DE Sie dürfen nur dann auf unsere HomeSeite verlinken, wenn Sie dies auf eine faire und legale Weise tun und unseren Ruf nicht schädigen oder ausnutzen
DE Sie dürfen nur dann auf unsere HomeSeite verlinken, wenn Sie dies auf eine faire und legale Weise tun und unseren Ruf nicht schädigen oder ausnutzen
PT Você pode vincular a nossa Home página apenas, desde que você faça isso de uma forma que seja justa e legal e que não danifique nossa reputação ou tire proveito dela
German | Portuguese |
---|---|
verlinken | vincular |
faire | justa |
weise | forma |
ruf | reputação |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
nur | apenas |
nicht | não |
eine | uma |
dürfen | que |
dies | o |
DE Klicken Sie auf eine Zelle und dann auf Verlinken von Zellen in der Symbolleiste, um das Formular für das Verlinken von Zellen anzuzeigen.
PT Clique em uma célula e selecione Vinculação de célula na barra de ferramentas para exibir o formulário de vinculação de célula.
German | Portuguese |
---|---|
symbolleiste | barra de ferramentas |
formular | formulário |
anzuzeigen | exibir |
und | e |
zelle | célula |
in | em |
klicken | clique |
eine | uma |
DE Das Verlinken auf die Unterseite eines Index' führt den Besucher zu einer eigenständigen Version der Seite. Um im Haupt-Index-Layout auf eine Unterseite zu verlinken, fügen Sie einen Index-Anker-Link im Tab „Web-Adresse“ hinzu.
PT O link para uma subpágina do índice leva o visitante a uma versão independente da página. Para criar um link para uma subpágina dentro do layout principal do índice, adicione um link de âncora de índice na aba do endereço da web.
German | Portuguese |
---|---|
index | índice |
besucher | visitante |
eigenständigen | independente |
layout | layout |
anker | âncora |
link | link |
adresse | endereço |
web | web |
tab | aba |
die | a |
version | versão |
seite | página |
um | para |
eine | um |
zu | dentro |
hinzu | adicione |
DE In einigen Fällen sollten Sie die Option „Web-Adresse“ verwenden, um auf Inhalte auf Ihrer eigenen Website zu verlinken, auf die Sie anderweitig nicht verlinken können, wie z. B.:
PT Em alguns casos, convém usar a opção de endereço da web para criar um link para o conteúdo no seu próprio site, caso não dê para vincular de outra forma. É o caso de:
German | Portuguese |
---|---|
option | opção |
inhalte | conteúdo |
anderweitig | outra |
verwenden | usar |
adresse | endereço |
website | site |
web | web |
die | a |
nicht | não |
fällen | casos |
um | para |
eigenen | próprio |
verlinken | vincular |
DE Verlinken: Sie können den Artikel sofort mit anderen teilen, und zwar entweder über den Service Share Link oder über die permanente Adresse (DOI) des Artikels.
PT Com o uso de links: o compartilhamento de um link para o artigo pode ser feito imediatamente pelo nosso serviço Share link ou com o endereço permanente do artigo (DOI)
German | Portuguese |
---|---|
permanente | permanente |
oder | ou |
sofort | imediatamente |
link | link |
adresse | endereço |
können | pode |
entweder | um |
den | de |
artikel | artigo |
teilen | com |
zwar | o |
des | do |
DE Verlinken Sie 99designs z.B. auf Ihrer Website, Ihren sozialen Medien, Ihrem Newsletter.
PT Tenha o link da 99designs em seu site, redes sociais, newsletters, onde quiser!
German | Portuguese |
---|---|
verlinken | link |
newsletter | newsletters |
website | site |
sozialen | sociais |
auf | em |
sie | o |
ihrem | seu |
DE Baue Links auf, indem du die entfernten Inhalte neu erstellst und die darauf verlinkenden Websites fragst, ob sie vielleicht stattdessen lieber auf deinen neuen Inhalt verlinken wollen.
PT Crie links ao recriar a página morta, e pedindo a quem possui links para ela para em vez disso se ligarem a si.
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
du | ela |
baue | crie |
links | links |
stattdessen | em vez disso |
darauf | para |
DE Finde heraus, welche Domains auf deine Mitbewerber verweisen, und bewerte die Entwicklung ihres Backlink-Profils. Überprüfe die Domains, die auf deine Mitbewerber verlinken.
