Translate "paris cedex" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "paris cedex" from English to French

Translations of paris cedex

"paris cedex" in English can be translated into the following French words/phrases:

paris au europe france française paris pays place plus urbaine ville villes

Translation of English to French of paris cedex

English
French

EN At the COP21 climate conference in Paris in 2015, the “Paris Climate Agreement” – also known as the “Paris Treaty” or the “Paris Agreement” – was adopted

FR En 2015, l’«Accord de Paris», également appelé l’»Accord de Paris sur le climat» a été adopté lors de la Conférence sur les changements climatiques COP21 à Paris

English French
agreement accord
paris paris
was été
adopted adopté
conference conférence
also également
in en
at à
climate climatiques

EN Or by post at the following address:TotalEnergies SE Individual shareholder relations department 2, place Jean Millier Arche Nord – Coupole / Regnault 92078 Paris La Défense cedex France

FR Ou par courrier à l'adresse suivante :TotalEnergies SE Service Relations actionnaires individuels 2, place Jean Millier Arche Nord – Coupole / Regnault 92078 Paris La Défense cedex France

EN EWrite by post (free postage in France – no stamp required): Défenseur des droits Libre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07 - FRANCE

FR Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) : Défenseur des droits Libre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07

English French
stamp timbre
paris paris
free gratuit
no pas
by par
in mettre

EN You can email us at reclamation@garantme.fr or write to the Médiateur de l'Assurance at the address : TSA 50110, 75441 Paris Cedex. We will come back to you in 24 hours.

FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à reclamation@garantme.fr ou vous adresser au Médiateur de l’Assurance à l’adresse : TSA 50110, 75441 Paris Cedex. Nous reviendrons vers vous sous 24h.

English French
garantme garantme
tsa tsa
paris paris
m h
or ou
de de
address adresser
fr fr
we nous
back un
to à
you vous
email mail

EN To exercise these rights, please contact: AccorHotels - Personal Data Protection Department - 110 avenue de France - 75210 Paris Cedex 13 - France.

FR Pour exercer ces droits, adressez-vous à: AccorHotels – Département Protection des Données Personnelles - 110 avenue de France - 75210 Paris Cedex 13 - France.

English French
exercise exercer
department département
avenue avenue
rights droits
protection protection
de de
france france
paris paris
data données
to pour

EN The CNIL can be contacted at 3, Place de Fontenoy - TSA 80715 - 75334 PARIS CEDEX 07, by telephone at 01 53 73 22 22, and on its website: www.cnil.fr..

FR La CNIL peut être contactée au 3, Place de Fontenoy – TSA 80715 – 75334 PARIS CEDEX 07, par téléphone au 01 53 73 22 22, et sur son site internet : www.cnil.fr..

English French
cnil cnil
can peut
tsa tsa
paris paris
telephone téléphone
de de
website site
contacted contacté
by par
place place
on sur
and et

EN The address of its headquarters is CS 90247, 75083 Paris Cedex 02, France.

FR Adresse du siège : CS 90247, 75083 Paris Cedex 02, France.

English French
address adresse
its du
headquarters siège
cs cs
paris paris
france france

EN To exercise these rights, please contact: AccorHotels - Personal Data Protection Department - 110 avenue de France - 75210 Paris Cedex 13 - France.

FR Pour exercer ces droits, adressez-vous à: AccorHotels – Département Protection des Données Personnelles - 110 avenue de France - 75210 Paris Cedex 13 - France.

English French
exercise exercer
department département
avenue avenue
rights droits
protection protection
de de
france france
paris paris
data données
to pour

EN EWrite by post (free postage in France – no stamp required): Défenseur des droits Libre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07 - FRANCE

FR Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) : Défenseur des droits Libre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07

English French
stamp timbre
paris paris
free gratuit
no pas
by par
in mettre

EN You can email us at reclamation@garantme.fr or write to the Médiateur de l'Assurance at the address : TSA 50110, 75441 Paris Cedex. We will come back to you in 24 hours.

FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à reclamation@garantme.fr ou vous adresser au Médiateur de l’Assurance à l’adresse : TSA 50110, 75441 Paris Cedex. Nous reviendrons vers vous sous 24h.

English French
garantme garantme
tsa tsa
paris paris
m h
or ou
de de
address adresser
fr fr
we nous
back un
to à
you vous
email mail

EN Phone: +33 (0)1 57 78 34 44, Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm, Paris time. Email: CT-Contact@uptevia.com Post: Uptevia ? Service émetteur LVMH ? 12 place des États-Unis ? CS 40083 ? 92549 Montrouge CEDEX ? FRANCE

FR Par téléphone au 01 57 78 34 44 du lundi au vendredi de 9 heures à 18 heures (heure de Paris). Par mail à l’adresse suivante : CT-Contact@uptevia.com

English French
phone téléphone
to à
paris paris
email mail
time heure
monday lundi
friday vendredi
des de
france au
from du
place par

EN The Claude Delorme Research Center located in the Paris-Saclay plateau and now called the Paris Innovation Campus, was created in the greater Paris region

FR Le Centre de Recherche Claude Delorme, situé sur le plateau de Paris-Saclay et désormais nommé Campus Innovation Paris, voit le jour en région parisienne

English French
research recherche
center centre
plateau plateau
paris paris
innovation innovation
campus campus
region région
called nommé
in en
now désormais
the le
located situé
and et

EN Air Liquide inaugurated its Paris Innovation Campus in the Paris-Saclay innovation Cluster, in the greater Paris region

FR Air Liquide inaugure son Campus Innovation Paris, situé sur le plateau de Saclay, en région parisienne

English French
air air
liquide liquide
paris paris
innovation innovation
campus campus
region région
in en
the le
its de

EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Paris - Repetition to the Folies-Bergère photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Photographie Urbaine | Villes Francaises | Paris | Autres Quartiers Parisiens | Photographie Paris - Répétition aux Folies-Bergère

English French
themes thématiques
french francaises
other autres
districts quartiers
repetition répétition
photography photographie
paris paris
cities villes
urban urbaine

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: historic, history, paris, france, notre dame, notre-dame, notre-dame of paris, notre dame de paris, monument

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : historique, histoire, paris, france, notre dame, notre-dame, notre-dame de paris, notre dame de paris, monument

English French
dame dame
monument monument
paris paris
france france
notre notre
de de
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés
history histoire

EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Paris rue des Moines photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Photographie Urbaine | Villes Francaises | Paris | Autres Quartiers Parisiens | Photographie Paris rue des Moines

English French
themes thématiques
french francaises
other autres
districts quartiers
rue rue
photography photographie
paris paris
des des
cities villes
urban urbaine

EN Detailed scenarios and plans will then be drawn up for the two main Paris airports: Paris-Charles de Gaulle and Paris-Orly

FR Des scénarios et plans détaillés seront ensuite élaborés pour les deux principaux aéroports parisiens : Paris-Charles de Gaulle et Paris-Orly

English French
scenarios scénarios
plans plans
paris paris
airports aéroports
gaulle gaulle
main principaux
de de
detailed détaillé
and et

EN ZI; Airports: Paris - Metropolitan Area Paris - (CDG, ORY, BVA, XCR), Paris Orly, Lisbon, Algiers, Marseille, Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY), Milan-Malpensa, Oran-Es Senia

FR XK; Aéroports: Ajaccio - Napoléon Bonaparte, Bastia, Nice-Côte d'Azur, Figari, Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR), Paris-Orly, Marseille, Calvi

English French
airports aéroports
cdg cdg
ory ory
bva bva
xcr xcr
paris paris
all tous

EN B0; Airports: New York Newark Liberty, New York (JFK, EWR, LGA), Paris Orly, Paris - Metropolitan Area Paris - (CDG, ORY, BVA, XCR), Nice-Côte d'Azur

