel IgG positivo ed i gruppi negativi, con 86,4% di quelli con i titoli negativi di IgG hanno invecchiato più di 60 anni
French | Italian |
---|---|
différences | differenze |
positif | positivo |
groupes | gruppi |
négatifs | negativi |
titres | titoli |
vieilli | invecchiato |
ans | anni |
étaient | erano |
personnes | persone |
de | di |
plus | più |
l | i |
les | quelli |
ont | hanno |
FR Une évaluation en temps réel des réactions immunitaires adaptatives dans un échantillon de patients a prouvé que l'anti-pointe IgG et anti-RBD IgG étaient détectable à cinq mois après infection
IT Una valutazione in tempo reale delle risposte immunitarie adattabili in un campione dei pazienti ha indicato che la anti-punta IgG e IgG anti--RBD era rilevabile a cinque mesi dopo l'infezione
French | Italian |
---|---|
évaluation | valutazione |
réel | reale |
réactions | risposte |
échantillon | campione |
patients | pazienti |
un | un |
mois | mesi |
et | e |
en | in |
temps | tempo |
à | a |
cinq | cinque |
de | dei |
après | dopo |
a | ha |
FR La production des anticorps d'IgG contre SARS-CoV-2 a été retardée, mais les réactions d'IgM et d'IgA étaient assimilées à ceux observées dans les personnes qui n'avaient pas reçu une greffe.
IT La produzione degli anticorpi di IgG contro SARS-CoV-2 è stata ritardata, ma le risposte di IgA e di IgM erano simili a quelle osservate in persone che non avevano ricevuto un trapianto.
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
réactions | risposte |
et | e |
reçu | ricevuto |
la | le |
production | produzione |
mais | ma |
étaient | erano |
à | a |
personnes | persone |
pas | non |
FR En attendant, les anticorps du plasma IgG grippant à la protéine de SARS-CoV-2 RBD et de S ont augmenté dans 94% de participants COVID-19 convalescents à 15-28 jours de début de sympt40mes
IT Nel frattempo, gli anticorpi di IgG del plasma che legano alla proteina di SARS-CoV-2 RBD e di S sono aumentato di 94% dei partecipanti convalescenti COVID-19 ai 15-28 giorni dell'inizio di sintomi
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
plasma | plasma |
protéine | proteina |
s | s |
augmenté | aumentato |
participants | partecipanti |
et | e |
jours | giorni |
mes | sono |
de | di |
FR Les demi vies d'anti-RBD et anti-s réactions des anticorps d'IgG étaient de 134 et 113 jours, respectivement, qui étaient plus courts dans les patients présentant la maladie douce ou modérée que dans la maladie sévère ou critique
IT Le emivite delle risposte anti--RBD e anti--s dell'anticorpo di IgG erano dei 134 e 113 giorni, rispettivamente, che erano più brevi in pazienti con la malattia delicata o moderata che nella malattia severa o critica
French | Italian |
---|---|
réactions | risposte |
courts | brevi |
maladie | malattia |
critique | critica |
ou | o |
patients | pazienti |
et | e |
étaient | erano |
jours | giorni |
plus | più |
de | di |
respectivement | rispettivamente |
la | le |
présentant | con |
FR En outre, le plasma RBD et les titres d'anticorps du S-détail IgG, 14-35 jours inscrivent une dose de vaccin, étaient assimilés à ces six mois après infection
IT Ancora, il plasma RBD ed i titoli S-specifici dell'anticorpo di IgG, i 14-35 giorni inviano una dose del vaccino, erano simili a quei sei mesi dopo l'infezione
French | Italian |
---|---|
plasma | plasma |
titres | titoli |
dose | dose |
vaccin | vaccino |
étaient | erano |
mois | mesi |
à | a |
de | di |
le | il |
jours | giorni |
après | dopo |
du | del |
FR Contrastingly, des cellules de B productrices IgG de RBD-détail ont été mises à jour dans des nombres relativement élevés dans tous les patients continués entre 6 - et 15 mois de goujon-infection
IT Contrastingly, i linfociti B producenti IgG RBD-specifici sono stati mantenuti relativamente in numeri alti in tutti i pazienti continuati fra 6 - e 15 mesi di post-infezione
French | Italian |
---|---|
mois | mesi |
patients | pazienti |
b | b |
et | e |
relativement | relativamente |
de | di |
été | stati |
FR La persistance supportée du titre RBD-IgG propose au fil du temps le rétablissement des cellules de plasma durables
IT La persistenza continua del titolo di RBD-IgG suggerisce col passare del tempo la generazione di celle di plasma durature
French | Italian |
---|---|
persistance | persistenza |
titre | titolo |
temps | tempo |
cellules | celle |
plasma | plasma |
de | di |
le | la |
FR De plus, les résultats ont indiqué que les anticorps de SARS-CoV-2-specific IgG pourraient être présents pendant une période plus étendue dans quelques personnes.