PT Descubra os domínios de referência de seus rivais e avalie a expansão do perfil de backlinks deles. Confira os domínios com links para seus concorrentes.
German | Portuguese |
---|---|
finde | descubra |
mitbewerber | concorrentes |
verweisen | referência |
profils | perfil |
domains | domínios |
und | e |
verlinken | links |
DE Erhalte eine Liste der internen Seiten, die auf andere Seiten deiner Website verlinken.
PT Obtenha uma lista de páginas internas que se ligam a outras páginas do seu website.
German | Portuguese |
---|---|
erhalte | obtenha |
andere | outras |
website | website |
liste | lista |
seiten | páginas |
der | de |
DE Finden Sie Websites, die auf Wettbewerber verlinken, aber nicht Sie
PT Encontre sites com links para concorrentes, mas não para o seu
German | Portuguese |
---|---|
finden | encontre |
websites | sites |
wettbewerber | concorrentes |
verlinken | links |
aber | mas |
nicht | não |
DE Wenn die Person, die die Schwachstelle gemeldet hat, eine Empfehlung über eine andere Stelle, wie z. B. CERT/CC, veröffentlichen möchte, sind wir bei der Erstellung dieser Empfehlung behilflich und verlinken sie in unserer Hall of Fame.
PT Se a pessoa que relatou a vulnerabilidade quiser publicar um alerta através de outra agência, como a CERT/CC, a gente vai ajudar na produção desse alerta e estabelecer o vínculo com ele a partir do Hall da Fama.
German | Portuguese |
---|---|
schwachstelle | vulnerabilidade |
veröffentlichen | publicar |
of | de |
person | pessoa |
und | e |
wenn | se |
eine | um |
andere | outra |
bei | a |
dieser | desse |
DE Aber Facebook-Anzeigen werden nicht nur für den Verkauf von Dingen genutzt, sondern auch um Leads zu generieren, indem du E-Mails-Adressen über Anzeigen sammelst, die auf deine Landingpages mit Opt-In-Formularen verlinken
PT Os anúncios do Facebook não são usados apenas para vender itens, mas também para gerar leads coletando e-mails por meio de anúncios com links para suas páginas de destino com formulários de confirmação
German | Portuguese |
---|---|
verkauf | vender |
genutzt | usados |
leads | leads |
generieren | gerar |
anzeigen | anúncios |
verlinken | links |
formularen | formulários |
nur | apenas |
auch | também |
aber | mas |
nicht | não |
mails | e-mails |
sondern | para |
DE Wenn du bereits eine Domain gekauft hast, kannst du sie kostenlos mit Mailchimp verbinden. Folge einfach der illustrierten Anleitung zum Verlinken mit dem Unternehmen, das dir die Domain ursprünglich verkauft hat.
PT Se você já comprou um domínio, pode conectá-lo ao Mailchimp gratuitamente. Siga as instruções ilustradas para vincular à empresa que vendeu o domínio para você em primeiro lugar.
German | Portuguese |
---|---|
domain | domínio |
gekauft | comprou |
kostenlos | gratuitamente |
mailchimp | mailchimp |
folge | siga |
anleitung | instruções |
unternehmen | empresa |
kannst | pode |
wenn | se |
sie | você |
verlinken | vincular |
der | o |
DE Sie können durch den Service die Möglichkeit haben, andere Websites, Services oder Ressourcen im Internet zu verlinken, und andere Websites, Services oder Ressourcen können Links zu der Website enthalten
PT O Serviço pode permitir que você faça links para outros sites, serviços ou recursos na internet, e outros sites, serviços ou recursos podem conter links para o Site
German | Portuguese |
---|---|
enthalten | conter |
internet | internet |
ressourcen | recursos |
website | site |
und | e |
websites | sites |
services | serviços |
oder | ou |
sie | você |
links | links |
andere | outros |
den | a |
DE Die Services können Inhalte enthalten, die manchen Personen anstößig oder unangemessen erscheinen mögen, oder sie können zu Websites verlinken, die solcherlei Inhalte enthalten
PT Os Serviços podem conter, ou direcioná-lo para sites que contenham, informações que algumas pessoas podem achar inadequadas ou impróprias
German | Portuguese |
---|---|
services | serviços |
websites | sites |
oder | ou |
inhalte | contenham |
enthalten | conter |
personen | pessoas |
erscheinen | para |
mögen | que |
sie | algumas |
German | Portuguese |
---|---|
bestehenden | existente |
teams | teams |
verlinken | vincular |
office | office |
admin | administrador |
account | conta |
sie | você |
zu | ao |
sein | ser |
ein | uma |
DE Linkjack-Storys: Verlinken von Storys über Blogposts, die keinerlei Mehrwert haben.