FR A5; Aéroports: Paris-Orly, Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR), Toulouse-Blagnac, Nice-Côte d'Azur, Marseille, Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Bordeaux - Mérignac, Montpellier-Frejorgues

English French
b a
airports aéroports
cdg cdg
ory ory
bva bva
xcr xcr
paris paris

EN TU; Airports: Tunis Carthage, Paris - Metropolitan Area Paris - (CDG, ORY, BVA, XCR), Paris Orly, Djerba-Zarzis Airport, Monastir, Nice-Côte d'Azur, Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY)

FR BJ; Aéroports: Monastir, Djerba-Zarzis Airport, Tunis-Carthage, Paris - Charles de Gaulle, Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR), Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Djeddah-King Abdulaziz International Airport, Saint-Pétersbourg - Pulkovo

English French
tunis tunis
cdg cdg
ory ory
bva bva
xcr xcr
lyon lyon
airports aéroports
paris paris
all de
airport airport

EN Example: Luggage and passengers bound for a foreign country, in transit via Paris, Paris Charles de Gaulle International Airport or Paris Orly.

FR Exemple: Les bagages et passagers à destination d'un pays étranger, en transit via Paris, Aéroport international de Paris Charles de Gaulle ou Paris Orly.

English French
luggage bagages
passengers passagers
country pays
transit transit
paris paris
charles charles
gaulle gaulle
international international
airport aéroport
foreign étranger
orly orly
or ou
de de
example exemple
in en
a dun
and à
for destination

EN 20th Arrondissement Of Paris is simply the best place to stay when visiting Paris if you want to get a taste of Paris life. My name is Duverger and...

FR 20e arrondissement de Paris est tout simplement le meilleur endroit pour séjourner à Paris si vous voulez avoir un aperçu de la vie parisienne. Mon nom est Duverger et ...

English French
paris paris
place endroit
arrondissement arrondissement
if si
life vie
name nom
of de
stay séjourner
a un
my mon
simply simplement
to à
the best meilleur

EN The Paris International Agricultural Show is taking place from 25 Feb. to 5 Mar. 2017 at Paris Expo Porte de Versailles. Paris, France, Feb. 28, 2017 - ©Leon Tanguy/Maxppp

FR Salon International de l'Agriculture 2017 du 25 Fév. au 5 Mars 2017, Paris Expo Porte de Versailles. Paris, France, 28 Fév. 2017 - ©Leon Tanguy/Maxppp

English French
feb fév
mar mars
expo expo
porte porte
versailles versailles
maxppp maxppp
paris paris
international international
de de
france france
to au
from du

EN ARDIAN France French Société anonyme with a share capital of € 269,447, registered at the Paris trade register (RCS Paris), under the number 403 201 882, having its registered office at 20, place Vendôme, 75001 Paris

FR ARDIAN France Société anonyme française au capital de 269 447 €, immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Paris (RCS Paris), sous le numéro 403 201 882, dont le siège social est situé 20, place Vendôme, 75001 Paris

EN Ghislain de Marsily, a civil mining engineer, passed his state thesis at Paris VI in 1978 and taught applied geology at the Ecole des Mines de Paris and then at the Université Paris VI

FR Ingénieur civil de mines, Ghislain de Marsily a passé sa thèse d’Etat à Paris VI en 1978 et a enseigné la géologie appliquée à l’Ecole des Mines de Paris puis à l’Université Paris VI

English French
civil civil
engineer ingénieur
thesis thèse
paris paris
vi vi
geology géologie
taught enseigné
de de
mines mines
the la
in en
and à
applied appliqué
des des

EN The Paris International Agricultural Show is taking place from 25 Feb. to 5 Mar. 2017 at Paris Expo Porte de Versailles. Paris, France, Feb. 28, 2017 - ©Leon Tanguy/Maxppp

FR Salon International de l'Agriculture 2017 du 25 Fév. au 5 Mars 2017, Paris Expo Porte de Versailles. Paris, France, 28 Fév. 2017 - ©Leon Tanguy/Maxppp

English French
feb fév
mar mars
expo expo
porte porte
versailles versailles
maxppp maxppp
paris paris
international international
de de
france france
to au
from du

EN 20th Arrondissement Of Paris is simply the best place to stay when visiting Paris if you want to get a taste of Paris life. My name is Duverger and...

