FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Érigée au IVe siècle en hommage à Saint-Jean-Baptiste et à l’évangéliste Saint-Jean, la Basilique Saint-Jean-de-Latran est la plus importante de Rome.
French | English |
---|---|
basilique | temple |
rome | rome |
siècle | century |
à | to |
la | the |
de | of |
l | i |
FR Jean-Claude Reynaud est le directeur de Jean-Marie Reynaud et le concepteur des enceintes Jean-Marie Reynaud Emma. Il a accepté de répondre à nos questions sur cette toute nouvelle enceinte colonne. S.V : Jean-Marie Reynaud et...
EN Jean-Claude Reynaud is the CEO of Jean-Marie Reynaud and the designer of the Jean-Marie Reynaud Emma speakers. He agreed to answer our questions regarding this new floorstanding speaker. S.V.: Jean-Marie Reynaud and Son-Vidéo.com have been...
French | English |
---|---|
directeur | ceo |
concepteur | designer |
nouvelle | new |
v | v |
emma | emma |
s | s |
enceintes | speakers |
il | he |
enceinte | speaker |
le | the |
questions | questions |
de | of |
accepté | agreed |
à | to |
a | been |
nos | our |
répondre | answer |
FR Phénomène naturel unique engendré par le choc entre les marées de la baie de Fundy et la puissante rivière Saint-Jean en plein cœur de la ville de Saint John.
EN In the city of Saint John, a unique natural phenomenon is created by the collision of the powerful tides of the Bay of Fundy and the mighty Saint John River.
French | English |
---|---|
phénomène | phenomenon |
naturel | natural |
marées | tides |
fundy | fundy |
rivière | river |
saint | saint |
ville | city |
puissante | powerful |
en | in |
john | john |
de | of |
baie | bay |
et | and |
par | by |
FR Phénomène naturel unique engendré par le choc entre les marées de la baie de Fundy et la puissante rivière Saint-Jean en plein cœur de la ville de Saint John.
EN In the city of Saint John, a unique natural phenomenon is created by the collision of the powerful tides of the Bay of Fundy and the mighty Saint John River.
French | English |
---|---|
phénomène | phenomenon |
naturel | natural |
marées | tides |
fundy | fundy |
rivière | river |
saint | saint |
ville | city |
puissante | powerful |
en | in |
john | john |
de | of |
baie | bay |
et | and |
par | by |
FR Phénomène naturel unique engendré par le choc entre les marées de la baie de Fundy et la puissante rivière Saint-Jean en plein cœur de la ville de Saint John.
EN In the city of Saint John, a unique natural phenomenon is created by the collision of the powerful tides of the Bay of Fundy and the mighty Saint John River.
French | English |
---|---|
phénomène | phenomenon |
naturel | natural |
marées | tides |
fundy | fundy |
rivière | river |
saint | saint |
ville | city |
puissante | powerful |
en | in |
john | john |
de | of |
baie | bay |
et | and |
par | by |
FR Les régions suivantes : Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
EN The following regions: Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
French | English |
---|---|
régions | regions |
les | les |
FR La Thur, rivière importante de Suisse orientale. Venant de Toggenburg, la rivière contourne en décrivant un grand arc de cercle les riches paysages cultivés et naturels des cantons de Saint-Gall, Thurgovie et en partie de Zürich.
EN The Thur is Eastern Switzerland?s predominant river. Coming from Toggenburg, the river flows in a large arc beside the rich cultural and scenic landscapes of the Cantons of St. Gallen and Thurgau and parts of the Canton of Zürich.
French | English |
---|---|
rivière | river |
suisse | switzerland |
arc | arc |
riches | rich |
paysages | landscapes |
cantons | cantons |
thurgovie | thurgau |
zürich | zürich |
gall | gallen |
un | a |
s | s |
la | the |
en | in |
de | of |
venant | from |
grand | large |
et | and |
FR La Thur, rivière importante de Suisse orientale. Venant de Toggenburg, la rivière contourne en décrivant un grand arc de cercle les riches paysages cultivés et naturels des cantons de Saint-Gall, Thurgovie et en partie de Zürich.
EN The Thur is Eastern Switzerland?s predominant river. Coming from Toggenburg, the river flows in a large arc beside the rich cultural and scenic landscapes of the Cantons of St. Gallen and Thurgau and parts of the Canton of Zürich.