PT Histórias do Linkjack: não inclua o link para histórias através de posts de blogue que não acrescentam nada.
German | Portuguese |
---|---|
verlinken | link |
storys | histórias |
keinerlei | não |
von | de |
PT A compra do plano específico para cada recurso (ícones, músicas, fotos ou ilustrações) desbloqueia todas as opções e remove a necessidade de incluir um link para o nosso site
German | Portuguese |
---|---|
plans | plano |
songs | músicas |
musst | necessidade |
verlinken | link |
icons | ícones |
fotos | fotos |
grafiken | ilustrações |
optionen | opções |
und | e |
kauf | compra |
jedes | um |
oder | ou |
alle | todas |
den | de |
richtigen | para |
DE Auf Kategorien oder Tags verlinken
PT Adicione um link a uma categoria ou tag
German | Portuguese |
---|---|
kategorien | categoria |
tags | tag |
verlinken | link |
oder | ou |
auf | a |
DE Bitte beachte, dass beim Verlinken des Einbettungscodes zu einem Video die Privatsphäreneinstellung deines Videos
PT Por favor, observe que, se você vincular seu código de incorporação a um vídeo no Vimeo, a
German | Portuguese |
---|---|
verlinken | vincular |
beachte | observe |
bitte | favor |
video | vídeo |
beim | de |
einem | um |
deines | o |
DE Bitte beachte, dass es sich beim Verlinken der benutzerdefinierten URL um einen gültigen Link handeln muss
PT Observe que, se você estiver vinculando a um URL personalizado, o link deve ser um link válido
German | Portuguese |
---|---|
benutzerdefinierten | personalizado |
einen | um |
gültigen | válido |
beachte | observe |
url | url |
link | link |
der | o |
beim | a |
DE ✦ Mit einem bestimmten Teil eines Videos verlinken
PT ✦ Vinculando a uma parte específica de um vídeo
DE Wenn ein Webinar-Vorgang durch die Marketingabteilung erstellt wird, kannst du automatisch ein Designticket mit Spezifikationen und einem Landingpage-Ticket erstellen. Diese lassen sich dann miteinander verlinken.
PT Sempre que um item de "webinar" for criado pela equipe de marketing, use a criação automática para um ticket de design com especificações e um ticket de página de destino. Depois, estabeleça o vínculo entre eles.
German | Portuguese |
---|---|
spezifikationen | especificações |
webinar | webinar |
ticket | ticket |
und | e |
lassen | para |
erstellt | criado |
DE Wenn du bereits detaillierte Personas oder User Storys erstellt hast, solltest du diese hier verlinken, damit sie leicht zugänglich sind.
PT Se já passou pelo processo de construir personas detalhadas ou histórias do usuário, não se esqueça de adicionar tudo aqui para que fique acessível a quem quiser.
German | Portuguese |
---|---|
detaillierte | detalhadas |
personas | personas |
user | usuário |
storys | histórias |
zugänglich | acessível |
oder | ou |
wenn | se |
hier | aqui |
solltest | que |
damit | de |
DE So kannst du Fogma- und InVision-Dateien einbetten, eine Vorschau für Miro-Boards anzeigen, Assets aus Box, Dropbox und Google Drive verlinken sowie mit einem einzigen Copy/Paste-Befehl Maßnahmen für 30 weitere Top-Anbieter ergreifen.
PT Incorpore arquivos Figma e InVision, visualize quadros do Miro, vincule ativos do Box, Dropbox e Google Drive e faça o que precisa com outros 30 grandes provedores usando apenas copiar/colar.