FR 20e arrondissement de Paris est tout simplement le meilleur endroit pour séjourner à Paris si vous voulez avoir un aperçu de la vie parisienne. Mon nom est Duverger et ...

English French
paris paris
place endroit
arrondissement arrondissement
if si
life vie
name nom
of de
stay séjourner
a un
my mon
simply simplement
to à
the best meilleur

EN The capital of France has three airports, from large to small: Paris Charles de Gaulle Airport, Paris Orly Airport and Paris Beauvais Airport.

FR La capitale de la France compte trois aéroports, du plus grand au plus petit : Paris Charles de Gaulle Airport, Paris Orly Airport et Paris Beauvais Airport.

English French
small petit
charles charles
gaulle gaulle
orly orly
capital capitale
france france
paris paris
airports aéroports
de de
the la
three trois
has a
airport airport
and et
from du

EN Book a day-trip to Disneyland from Paris and discover the magical world of Disneyland Paris. The tour includes return transportation and entry to 2 Disneyland Paris parks.

FR Contemplez les monuments illuminés de Paris tout en dégustant un luxueux dîner à bord d’un bateau panoramique pour un souvenir inoubliable !

English French
paris paris
a un
the bateau
of de
to à

EN Excursion to Disneyland Paris: The ideal option to avoid complications, the excursion to Disneyland from Paris includes return transportation to the parks from Paris as well as entrance fees.

FR Excursion à Disneyland Paris : l'option idéale sans tracas, l'excursion à Disneyland au départ de Paris comprend le transport vers et depuis les parcs depuis Paris ainsi que les billets d'entrée.

English French
excursion excursion
disneyland disneyland
paris paris
includes comprend
parks parcs
ideal idéale
the le
to à
return au
transportation transport
as ainsi
from depuis

EN Book a day-trip to Disneyland from Paris and discover the magical world of Disneyland Paris. The tour includes return transportation and entry to 2 Disneyland Paris parks.

FR Contemplez les monuments illuminés de Paris tout en dégustant un luxueux dîner à bord d’un bateau panoramique pour un souvenir inoubliable !

English French
paris paris
a un
the bateau
of de
to à

EN Emergence, a member of the Paris Europlace network, supports the attractiveness of the Place de Paris and will be present at the International Financial Forum in Paris on Tuesday, June 29, 2021!

FR Emergence, membre du réseau Paris Europlace, soutient l’attractivité de la Place de Paris et sera présent à l’International Financial Forum de Paris du 12 juillet 2022 !

English French
paris paris
network réseau
supports soutient
place place
financial financial
forum forum
june juillet
de de
member membre
the la
will sera
and à
present présent

EN Paris Europlace is the Paris financial services-led body in charge of developing and promoting Paris as an international financial center

FR Paris Europlace est l'organisation en charge de promouvoir et développer la place financière de Paris, dont elle fédère l'ensemble des parties prenantes

English French
paris paris
financial financière
body parties
charge charge
in en
promoting promouvoir
developing développer
of de
the la
is est
and et

EN Martin is a graduate of the Institut d’Etudes Politiques de Paris (IEP Paris) and of the University of Paris I.

FR Martin est diplômé de l’Institut d’Études Politiques de Paris (IEP Paris) et de l’Université de Paris I.