IT Inoltre, i risultati hanno indicato che gli anticorpi di SARS-CoV-2-specific IgG potrebbero essere presenti per un periodo più esteso in alcune persone.
French | Italian |
---|---|
résultats | risultati |
indiqué | indicato |
anticorps | anticorpi |
étendue | esteso |
période | periodo |
de | di |
ont | hanno |
plus | più |
présents | presenti |
personnes | persone |
FR Cette étude a prouvé qu'au cours de la période entre la perfection et les doses vacciniques de servocommande, une augmentation significative dans la réactivité d'IgG à RBD a été trouvée, qui a marqué avec une preuve plus tôt.
IT Questo studio ha indicato che durante il periodo fra la perfezione e le dosi vaccino del ripetitore, un importante crescita nella reattività di IgG a RBD è stato individuato, che ha correlato con prova più iniziale.
French | Italian |
---|---|
doses | dosi |
augmentation | crescita |
preuve | prova |
étude | studio |
période | periodo |
été | stato |
et | e |
à | a |
de | di |
la | il |
de la | nella |
a | ha |
perfection | perfezione |
une | iniziale |
FR Après le rappel, les niveaux des titres d'IgM et d'IgA se sont avérés bas si comparés à l'IgG
IT Dopo la dose di richiamo, i livelli di titoli di IgA e di IgM sono risultati bassi una volta confrontati a IgG
French | Italian |
---|---|
rappel | richiamo |
titres | titoli |
et | e |
niveaux | livelli |
à | a |
après | dopo |
le | i |
sont | sono |
FR De plus, au cours de la période entre 1,3 et 5 mois après le rappel, il y avait une diminution significative dans les titres d'IgG et d'IgA contre RBD
IT Più ulteriormente, durante il periodo fra 1,3 e 5 mesi dopo la dose di richiamo, c'era una diminuzione significativa nei titoli di IgA e di IgG contro RBD
French | Italian |
---|---|
rappel | richiamo |
diminution | diminuzione |
significative | significativa |
titres | titoli |
avait | cera |
période | periodo |
mois | mesi |
et | e |
de | di |
après | dopo |
plus | più |
FR Dans le cas des titres d'IgG, on a observé une diminution de 4,3 fois et la réduction de leur activité a montré une corrélation directe significative avec du temps après la vaccination.
IT Nel caso dei titoli di IgG, una diminuzione di 4,3 volte è stata osservata e la riduzione della loro attività ha mostrato una correlazione diretta significativa con tempo dopo la vaccinazione.