German | Portuguese |
---|---|
einbetten | incorpore |
box | box |
dropbox | dropbox |
drive | drive |
copy | copiar |
weitere | outros |
boards | quadros |
anbieter | provedores |
paste | colar |
assets | ativos |
dateien | arquivos |
und | e |
mit | com |
DE Verbinde deine Social-Media-Profile – Richte die Share-Funktion ein, um auf deine Social-Media-Profile zu verlinken und neue Inhalte automatisch auch dort zu veröffentlichen. So können deine Besucher:innen deine Seiten auch problemlos teilen.
PT Conecte-se às mídias sociais - configure o compartilhamento social para criar um link para seus perfis de mídias sociais, fornecer conteúdo push conforme você o publica e incentivar as pessoas a compartilhar suas páginas.
German | Portuguese |
---|---|
verbinde | conecte-se |
media | mídias |
verlinken | link |
profile | perfis |
inhalte | conteúdo |
veröffentlichen | publica |
seiten | páginas |
und | e |
ein | um |
teilen | compartilhar |
um | para |
social | sociais |
die | as |
DE Beispielsweise kann eine Änderung wie andere Websites auf deine Website verlinken, sich auf deine Sichtbarkeit auswirken
PT Uma alteração na forma como outros sites apontam para o seu site, por exemplo, pode afetar a visibilidade
German | Portuguese |
---|---|
sichtbarkeit | visibilidade |
auswirken | afetar |
andere | outros |
website | site |
websites | sites |
eine | uma |
beispielsweise | exemplo |
kann | pode |
DE Bei E-Mails verlinken wir die Miniaturansicht mit der Video-URL, sodass Empfänger die Miniaturansicht anklicken können, um das Video in einem separaten Browser-Fenster anzuzeigen.
PT Para e-mails, a miniatura é vinculada ao URL do vídeo, para que os destinatários possam clicar nela para assistir ao vídeo em uma nova janela do navegador.
German | Portuguese |
---|---|
miniaturansicht | miniatura |
empfänger | destinatários |
anklicken | clicar |
video | vídeo |
url | url |
fenster | janela |
browser | navegador |
in | em |
mails | e-mails |
der | e |
bei | a |
einem | uma |
DE Wenn Sie den Inhalt updaten, lassen Sie die Relevanz der Information außer Acht und verlinken Sie alles, wo das Ziel noch unklar ist. Der MS kann die Site deshalb sogar reduzieren, wenn die Zahl der defekten Links groß ist.
PT Que você não atualizou o conteúdo, não observa relevância da informação e o local das referências não fica claro. Assim, o MS também pode reduzir a divulgação do site por causa disso, se os links quebrados forem grandes.
German | Portuguese |
---|---|
relevanz | relevância |
reduzieren | reduzir |
groß | grandes |
ms | ms |
inhalt | conteúdo |
site | site |
information | informação |
deshalb | que |
und | e |
links | links |
wenn | se |
sie | você |
kann | pode |
ist | é |
DE Besonders, wenn Sie auf Webdokumente auf mehrere andere Sites verlinken – Sie können deren Verfügbarkeit nicht ständig überwachen.
PT Especialmente se você faz referências a documentos da web em vários outros sites ? nem sempre é possível acompanhar disponibilidade de todos os links do site.
German | Portuguese |
---|---|
besonders | especialmente |
auf | em |
sites | sites |
verfügbarkeit | disponibilidade |
verlinken | links |
wenn | se |
andere | outros |
können | possível |
sie | os |
mehrere | vários |
nicht | nem |
DE Wenn Sie auf eine andere Site verlinken und dort eine Änderung geschieht
PT Se você vincular a outro site e ocorrer uma alteração nele
German | Portuguese |
---|---|
site | site |
verlinken | vincular |
und | e |
andere | outro |
dort | a |
wenn | se |
sie | você |
eine | uma |
DE Je größer die Site, desto öfter verlinken Sie zu anderen Seiten und desto größer die Wahrscheinlichkeit von defekten Links auf der Site.
PT Quanto maior o seu site, e você se refere às suas páginas ou às de outras pessoas ? maior será a probabilidade de links quebrados no site.