English French
martin martin
paris paris
graduate diplômé
i i
de de
and et

EN It documents, analyses and imagines the urban and societal evolution of Paris, the 12 areas covered by Greater Paris Public Territorial Establishments and Grand Paris Metropolis as a whole.

FR Il documente, analyse et imagine les évolutions urbaines et sociétales concernant Paris, les territoires et la Métropole du Grand Paris.

English French
analyses analyse
metropolis métropole
areas territoires
it il
paris paris
grand grand
the la
and et
of les
by concernant

EN 70 YEARS OLD. Stays in Paris and Vallauris with Françoise. Great retrospective in Japan.« Massacre en Korea » (Paris, Musée national Picasso-Paris).

FR 70 ANS. Séjour à Paris et à Vallauris avec Françoise. Grande rétrospective au Japon. « Massacre en Corée » (Paris, Musée national Picasso-Paris).

English French
stays séjour
paris paris
great grande
retrospective rétrospective
musée musée
national national
massacre massacre
korea corée
in en
japan japon
years ans
and à
with avec

EN Other bright stars on the Paris dining scene include delicious Mediterranean dishes at Rosé in the Novotel Paris Porte de Versailles, and Novotel Paris Centre Tour Eiffel's exceptional Le Benkay, serving Japanese haute cuisine.

FR Parmi les autres stars de la gastronomie parisienne, citons les délicieuses spécialités méditerranéennes du Rosé, le restaurant du Novotel Paris Porte de Versailles, et la haute cuisine japonaise du Benkay, au Novotel Paris Centre Tour Eiffel.

English French
stars stars
paris paris
delicious délicieuses
mediterranean méditerranéennes
novotel novotel
porte porte
versailles versailles
centre centre
tour tour
de de
le le
haute haute
dishes les
other autres
on au
cuisine cuisine

EN Or by post at the following address:Société Générale Securities Services SGSS/SBO/CIS/ISS 32, rue du champ de tir - CS 30812 44308 Nantes Cedex 3 France

FR Ou par courrier à l'adresse suivante :Société Générale Securities Services SGSS/SBO/CIS/ISS 32, rue du champ de tir - CS 30812 44308 Nantes Cedex 3 France

English French
or ou
post courrier
cis cis
cs cs
nantes nantes
france france
services services
rue rue
du du
de de
at à
by par

EN This website is published by Médiamétrie French Société Anonyme (Limited Company) with share capital of €14,880,000. 70 rue Rivay 92 532 Levallois Cedex, France Registered on the Nanterre Trade and Companies Registry, number B 333 344 000

FR Ce site est édité par Médiamétrie Société Anonyme au capital de 14 880 000 € 70 rue Rivay 92 532 Levallois Cedex inscrite au RCS de Nanterre sous le numéro B 333 344 000

EN By mail, by sending this completed and signed form and a copy of your ID to Air Liquide - Shareholder Services - TSA 91948 - 62978 Arras Cedex 09.

FR Par courrier, en renvoyant ce formulaire complété et signé avec la copie de votre pièce d’identité à Air Liquide - Service actionnaires - TSA 91948 - 62978 Arras Cedex 09.

English French
form formulaire
copy copie
air air
liquide liquide
services service
tsa tsa
signed signé
this ce
of de
your votre
mail courrier
to à
by par

EN Savoie Mont Blanc University Directorate of Development, research and Valorisation 27 rue Marcoz BP 1104 73011 Chambéry Cédex

FR Université Savoie Mont Blanc Direction du Développement, de la Recherche et de la Valorisation 27 rue Marcoz BP 1104 73011 Chambéry Cédex

English French
savoie savoie
mont mont
blanc blanc
development développement
research recherche
rue rue
university université
of de
directorate direction
and et

EN Savoie Mont Blanc University International Relations Division 27 rue Marcoz BP 1104 73011 Chambéry Cedex

FR Université Savoie Mont Blanc Direction des Relations Internationales 27 rue Marcoz BP 1104 73011 Chambéry Cedex

English French
savoie savoie
mont mont
blanc blanc
international internationales
rue rue
university université

EN Société Générale Securities Services SGSS/SBO/CSS/BOC 32 rue du champ de tir – CS 30812 44308 Nantes Cedex 3 – France by phone: contact the “Nomilia” center at +33 (0)2 51 85 67 89 or download this link.