French | Italian |
---|---|
titres | titoli |
observé | osservata |
corrélation | correlazione |
directe | diretta |
significative | significativa |
vaccination | vaccinazione |
et | e |
fois | volte |
montré | mostrato |
diminution | diminuzione |
réduction | riduzione |
temps | tempo |
de | di |
après | dopo |
cas | caso |
FR Il a expliqué la spécificité 98,8% la sensibilité et 99,6% pour trouver des anticorps de l'IgG spécifique SARS-CoV-2 contre deux antigènes du virus SARS-CoV-2, la protéine intégrale de pointe et son domaine récepteur-grippant (RBD)
IT Ha dimostrato specificità 98,8% la sensibilità e 99,6% per la rilevazione degli anticorpi specifici di SARS-CoV-2 IgG contro due antigeni del virus SARS-CoV-2, la proteina integrale della punta ed il suo dominio dell'ricevitore-associazione (RBD)
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
spécifique | specifici |
virus | virus |
protéine | proteina |
intégrale | integrale |
pointe | punta |
a | ha |
la | il |
et | e |
domaine | dominio |
de | di |
du | del |
pour | per |
FR L'étude de mont Sinaï a également expliqué que plus de 90% de personnes infectées avec des réactions des anticorps robustes de l'expérience IgG du léger à modéré COVID-19 contre la protéine virale de pointe [2]
IT Lo studio di monte Sinai egualmente ha dimostrato quello più di 90% delle persone infettate con le risposte robuste dell'anticorpo di IgG di esperienza del delicato--moderato COVID-19 contro la proteina virale della punta [2]
French | Italian |
---|---|
mont | monte |
personnes | persone |
réactions | risposte |
robustes | robuste |
protéine | proteina |
virale | virale |
pointe | punta |
étude | studio |
a | ha |
plus | più |
la | le |
de | di |
du | del |
FR Le kit d'essai d'anticorps de COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG active le dépistage quantitatif précis
IT Il kit della prova dell'anticorpo di COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG permette alla rilevazione quantitativa precisa
French | Italian |
---|---|
kit | kit |
active | permette |
précis | precisa |
le | il |
de | di |
FR L'étude de mont Sinaï a également expliqué que plus de 90% de personnes infectées avec des réactions des anticorps robustes de l'expérience IgG du léger à modéré COVID-19 contre la protéine virale de pointe
IT Lo studio di monte Sinai egualmente ha dimostrato quello più di 90% delle persone infettate con le risposte robuste dell'anticorpo di IgG di esperienza del delicato--moderato COVID-19 contro la proteina virale della punta
French | Italian |
---|---|
mont | monte |
personnes | persone |
réactions | risposte |
robustes | robuste |
protéine | proteina |
virale | virale |
pointe | punta |
étude | studio |
a | ha |
plus | più |
la | le |
de | di |
du | del |
FR Les études précédentes ont rapporté un niveau réduit de l'immunoglobuline SARS-CoV-2 (IgG) après l'infection naturelle de la vaccination dans le pwMS recevant la demande de règlement anti-CD20
IT Gli studi precedenti hanno riferito un livello diminuito di immunoglobulina SARS-CoV-2 (IgG) dopo l'infezione naturale della vaccinazione nel pwMS che riceve il trattamento anti-CD20
French | Italian |
---|---|
études | studi |
rapporté | riferito |
niveau | livello |
naturelle | naturale |
vaccination | vaccinazione |
un | un |
ont | hanno |
de | di |
après | dopo |
FR Les concentrations d'IgG et d'IFN-y étaient log-transformées pendant le montage, comme ceux-ci peuvent varier d'une manière extravagante au fil du temps
IT Le concentrazioni di IFN-y e di IgG registro-sono state trasformate durante l'installazione, come queste possono variare sfrenatamente col passare del tempo
French | Italian |
---|---|
concentrations | concentrazioni |
varier | variare |
peuvent | possono |
et | e |
le | le |
étaient | sono |
du | del |
temps | tempo |
au | passare |
comme | di |
FR Malheureusement, en raison de la voie des réactions que d'IgG ont été écrits dans le modèle, les régimes du délabrement pour cette molécule ne peut pas être comparé entre les deux vaccins
IT Purtroppo, dovuto il modo che risposte di IgG è stato inserito nel modello, le tariffe di disintegrazione per questa molecola non può essere confrontato fra i due vaccini
French | Italian |
---|---|
malheureusement | purtroppo |
vaccins | vaccini |
réactions | risposte |
été | stato |
modèle | modello |
peut | può |