French | English |
---|---|
rivière | river |
suisse | switzerland |
arc | arc |
riches | rich |
paysages | landscapes |
cantons | cantons |
thurgovie | thurgau |
zürich | zürich |
gall | gallen |
un | a |
s | s |
la | the |
en | in |
de | of |
venant | from |
grand | large |
et | and |
FR Dans la région du Haut-Saint-Jean, la rivière traverse de jolies petites villes, des villages tranquilles, des collines verdoyantes et des terres fertiles, offrant des panoramas dignes des scènes de campagne idylliques des tableaux de grands peintres
EN The Upper Saint John River Valley is a lush and diverse string of communities that follow the meandering river through rolling hills, rich farmland, and more stunning views than you can possibly capture with your phone
French | English |
---|---|
rivière | river |
collines | hills |
grands | more |
saint | saint |
jean | john |
la | the |
de | of |
villages | communities |
et | and |
haut | upper |
FR Mackay Apple Orchard 3155, route 845, Long ReachTéléphone : 506-763-2636Horaire : Tous les jours de 9 h à 17 hOn aime : Le décor enchanteur de ce verger au bord de la rivière Saint-Jean
EN Mackay Apple Orchard 3155 Route 845, Long ReachPhone: 506-763-2636Hours: Daily, 9am to 5pmDetails: Set on the slopes of the Saint John River, this picturesque apple u-pick is the perfect location for a fun day with family and friends
French | English |
---|---|
long | long |
verger | orchard |
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
ce | this |
tous les jours | daily |
l | a |
apple | apple |
de | of |
à | to |
route | route |
au | on |
FR Dans la région du Haut-Saint-Jean, la rivière traverse de jolies petites villes, des villages tranquilles, des collines verdoyantes et des terres fertiles, offrant des panoramas dignes des scènes de campagne idylliques des tableaux de grands peintres
EN The Upper Saint John River Valley is a lush and diverse string of communities that follow the meandering river through rolling hills, rich farmland, and more stunning views than you can possibly capture with your phone
French | English |
---|---|
rivière | river |
collines | hills |
grands | more |
saint | saint |
jean | john |
la | the |
de | of |
villages | communities |
et | and |
haut | upper |
FR Dès que nous avons mis les pieds sur cette magnifique propriété, nous avons été chaudement accueillis par l’impressionnant paysage vallonné de forêts et de terres agricoles de la vallée de la rivière Saint-Jean.
EN As soon as we stepped out of our vehicle we were greeted with a bird’s eye view of the rolling forested hills and farmland of the Saint John River Valley.
French | English |
---|---|
paysage | view |
vallée | valley |
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
été | were |
nous | we |
les | vehicle |
de | of |
la | the |
FR Vue panoramique sur la vallée de la rivière Saint-Jean à partir du verger Everett’s Family Orchard
EN View on the Saint John River Valley from Everett’s Family Orchard
French | English |
---|---|
vallée | valley |
rivière | river |
verger | orchard |
family | family |
saint | saint |
jean | john |
la | the |
panoramique | view |
sur | on |
FR Ce boisé urbain faisait autrefois partie de la grande forêt qui s'étendait sans interruption de la vallée de la rivière Saint-Jean jusqu'à la chaîne des Appalaches, en Nouvelle-Angleterre
EN It's a sample of the once widespread northern hardwood forest that stretched unbroken from the Saint John River Valley to the Appalachian Mountains in New England
French | English |
---|---|
vallée | valley |
rivière | river |
appalaches | appalachian |
saint | saint |
jean | john |
nouvelle | new |
angleterre | england |
ce | that |
la | the |
forêt | forest |
en | in |
de | of |
FR Le réseau hydrographique de la rivière Saint-Jean abrite le bar d’Amérique, le maskinongé, l’achigan à petite bouche, la truite arc-en-ciel, l’esturgeon, le brochet maillé et une multitude d’autres espèces.
EN The Saint John river system has Striped Bass, Musky, Smallmouth Bass, Rainbow Trout, Sturgeon and Chain Pickerel, and a multitude of other species
French | English |
---|---|
réseau | system |
rivière | river |
truite | trout |
multitude | multitude |
espèces | species |
saint | saint |
jean | john |
arc | rainbow |
de | of |
à | and |
une | a |
dautres | other |
abrite | has |
FR De juin à novembre, la région de Fredericton (rivière Saint-Jean) est l’endroit idéal où pêcher le maskinongé et le bar d’Amérique.