FR Société Générale Securities Services SGSS/SBO/CSS/BOC 32 rue du champ de tir – CS 30812 44308 Nantes Cedex 3 – France par téléphone : contacter le centre « Nomilia » au +33 (0)2 51 85 67 89 ou en téléchargeant ce lien.

EN the Communication Division by post at the following address: EHESP School of Public Health, 15 avenue du professeur Léon Bernard – CS 74312 – 35043 Rennes Cedex or by e-mail at webmaster@ehesp.fr

FR à la Direction de la communication par courrier à l?adresse suivante : École des hautes études en santé publique, 15 avenue du professeur Léon Bernard ? CS 74312 ? 35043  Rennes Cedex ou par email webmaster@ehesp.fr

English French
communication communication
following suivante
health santé
public publique
avenue avenue
bernard bernard
cs cs
fr fr
or ou
address adresse
at à
the la
of de
by par
on hautes
mail courrier

EN This website is published by Médiamétrie French Société Anonyme (Limited Company) with share capital of €14,880,000. 70 rue Rivay 92 532 Levallois Cedex, France Registered on the Nanterre Trade and Companies Registry, number B 333 344 000

FR Ce site est édité par Médiamétrie Société Anonyme au capital de 14 880 000 € 70 rue Rivay 92 532 Levallois Cedex inscrite au RCS de Nanterre sous le numéro B 333 344 000

EN Address : 2, avenue Gaston Berger CS 24307 F-35044 Rennes cedex France

FR Adresse : 2, avenue Gaston Berger CS 24307 F-35044 Rennes cedex France

English French
address adresse
avenue avenue
berger berger
cs cs
france france

EN Data Protection OfficerLes Laboratoires Servier50 rue Carnot92284 Suresnes Cedex

FR Monsieur le Délégué à la Protection des DonnéesData Protection OfficerLES LABORATOIRES SERVIER50, rue Carnot92284 Suresnes Cedex

English French
protection protection
rue rue

EN Rennes – January 7th, 2020 – The ENENSYS Technologies group announces that it has centralized its Rennes sites in brand new headquarters, located at 4A rue des Buttes, CS 37734, 35577 Cesson-Sévigné Cedex, France

FR Rennes ? France – 7 janvier 2020 – Le groupe ENENSYS Technologies annonce regrouper ses implantations rennaises sur le nouveau site de son siège social, situé 4A rue des Buttes, CS 37734, 35577 Cesson Sévigné Cedex

EN Head Start Faculty of Science Building 4 - Triolet Campus Place Eugène Bataillon 34095 Montpellier Cedex 5

FR Ouvre Tête Faculté des Sciences Bâtiment 4 ? Campus Triolet Place Eugène Bataillon 34095 Montpellier Cedex 5

English French
head tête
of des
science sciences
building bâtiment
campus campus
place place
faculty faculté
montpellier montpellier

EN This website is operated by Artefact S.A, a company registered under the Trade and Companies Registry of Paris under number 418 267 704, located 19 rue Richer, 75009 Paris, France (hereinafter “Artefact” or “we” or “us”).

FR Le présent site est exploité par la Artefact S.A., société immatriculée au Registre du commerce et des sociétés de Paris sous le numéro 418 267 704, située 19 rue Richer, 75009 Paris, France (ci-après "Artefact" ou " nous ").

English French
operated exploité
registry registre
company société
companies sociétés
paris paris
france france
trade commerce
and et
website site
s s
or ou
this présent
number numéro
of de
we nous
by par
located située

Showing 50 of 50 translations