de | di |
du | modo |
pour | per |
être | essere |
FR Ce modèle montre que réaction d'IgG relâche également à 0,16 comparé pour faire une pointe des régimes suivant sept mois
IT Questo modello mostra che risposta di IgG egualmente cade a 0,16 confrontato alle tariffe di punta che seguono sette mesi
French | Italian |
---|---|
modèle | modello |
réaction | risposta |
pointe | punta |
mois | mesi |
à | a |
sept | sette |
montre | mostra |
ce | questo |
une | di |
FR Les souris vaccinées avec le système d'hydrogel ont montré les titres d'IgG les plus élevés et la réaction immunitaire chronique plus intense d'un bout de l'affaire à l'autre que les vaccinations de contrôle
IT I mouse vaccinati con il sistema dell'idrogel hanno mostrato generale gli più alti titoli di IgG e la risposta immunitaria coerente più forte che le vaccinazioni di controllo
French | Italian |
---|---|
souris | mouse |
titres | titoli |
réaction | risposta |
immunitaire | immunitaria |
intense | forte |
vaccinations | vaccinazioni |
contrôle | controllo |
système | sistema |
et | e |
montré | mostrato |
plus | più |
ont | hanno |
de | di |
FR Parmi les anticorps, des niveaux d'IgM se sont avérés pour atteindre un plateau pendant l'étape aiguë préliminaire d'infection, alors que des niveaux d'IgG et d'IgA s'avéraient toujours pour monter pendant l'étape aiguë tardive d'infection.
IT Fra gli anticorpi, i livelli di IgM sono stati trovati per raggiungere un plateau durante la fase acuta iniziale di infezione, mentre i livelli di IgA e di IgG ancora sono stati trovati per aumentare durante la fase acuta recente di infezione.
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
aiguë | acuta |
étape | fase |
un | un |
et | e |
niveaux | livelli |
parmi | di |
atteindre | raggiungere |
sont | sono |
pour | per |
toujours | ancora |
FR L'équipe a observé des réactions intenses d'IgG et d'IgA à S-2P et à RBD qui ont commencé autour du jour 10, suivant le premier vaccin
IT Il gruppo ha osservato le forti risposte di IgA e di IgG a S-2P e a RBD che hanno cominciato intorno al giorno 10, seguenti il primo vaccino
French | Italian |
---|---|
observé | osservato |
réactions | risposte |
commencé | cominciato |
vaccin | vaccino |
équipe | gruppo |
et | e |
à | a |
autour | di |
ont | hanno |
jour | giorno |
a | ha |
FR Cinq populations de MBCs conventionnel et huit MBCs non conventionnel ont été recensés, avec IgG (C9) et IgA (C13) PBs. Le boîtier du PB C9 a contenu la proportion la plus élevée de cellules de RBD+S1+, suivie de C13 et du MBC non conventionnel C5.
IT Cinque popolazioni di MBCs convenzionale ed otto MBCs non convenzionale sono stati identificati, con IgG (C9) e IgA (C13) PBs. Il cluster del PB C9 ha contenuto la proporzione elevata delle celle di RBD+S1+, seguita da C13 e dal MbC non convenzionale C5.
French | Italian |
---|---|
populations | popolazioni |
conventionnel | convenzionale |
iga | iga |
pbs | pbs |
proportion | proporzione |
élevée | elevata |
cellules | celle |
suivie | seguita |
s | s |
de | di |
et | e |
a | ha |
cinq | cinque |
huit | otto |
été | stati |
contenu | contenuto |
FR c, sérum maximal IgG, IgA et IgM grippant à S-2P, à RBD et à protéines de N mesurées par ECLIA dans les vaccinees (V ; n = 21) et 19 patients COVID503 (P ; n = 21), montré comme boxplots
IT c, siero di punta IgG, IgA e IgM che legano a S-2P, a RBD ed alle proteine di N misurate da ECLIA in vaccinees (V; N = 21) e COVID503 19 pazienti (P; N = 21), indicato come boxplots
French | Italian |
---|---|
sérum | siero |
iga | iga |
p | p |
protéines | proteine |
v | v |
patients | pazienti |
c | c |
et | e |
à | a |
de | di |
FR f, grippement longitudinal des tétramères de S1 et de RBD au PB et aux cellules de B d'IgG+ 507 par la cytométrie de flux montrée pour un répondeur de haut (VAC-611 ; Tableau étendu de caractéristiques 1)
IT f, associazione longitudinale dei tetrameri di RBD e dello S1 a PB ed ai linfociti B di IgG+ 507 da citometria a flusso indicata per un alto radar-risponditore (VAC-611; Tabella estesa di dati 1)
French | Italian |
---|---|
f | f |
flux | flusso |
tableau | tabella |
étendu | estesa |
un | un |
et | e |
b | b |
de | di |
pour | per |
FR Au jour 7 et au jour 10 suivant le deuxième vaccin, C9 a marqué avec d'anti-RBD titres d'IgG et d'IgA, alors que C13 marquait avec des titres d'anti-S-2P IgA au jour 7.