German | Portuguese |
---|---|
wahrscheinlichkeit | probabilidade |
und | e |
sie | você |
seiten | páginas |
zu | quanto |
anderen | outras |
links | links |
site | site |
DE Verlinken Sie die defaultUri-Eigenschaft mit der korrekten D2-URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (z. B. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
PT Crie um link entre a property defaultUri e o URL D2 correto: http://:/D2/ws (por exemplo, ).
German | Portuguese |
---|---|
http | http |
z | exemplo |
url | url |
verlinken | link |
die | a |
mit | entre |
DE „Die Menschen verlinken keine mittelmäßigen Artikel, die allgemeine Ratschläge erteilen“, sagt Andy Crestodina, Mitbegründer von Orbit Media Studios
PT “As pessoas não criam links para artigos de qualidade mediana ou que dão conselhos gerais”, diz Andy Crestodina, cofundador da Orbit Media Studios
DE Um den Merge-Tag hinzuzufügen, bearbeite einen Inhaltsblock und gib den Merge-Tag in das Feld „Web Address (URL)“ für den Text, das Bild oder die Schaltfläche ein, die du verlinken möchtest.
PT Para adicionar a etiqueta de mesclagem, edite um bloco de conteúdo e digite a etiqueta de mesclagem no campo Web Address (URL) (Endereço da Web (URL)) do texto, imagem ou botão que você quer vincular.
German | Portuguese |
---|---|
hinzuzufügen | adicionar |
tag | etiqueta |
merge | mesclagem |
feld | campo |
web | web |
bild | imagem |
schaltfläche | botão |
verlinken | vincular |
und | e |
bearbeite | edite |
url | url |
oder | ou |
address | endereço |
text | texto |
in | no |
die | a |
für | para |
ein | um |
DE Im Menü Button (Schaltfläche) fügst du einen Link ein und wählst für deine Schaltfläche Link to URL (Verlinken mit URL), Alignment (Ausrichtung), Shape (Form), Style (Stil) und Colors (Farben).
PT No menu Button (Botão) , insira um link e escolha Link to (Conectar a) URL, Alignment (Alinhamento), Shape (Forma), Style (Estilo) e Colors (Cores).
German | Portuguese |
---|---|
ausrichtung | alinhamento |
menü | menu |
link | link |
url | url |
form | forma |
stil | estilo |
und | e |
wählst | escolha |
im | no |
farben | cores |
einen | um |
schaltfläche | botão |
DE Linkjack-Storys: Verlinken von Storys über Blogposts, die keinerlei Mehrwert haben.
PT Histórias do Linkjack: não inclua o link para histórias através de posts de blogue que não acrescentam nada.
German | Portuguese |
---|---|
verlinken | link |
storys | histórias |
keinerlei | não |
von | de |
DE Sie werden auch wissen, welcher Ankertext von Ihrem Link-Partner verwendet wird, Inhalte auf Ihre Website zu verlinken.
PT Você também vai saber qual texto âncora é usada por seus parceiros de link em link de conteúdo para seu site.
German | Portuguese |
---|---|
verwendet | usada |
partner | parceiros |
inhalte | conteúdo |
link | link |
website | site |
auch | também |
von | de |
wissen | saber |
sie | você |
ihre | seus |
DE Da Website-Besitzer wirklich keine Kontrolle über den Text haben, die von anderen Websites verwendet wird, um ihre Inhalte zu verlinken, können diese Eigenschaften geben nur die bestmögliche Nutzung der wie Ankertext intern verwendet wird.
PT Desde proprietários site realmente não tem controle sobre o texto que é usado por outros sites para ligar de volta para o seu conteúdo, essas propriedades só pode dar o melhor uso de como o texto âncora é usada internamente.
German | Portuguese |
---|---|
anderen | outros |
besitzer | proprietários |
inhalte | conteúdo |
bestmögliche | melhor |
nutzung | uso |
wirklich | realmente |
kontrolle | controle |
text | texto |
eigenschaften | propriedades |
geben | para |
website | site |
websites | sites |
verwendet | usado |
können | pode |
zu | sobre |
der | de |
German | Portuguese |
---|---|
attribute | atributos |
auch | tanto |
von | do |
die | as |
seiten | páginas |
DE Melden Sie sich einfach bei SellerBooster an und verlinken Sie dann Ihre Website oder Ihren Marktplatz
PT Basta se inscrever no SellerBooster e vincular seu site ou mercado
German | Portuguese |
---|---|
melden | inscrever |
verlinken | vincular |
website | site |
marktplatz | mercado |
oder | ou |
und | e |
bei | no |
ihre | seu |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site.Os downloads não utilizados são transferidos para o período seguinte.