EN The Fredericton area (Saint John River) from June to November, is where you want to go for Musky and Stripers,
French | English |
---|---|
région | area |
fredericton | fredericton |
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
juin | june |
novembre | november |
à | to |
et | and |
FR Le Nouveau-Brunswick est mondialement reconnu pour son bar d’Amérique, et la pêche au maskinongé géant gagne en popularité sur la rivière Saint-Jean
EN New Brunswick is known for World Class Stripers (Striped Bass) and the word is getting out about the massive Musky in the Saint John river
French | English |
---|---|
reconnu | known |
rivière | river |
brunswick | brunswick |
saint | saint |
jean | john |
mondialement | world |
en | in |
nouveau | new |
et | and |
pour | getting |
est | word |
FR Mackay Apple Orchard 3155, route 845, Long ReachTéléphone : 506-763-2636Horaire : Tous les jours de 9 h à 17 hOn aime : Le décor enchanteur de ce verger au bord de la rivière Saint-Jean
EN Mackay Apple Orchard 3155 Route 845, Long ReachPhone: 506-763-2636Hours: Daily, 9am to 5pmDetails: Set on the slopes of the Saint John River, this picturesque apple u-pick is the perfect location for a fun day with family and friends
French | English |
---|---|
long | long |
verger | orchard |
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
ce | this |
tous les jours | daily |
l | a |
apple | apple |
de | of |
à | to |
route | route |
au | on |
FR Bains de soleil sur le toit et baignade dans les flots rafraîchissants de la rivière Saint-Jean agrémenteront cette évasion de rêve.
EN Let your worries float away as you bask in the sun on the upper deck or splash in the refreshing waters of the beautiful Saint John River.
French | English |
---|---|
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
dans | in |
soleil | sun |
de | of |
sur | on |
FR Construit dans les années 1930, le manoir Castle Inn (« auberge du château ») est situé sur une colline surplombant la magnifique rivière Saint-Jean
EN Built in the 1930s, this majestic manor sits on a hilltop overlooking the picturesque Saint John River
French | English |
---|---|
construit | built |
surplombant | overlooking |
rivière | river |
saint | saint |
jean | john |
dans | in |
sur | on |
une | a |
FR Dans la région du Haut-Saint-Jean, la rivière traverse de jolies petites villes, des villages tranquilles, des collines verdoyantes et des terres fertiles, offrant des panoramas dignes des scènes de campagne idylliques des tableaux de grands peintres
EN The Upper Saint John River Valley is a lush and diverse string of communities that follow the meandering river through rolling hills, rich farmland, and more stunning views than you can possibly capture with your phone
French | English |
---|---|
rivière | river |
collines | hills |
grands | more |
saint | saint |
jean | john |
la | the |
de | of |
villages | communities |
et | and |
haut | upper |
FR Pour trouver les résultats qui contiennent l’un des mots recherchés : saisissez OR (OU) entre les termes recherchés.Si vous saisissez Jean OR Dupont, vous obtiendrez Jean Dupont, Jean Durand et Alexandre Dupont.
EN To find results that contain any of the included words: Type OR between multiple search terms. For example, typing John OR Smith in the search field will return John Smith, John Adams, and Alexander Smith.
French | English |
---|---|
contiennent | contain |
saisissez | type |
termes | terms |
jean | john |
alexandre | alexander |
ou | or |
si | example |
obtiendrez | will |
résultats | results |
et | find |
entre | between |
pour | for |
mots | the |
vous | to |
FR Le jean délavé, par opposition au jean “brut”, est un jean qu’on a traité pour lui donner l’illusion d’avoir été usé
EN Faded jeans, as opposed to ""raw"" jeans, are jeans that have been treated to give them the illusion of having been worn
French | English |
---|---|
jean | jeans |
brut | raw |
a | been |
French | English |
---|---|
directeurs | directors |
bbpa | bbpa |
hamilton | hamilton |
cynthia | cynthia |
pamela | pamela |
armstrong | armstrong |
jean | jean |
al | al |
premiers | the first |
étaient | were |
et | and |
les | the |
FR Le jean délavé, par opposition au jean “brut”, est un jean qu’on a traité pour lui donner l’illusion d’avoir été usé
EN Faded jeans, as opposed to ""raw"" jeans, are jeans that have been treated to give them the illusion of having been worn
French | English |
---|---|
jean | jeans |
brut | raw |
a | been |
FR Par exemple, si vous saisissez « Jean OR Dupont », vous obtiendrez « Jean Dupont », « Jean Durand » et « Alexandre Dupont ».