IT Al giorno 7 ed al giorno 10 che segue il secondo vaccino, C9 ha correlato con i titoli anti--RBD di IgA e di IgG, mentre C13 ha correlato con i titoli di anti-S-2P IgA al giorno 7.
French | Italian |
---|---|
vaccin | vaccino |
titres | titoli |
iga | iga |
au | al |
a | ha |
et | e |
le | il |
jour | giorno |
deuxième | di |
FR Plus particulièrement, les titres (IgG) d'anticorps d'immunoglobuline G au S et les antigènes de RBD ont couvert une large gamme, mais sont demeurés stables au fil du temps, avec une tendance de descendre à mesure que le temps augmentait.
IT Più specificamente, i titoli dell'anticorpo (IgG) di G dell'immunoglobulina alla S e gli antigeni di RBD hanno coperto una vasta gamma, ma sono rimanere stabili col passare del tempo, con una tendenza a andare giù mentre il tempo è aumentato.
French | Italian |
---|---|
particulièrement | specificamente |
titres | titoli |
g | g |
s | s |
couvert | coperto |
gamme | gamma |
stables | stabili |
tendance | tendenza |
et | e |
ont | hanno |
mais | ma |
plus | più |
de | di |
temps | tempo |
à | a |
le | il |
du | del |
large | vasta |
sont | sono |
FR Les anti-s titres de la protéine IgG étaient plus élevés dans ceux qui avaient récupéré de la maladie sévère ou critique par rapport à des cas plus doux, à toutes les remarques de temps ou à 24 semaines seulement
IT I titoli anti--s di IgG della proteina erano più alti in coloro che aveva recuperato dalla malattia severa o critica rispetto ai casi più delicati, a tutti i punti di tempo o a 24 settimane soltanto
French | Italian |
---|---|
titres | titoli |
protéine | proteina |
maladie | malattia |
critique | critica |
par rapport | rispetto |
ou | o |
cas | casi |
semaines | settimane |
de | di |
étaient | erano |
avaient | aveva |
à | a |
temps | tempo |
plus | più |
seulement | soltanto |
la | dalla |
FR Les titres de l'anti-s protéine totale et des anti-RBD anticorps d'IgG sont demeurés marqués partout.
IT I titoli di proteina anti--s totale e degli anticorpi anti--RBD di IgG sono rimanere correlati interamente.
French | Italian |
---|---|
titres | titoli |
protéine | proteina |
totale | totale |
anticorps | anticorpi |
et | e |
de | di |
sont | sono |
FR ThR2/22 et les sous-ensembles TfhR2/22 ont été franchement associés à la protéine d'anti-SARS-CoV-2 S et aux niveaux de RBD IgG. Ceci propose un fonctionnement anticorps-de réglementation pour cette lignée voyageuse épithéliale.
IT Sia ThR2/22 che i sottoinsiemi TfhR2/22 sono stati associati positivamente con la proteina di anti-SARS-CoV-2 S ed i livelli di RBD IgG. Ciò suggerisce una funzione anticorpo-regolatrice per questo stirpe viaggiatore epiteliale.