German | Portuguese |
---|---|
kostenpflichtigen | pagos |
pläne | planos |
erlauben | permitem |
nutzung | uso |
begrenzung | limite |
verlinken | link |
downloads | downloads |
ressourcen | recursos |
ohne | sem |
und | e |
alle | todos |
unserer | de |
PT Todos os planos pagos permitem o uso de recursos sem limite de tempo e sem a necessidade de adicionar um link para o nosso site. Os downloads não utilizados são transferidos para o período seguinte.
German | Portuguese |
---|---|
kostenpflichtigen | pagos |
pläne | planos |
erlauben | permitem |
nutzung | uso |
begrenzung | limite |
verlinken | link |
downloads | downloads |
ressourcen | recursos |
ohne | sem |
und | e |
alle | todos |
unserer | de |
PT A compra do plano específico para cada recurso (ícones, músicas, fotos ou ilustrações) desbloqueia todas as opções e remove a necessidade de incluir um link para o nosso site
German | Portuguese |
---|---|
plans | plano |
songs | músicas |
musst | necessidade |
verlinken | link |
icons | ícones |
fotos | fotos |
grafiken | ilustrações |
optionen | opções |
und | e |
kauf | compra |
jedes | um |
oder | ou |
alle | todas |
den | de |
richtigen | para |
PT A compra do plano específico para cada recurso (ícones, músicas, fotos ou ilustrações) desbloqueia todas as opções e remove a necessidade de incluir um link para o nosso site
German | Portuguese |
---|---|
plans | plano |
songs | músicas |
musst | necessidade |
verlinken | link |
icons | ícones |
fotos | fotos |
grafiken | ilustrações |
optionen | opções |
und | e |
kauf | compra |
jedes | um |
oder | ou |
alle | todas |
den | de |
richtigen | para |
PT A compra do plano específico para cada recurso (ícones, músicas, fotos ou ilustrações) desbloqueia todas as opções e remove a necessidade de incluir um link para o nosso site
German | Portuguese |
---|---|
plans | plano |
songs | músicas |
musst | necessidade |
verlinken | link |
icons | ícones |
fotos | fotos |
grafiken | ilustrações |
optionen | opções |
und | e |
kauf | compra |
jedes | um |
oder | ou |
alle | todas |
den | de |
richtigen | para |
DE Beschreibungen, benutzerdefinierte Links und Verlinken von Projektseiten.
PT Avisos, links personalizados e ligação entre páginas
German | Portuguese |
---|---|
benutzerdefinierte | personalizados |
und | e |
links | links |
von | o |
DE Ohne dass Sie es wissen, werben OTAs in Ihrem Namen für Ihr Hotel und verlinken auf deren Seite statt auf Ihre
PT Sem que tenha conhecimento, as agências de viagens online (OTA) publicitam o seu hotel em seu nome com links para os respetivos sites em vez do seu
German | Portuguese |
---|---|
namen | nome |
hotel | hotel |
verlinken | links |
ohne | sem |
in | em |
seite | de |
statt | em vez |
DE Nachdem du eine Seite mit rechtlichen Hinweisen erstellt hast, kannst du von anderen Seiten deiner Website sowie von allen Landingpages, die auf derselben Domain gehostet werden, auf diese verlinken.
PT Depois de criar uma página de avisos legais, você pode criar um link para ela a partir de outras páginas do seu site, bem como de quaisquer páginas de destino hospedadas no mesmo domínio.
German | Portuguese |
---|---|
gehostet | hospedadas |
anderen | outras |
website | site |
kannst | você pode |
domain | domínio |
verlinken | link |
seite | página |
seiten | páginas |
deiner | de |
DE Erstelle den Text oder das Bild, den oder das du verlinken und hervorheben möchtest.
PT Crie o texto ou a imagem que você quer transformar em link com destaque.
German | Portuguese |
---|---|
bild | imagem |
verlinken | link |
text | texto |
oder | ou |
erstelle | em |
den | a |
das | o |
möchtest | você quer |
Showing 50 of 50 translations