EN For example, typing John OR Smith in the search field will return John Smith, John Adams, and Alexander Smith.
French | English |
---|---|
jean | john |
obtiendrez | will |
alexandre | alexander |
et | and |
exemple | example |
FR Jean-Yves Fréchette et Jean-Claude Saint-Hilaire
EN Jean-Yves Fréchette and Jean-Claude Saint-Hilaire
French | English |
---|---|
et | and |
FR Jean-Claude Saint-Hilaire, Alain-Martin Richard, Jean-F. Lyotard, Paul Watzlawick et Paul Virilio
EN Jean-Claude Saint-Hilaire, Alain-Martin Richard, Jean-F. Lyotard, Paul Watzlawick and Paul Virilio
French | English |
---|---|
richard | richard |
paul | paul |
et | and |
FR Jean-Claude Saint-Hilaire, Chantal Gaudreault, Alain-Martin Richard, Umberto Eco, Jean-F. Lyotard et J. Rousset
EN Jean-Claude Saint-Hilaire, Chantal Gaudreault, Alain-Martin Richard, Umberto Eco, Jean-F. Lyotard and J. Rousset
French | English |
---|---|
richard | richard |
eco | eco |
et | and |
j | j |
FR Le Musée Opinel situé à saint Jean de Maurienne en Savoie est dirigé par Maxime et Jacques Opinel descendants de Jean Opinel, forgeron et frère de Joseph Opinel.
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
French | English |
---|---|
musée | museum |
saint | saint |
jacques | jacques |
frère | brother |
joseph | joseph |
jean | jean |
savoie | savoie |
le | the |
de | de |
situé | located |
à | and |
par | by |
FR Retrait possible le jour même.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
French | English |
---|---|
saint | saint |
rue | rue |
jean | jean |
de | de |
possible | you can |
jour | day |
le | you |
FR Jean-Martial FRÉDOU, Jean-Martial FRÉDOU Fontenay-Saint-Père, 1710
EN A pair of elegant "Daisy" style door handles
FR Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
et | and |
FR En savoir plus sur: Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Find out more about: Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
plus | more |
en | out |
et | find |
de | and |
FR En savoir plus sur: + Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Find out more about: + Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
plus | more |
en | out |
et | find |
de | and |
FR La clinique dessert, entre autres, les secteurs de Marieville, Richelieu, Saint-Bruno-de-Montarville, Saint-Jean-sur-Richelieu et les environs.
EN Our professionals participate in ongoing training to ensure they remain at the forefront of their specialities and are able to share their knowledge for the betterment of their clients.
French | English |
---|---|
la | the |
de | of |
French | English |
---|---|
oasis | oasis |
immersion | immersion |
ouest | west |
montréal | montreal |
québec | quebec |
entrée | access |
rue | street |
place | place |
à | and |
de | via |
FR Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
et | and |
FR En savoir plus sur: Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Find out more about: Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
plus | more |
en | out |
et | find |
de | and |
FR En savoir plus sur: + Porte de Spalen, porte de Saint-Alban et porte de Saint-Jean
EN Find out more about: + Spalentor, St. Alban-Tor and St. Johanns-Tor Gates
French | English |
---|---|
plus | more |
en | out |
et | find |
de | and |
FR orange, bleu et vert, une journée au bord du lac, brillant, géométrique, paysage, rose, bleu, vert, journée, lac, extérieur, lever du soleil, coucher de soleil, rivière, bord du lac, au bord de la rivière, camping, voile, pêche, tubes
EN a day at the lake, bright, geometric, landscape, pink, orange, blue, green, day, lake, outdoors, sunrise, sunset, river, lakeside, riverside, camping, sailing, fishing, tubing
French | English |
---|---|
géométrique | geometric |
rivière | river |
camping | camping |
voile | sailing |
pêche | fishing |
tubes | tubing |
orange | orange |
paysage | landscape |
rose | pink |
lever du soleil | sunrise |
coucher de soleil | sunset |
brillant | bright |
lac | lake |
de | outdoors |
la | the |
bord du lac | lakeside |
vert | green |
une | a |
Showing 50 of 50 translations