French | Italian |
---|---|
protéine | proteina |
s | s |
associés | associati |
niveaux | livelli |
de | di |
fonctionnement | funzione |
été | stati |
ceci | che |
ont | la |
FR Des études extérieures de résonance de plasmon ont été effectuées pour l'évaluation de la spécificité d'IgG
IT Gli studi di superficie di risonanza del plasmon sono stati effettuati per la valutazione della specificità di IgG
French | Italian |
---|---|
études | studi |
évaluation | valutazione |
de | di |
ont | la |
été | stati |
pour | per |
FR Entre les jours 42 et 210, chacun des 46 participants à l'étude a montré un déclin dans leur réaction obligatoire d'immunoglobuline G (IgG) d'anti-pointe, avec deux manifestant une réaction en dessous de la limite du dépistage
IT Fra i giorni 42 e 210, tutti e 46 i partecipanti di studio hanno esibito un declino nella loro risposta obbligatoria di G dell'immunoglobulina (IgG) della anti-punta, con due che video una risposta sotto il limite di rilevazione
French | Italian |
---|---|
participants | partecipanti |
réaction | risposta |
obligatoire | obbligatoria |
g | g |
étude | studio |
un | un |
et | e |
la | il |
limite | limite |
jours | giorni |
de | di |
FR a, cinétique d'anti-Pointe grippant des titres d'IgG a mesuré l'emploi de l'ELISA (N = 46, 24 femelles et 22 mâles jour 210)
IT la a, cinetica della anti-Punta che lega i titoli di IgG ha misurato usando ELISA (N = 46, 24 femmine e 22 maschi il giorno 210)
French | Italian |
---|---|
titres | titoli |
femelles | femmine |
et | e |
les | i |
de | di |
jour | giorno |
a | ha |
FR En outre, des immunoessais ont été effectués pour mesurer l'IgA, l'IgG, et l'IgM grippant contre la protéine virale de pointe et de nucleocapsid
IT Ancora, i immunoassays sono stati effettuati per quantificare l'associazione di IgA, di IgG e di IgM contro la proteina virale del nucleocapsid e della punta
French | Italian |
---|---|
protéine | proteina |
virale | virale |
pointe | punta |
et | e |
de | di |
ont | la |
été | stati |
pour | per |
FR Les types d'anticorps étant trouvés par l'intermédiaire des tests d'anticorps comprennent IgM (habituellement le premier anticorps à produire lors de l'infection), IgG (l'anticorps le plus abondant dans le sang), et IgA (protège des muqueuses)
IT I tipi di anticorpi che sono individuati via le prove dell'anticorpo includono IgM (solitamente il primo anticorpo da produrre sopra l'infezione), IgG (l'anticorpo più abbondante nel sangue) e IgA (protegge le mucose)
French | Italian |
---|---|
tests | prove |
comprennent | includono |
sang | sangue |
iga | iga |
protège | protegge |
types | tipi |
produire | produrre |
et | e |
de | di |
plus | più |
habituellement | solitamente |
étant | sono |
anticorps | anticorpo |
FR Les réactifs de test grippent des anticorps, tels que l'IgG et l'IgM, et s'ils sont présents une ligne indiquera ceci sur le nécessaire de contrôle
IT I reagenti della prova legano gli anticorpi, quali IgG e IgM e se sono presenti una riga indicherà questa sul kit difficile
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
et | e |
test | prova |
le | i |
une | una |
ligne | riga |
FR Un total de 141 participants ont reçu le vaccin du ‐ 19 de BioNTech COVID de ‐ de Pfizer, dont 93% a montré des titres positifs d'IgG
IT Complessivamente 141 partecipante ha ricevuto il vaccino del ‐ 19 di BioNTech COVID del ‐ di Pfizer, di cui 93% ha esibito i titoli positivi di IgG
FR Comparativement, 147 ont reçu le vaccin de Sinopharm, dont 85,7% ont montré des titres positifs d'IgG.
IT Comparativamente, 147 hanno ricevuto il vaccino di Sinopharm, di cui 85,7% hanno mostrato i titoli positivi di IgG.
French | Italian |
---|---|
reçu | ricevuto |
vaccin | vaccino |
montré | mostrato |
titres | titoli |
positifs | positivi |
ont | hanno |
de | di |
le | il |
FR Le moyen titre pour l'IgG parmi le groupe vaccinique de BioNTech de ‐ de Pfizer était 515,5 le ± 1143,5 BAU/mL, et le groupe vaccinique de Sinopharm était 170,0 le ± 230,0 BAU/mL
IT Il titolo medio per IgG fra il gruppo vaccino di BioNTech del ‐ di Pfizer era 515,5 ± 1143,5 BAU/mL ed il gruppo vaccino di Sinopharm era 170,0 ± 230,0 BAU/mL
FR On n'a observé aucune statistiquement différence important dans la positivité d'IgG ou les titres d'IgM entre les deux groupes vacciniques.
IT Nessuna differenza statisticamente significativa è stata osservata nella positività di IgG o nei titoli di IgM fra i due gruppi vaccino.
French | Italian |
---|---|
observé | osservata |
différence | differenza |
titres | titoli |
groupes | gruppi |
important | significativa |
ou | o |
la | nella |
entre | di |
FR Notamment, seulement un sujet à la tranche d'âge de l'an 20-40 a montré des titres négatifs d'IgG parmi le groupe de Pfizer-BioNTech
IT Considerevolmente, soltanto un oggetto nel gruppo d'età di anno 20-40 ha mostrato i titoli negativi di IgG fra il gruppo di Pfizer-BioNTech
French | Italian |
---|---|
montré | mostrato |
titres | titoli |
négatifs | negativi |
un | un |
a | ha |
groupe | gruppo |
de | di |
FR De plus, on l'a observé que 54,5% de sujets qui ont eu des titres négatifs d'IgG a eu le diabète et 40,9% souffraient de cardiovasculaire ou des maladies cérébro-vasculaires.
IT Più ulteriormente, è stato osservato che 54,5% degli oggetti che hanno avuti titoli negativi di IgG ha avuto diabete e 40,9% stavano soffrendo dalle malattie cardiovascolari o cerebrovascolari.
French | Italian |
---|---|
observé | osservato |
titres | titoli |
négatifs | negativi |
diabète | diabete |
maladies | malattie |
et | e |
ou | o |
ont | hanno |
de | di |
la | degli |
plus | più |
eu | avuto |
FR Ces groupes ont montré des différences important en valeurs du moyen IgM et du titre d'IgG.
IT Questi gruppi hanno esibito le differenze significative i valori in titolo medio di IgG e di IgM.
French | Italian |
---|---|
groupes | gruppi |
différences | differenze |
important | significative |
et | e |
valeurs | valori |
ces | questi |
ont | hanno |
en | in |
titre | titolo |
des | di |
FR L'analyse de régression multivariable a été exécutée, qui a indiqué que la gestion vaccinique de BioNTech de ‐ de Pfizer a exercé une conséquence positive statistiquement significative sur la positivité de titre d'IgG
IT L'analisi di regressione a più variabili è stata eseguita, che ha rivelato che l'amministrazione vaccino di BioNTech del ‐ di Pfizer ha avuta un effetto positivo statisticamente significativo sulla positività di titolo di IgG
FR Dans des analyses diagnostiques, Pfizer BioNTech a obtenu les niveaux élevés de titres d'IgG si comparé à Sinopharm.
IT Nelle analisi diagnostiche, Pfizer BioNTech ha suscitato i livelli elevati di titoli di IgG una volta confrontato a Sinopharm.
French | Italian |
---|---|
analyses | analisi |
titres | titoli |
pfizer | pfizer |
biontech | biontech |
niveaux | livelli |
de | di |
à | a |
des | nelle |
a | ha |
FR En outre, l'analyse multivariée a prouvé que le vaccin de Pfizer a exercé une conséquence positive sur la positivité d'IgG
IT Ancora, l'analisi di più variabili ha indicato che il vaccino di Pfizer ha avuto un effetto positivo sulla positività di IgG
French | Italian |
---|---|
vaccin | vaccino |
positive | positivo |
pfizer | pfizer |
de | di |
Showing 50 of 50 translations